Észak-Magyarország, 1996. július (52. évfolyam, 152-178. szám)
1996-07-11 / 161. szám
2 ÉSZAK-MAGYARORSZÁG Országban-Világban .........~ ...... 1996» Túlius 11., Csütörtök A Külügyminisztérium a szlovák aggodalomról Budapest (MTI) - Kovács László külügyminiszter szerdán fogadta Éva Mitrovát, a Szlovák Köztársaság budapesti nagykövetét, aki átadta kormánya állásfoglalását, az elmúlt héten Budapesten, „Magyarország és a határon túli magyarság” elnevezéssel megtartott rendezvényen elfogadott nyilatkozattal kapcsolatban - tudatta a Külügyminisztérium miniszteri kabinetirodájának közleménye. A nagykövet asszony kiemelte, hogy a szlovák kormánynyilatkozat az aggodalmak megfogalmazása mellett jelzi a konstruktív együttműködés folytatására irányuló készséget is. A magyar külügyminiszter hangsúlyozta, hogy egyetért a magyar-szlovák kapcsolatok bővülésére vonatkozó szlovák kormányértékeléssel és azzal, hogy ez a térség stabilitását és a két ország euroatlanti integrációját szolgálja. Üdvözölte, hogy a szlovák kormánynyilatkozat nyitva hagyja a két ország közötti konstruktív együttműködés lehetőségét. Kovács László ugyanakkor sajnálatosnak nevezte a szlovák fél megalapozatlan állításait, továbbá egyes politikusok elfogadhatatlan hangnemű vádaskodásait és a sajtóban kibontakozni látszó kampányt. Aláhúzta, hogy a budapesti találkozó közös nyilatkozatában foglaltak teljes mértékben összhangban vannak a magyar kormány 1994 júliusában elfogadott programjával, a határon túli magyarság autonómiatörekvéseinek támogatásával kapcsolatban sem többet, sem kevesebbet nem tartalmaz a kormányprogramban foglaltaknál. A közös nyilatkozat megfelel az európai dokumentumoknak és demokratikus gyakorlatnak. Alaptalannak mondotta azt a szlovák állítást, miszerint az etnikai önigazgatás szeparatizmushoz, etnikailag tiszta területek kialakításához vezet és destabilizáló hatású - mindezt számos európai ország gyakorlata cáfolja. Hangsúlyozta, a közös nyilatkozat sem a nemzetközi normákat, sem a magyar-szlovák alapszerződést nem sérti, a szlovák kormánynak nincs oka nyugtalanságra. Kifejezte a magyar fél készségét, hogy szlovák igény esetén a közös nyilatkozatban foglaltakat részletesebben is kifejti. Kovács László megerősítette a magyar kormány változatlan szándékát a két ország közötti alapszerződésben foglaltak végrehajtására. / ESZAK-mag\arország Főszerkesztő: Görömbölyi László Szerkesztők: Bánhegyi Gábor, Csomók Mariann Rovatvezetők: Bujdos Attila (társadalompolitika), Marczin Eszter (gazdaság). Filip Gabriella (kultúra) Szerkesztőség: 3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky u. 15. Postacím: 3501 Miskolc Ff.: 351. Telefonok: központ: 341-611, titkárság: (fax is) 341 -888, 341-630. Rovatok: társadalompolitikai: 341-894, gazdasági: 341-601, kulturális: 411-275, sport: 341-700, fotó: 341-611/207, levelezési: 341-866. Regionális szerkesztőségek: Szikszó, Kálvin tér 25., tel/fax: (46) 396-174. Sátoraljaújhely, Dózsa György út 12., tel/fax: (47) 321-926. Budapesti szerkesztőség: Inform Stúdió Budapest (ISB), 1054 Budapest V., Báthory u. 7. III. em. 8. Telefon: 111-4475,269-5706 Szerkesztöségvezető: Dombrovszky Ádám Hírügynökségek: Magyar Távirati Iroda (MTI) Associated Press (AP) Kiadja az Észak-Magyarország Lapkiadó Kft. 3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky u. 15. Felelős kiadó: Thomas Koch és Faragó Lajos Ügyvezető igazgatók: Bényeiné Kiss Éva, Boros Sándor, Fábryné Mészáros Katalin, Thomas Koch Postacím: 3501 Miskolc, Pf.: 178. Telefon: 341-817,411-276. Telefax: 341-817. Hirdetési csoportvezető: Kolozsi Judit Telefon: 411 -425 Hirdetésfelvétel: 3532 Miskolc, Széchenyi u. 15-17. Telefon: 341 -893. Az áruspéldányokat terjeszti az Észak-Magyarország Lapkiadó Kft. Felelős: Romvári Attila Telefon: (46) 412-162 Az előfizetők részére terjeszti az Inform Stúdió Kft., 4031 Debrecen, Balmazújvárosi út 11. (06-52) 413-101. Felelős vezető: Drágossy Richárd ügyvezető igazgató Előfizethető az Inform Stúdió Kft. hírlapkézbesítőinél, a kiadóban és a regionális szerkesztőségekben, postautalványon vagy átutalással az Inform Stúdió Kft. Postabank Rt.-nél vezetett 11993001-02302322-00070003 bankszámlaszámra, valamint megrendelhető a kiadó címén. Az előfizetés dija egy hónapra 465 forint, negyedévre 1370 forint, fél évre 2700 forint, egy évre 5100 forint. A lap példányonkénti ára hétfő és csütörtök között, valamint szombaton 21,90 forint, a pénteki lapszám 24,50 forint. Index: 25 655. ISSN 0133-0357. Nyomás: Inform Stúdió Kft., 4002 Debrecen, Balmazújvárosi út 11. Telefon: (52) 413-101. Meg nem rendelt kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza! Ügyfélszolgálati telefonszámunk üzenetrögzítővel: 46/411-276 A HÍVÁS INGYENES! Terjesztési panaszaival hívja az alábbi telefonszámokat: skolc (46)412-542 Kazincbarcika (48) 317-157 kszó (46)396-174 Sárospatak (47) 311-340 Tiszaűjváros (49) 349-025 Ezeken a számokon szombaton is tartunk ügyeletet! zK Bekérették a magyar nagykövetet Szlovákia magyarázatot kér az „alapszerződés megsértése" miatt Pozsony (MTI) - Szerdán a szlovák külügyminisztérium konzultációra bekérette Boros Jenő pozsonyi magyar nagykövetet. Jozef Sesták szlovák külügyi államtitkár a magyar diplomatával ismertette a „magyar-magyar csúcstalálkozón” született közös nyilatkozattal kapcsolatos szlovák álláspontot. A tárca sajtóközleménye szerint Jozef Sesták magyarázatot kért a magyar nagykövettől a budapesti konferencia indítékaira és a közös nyilatkozatban foglaltakra vonatkozóan. A szlovák államtitkár felkérte a magyar nagykövetet, hogy országa politikai vezetése felé tolmácsolja Pozsony kérdését: vajon „milyenek a Magyar Köztársaság további elképzelései a magyar-szlovák kapcsolatok kétoldalú fejlődéséről annak fényében, hogy a magyar fél az alapszerződés szellemével és betűjével ellenkező lépést tett?” - áll a közleményben. Ismeretes, hogy szlovák részről nagy felháborodást, nyugtalanságot, és valóságos nyilatkozatkampányt váltott ki, hogy a magyar politikai vezetők a múlt héten, Budapesten asztalhoz ültek a határon túli magyarok képviselőivel és a konferencia résztvevőinek közös nyilatkozatában a határon túli magyarok gondjaival, így az autonómia-kérdéssel kapcsolatosan is állást foglaltak. A szlovák parlament hárompárti Magyar Koalíciójához tartozó Magyar Kereszténydemokrata Mozgalom vezetői szerint a magyar-szlovák alapszerződés sokkal többször szól az autonómiáról, mint a budapesti „magyar-magyar csúcs” közös nyilatkozata. A mozgalom szerdai sajtótájékoztatóján Csáky Pál, a mozgalom alelnöke kifejtette, szerinte Szlovákiában hangulatkeltés folyik azért, hogy a belpolitikai válságról elterelődjön a figyelem, s az emberek érdeklődését egy mondvacsinált problémára irányítsák. Ezt most is, a régi szokás szerint, az úgynevezett „magyar kártya” előhúzásával teszik. Csáky úgy látja, hogy a magyar kormány semmi egyebet nem tesz, csak teljesíteni próbálja a magyar alkotmányban előírt kötelességét. Semmiben sem tért el attól, amit a magyar-szlovák alapszerződésben is vállalt, aláírt, és ratifikált. Tette ezt abban a hitben, hogy ugyanezt a szlovák kormány is megteszi, a magyarországi szlovákok érdekei szerint. Csáky Pál igen elszomorítónak találja, hogy - mint okkal feltételezhető - a szlovák kormány- koalíció bizonyos képviselői nem is olvasták végig az alapszerződést, amelyben ugyanis a Budapesten elfogadott közös nyilatkozaténál sokkal komolyabb megfogalmazások és kikötések vannak. Magyar barlangászok után kutatnak Párizs (MTI) - Hat barlangász - négy magyar és két brit - segítségére indultak szerda reggel egy ver- cors-i (Franciaország, Isere megye) barlangban, miután a helyi hatóságok tudomására jutott, hogy egy meredélybe leszállván a heves esőzéstől megduzzadt víz miatt elakadtak. A mentőakció illetékesei nem annyira a barlangászok életéért, mint erőnlétük miatt aggódnak. Vége a srebrenicai kihantolásoknak Tuzla (MTI) - A kelet-boszniai srebrenicai tömegsírok feltárást végző finn szakértők felfüggesztették tevékenységüket. Az ENSZ védnöksége alatt dolgozó csoport, amelynek a boszniai szerb rendőrség hivatalosan nem engedélyezte az exhumálásokat, s nem volt hajlandó garantálni a szakértők biztonságát sem, 25-35 holttestet hantolt ki, mielőtt kedd este leállították a munkálatokat. Alekszandr Észak-írország: menekülő katolikusok 1982 óta nem volt jelen annyi királyi haderő, mint most Csak egy szikra kellett, és elszabadultak a protestáns indulatok Fotó: AP London (MTI) - Húsz éve nem volt olyan súlyos a helyzet Észak-írországban, mint ezekben a napokban - közölte szerdán a helyi karhatalom (RUC) egyik képviselője, miután az egész tartomány immár a harmadik éjszakát töltötte polgárháborús körülmények közepette. A London-párti protestáns tüntetők több városban ismét gyújtogattak és romboltak, s újabb katolikus családoknak kellett menekülniük a feldühödött tömegtől fenyegetett házaikból. A Londonban bejelentett döntés nyomán - miszerint a hadsereg még a hét vége előtt két gya- - logos zászlóaljat, vagyis mintegy ezer katonát küld a RUC megerősítésére - 1982 óta a legmagasabb szintre, 18,5 ezer főre emelkedik a királyi haderő ulsteri állománya. A hadsereg az év elején, az akkor még tartósnak vélt IRA-tűzszü- net hatására már elkezdte az észak-írországi kontingens leépítését, s Belfastban be is szüntette a katonai járőrözést, a katolikus terrorcsoport tűzszünetének februári felrúgása után azonban a csapatkivonás leállt, s ismét megjelentek a katonák a tartományi főváros utcáin. Az északír helyzet hatást gyakorol London Bosznia-politikájára is: a hadsereg vezetése nem hivatalos értesülések szerint aggódik amiatt, hogy a legnagyobb európai IFOR-kontingenst felvonultató Nagy-Britannia tartós, egyidejű katonai jelenléte a két válságövezetben veszélyes mértékben leköti a fegyveres erők legütőképesebb alakulatainak kapacitását. A brit biztonsági szervek szerint azonban elengedhetetlen az északírországi csapaterősítés, mert fennáll annak a veszélye, hogy a katolikus kisebbség radikális szakadár gerillamozgalma, az IRA a protestánsok támadásainak hatására az Észak-írországban hivatalosan még háborítatlan fegyvernyugvást is felrúgja, s a tartományban kiújul a totális háborúskodás. Az egész mostani válság abban a rendeletben gyökerezik, amellyel az RUC megtiltotta a protestánsok egyik mozgalmának, az Orániai Rendnek, hogy vasárnapi felvonulása katolikus negyedeken is áthaladjon. A hatóságok számítottak ugyan ellenkezésre, de arra nem, hogy az IRA legutóbbi merényletei miatt „felpaprikázott” protestáns tömeg indulatai ilyen erővel törnek felszínre az intézkedés nyomán. Ivanko, az ENSZ szarjevói szóvivője megerősítette, hogy a szerb hatóságok hibájából nem folytatódhatnak a vizsgálatok a Srebrenica közelében lévő Kravicában. Jelcin stabilitást ígért beszédében Moszkva (MTI) - Oroszország az elnökválasztáson bebizonyította, hogy demokratikus állam - jelentette ki az újraválasztott Borisz Jelcin elnök szerdai tévébeszédében. Elmondta, hogy programja máris megvalósulóban van. így nagyobb hangsúlyt fektet a lakosság szociális védelmére, a bűnözés és a korrupció elleni harcra. Megerősítette, Csernomirgyint akarja kormányfőnek. Leszögezte: mindent megtesz annak érdekében, hogy négyéves elnöksége nyugalmat és stabilitást hozzon Oroszországnak. Magyarnándorra készül Kováé Pozsony (MTI) - Michal Kovác szlovák államfő szerdán elfogadta a magyarnándori önkormányzat szeptember derekára szóló meghívását. Ha az út megvalósul, akkor a szlovák elnök a világörökséghez tartozó Hollókőre is ellátogat, ahol találkozik az ott élő szlovákokkal. A I skandináviai volt az újkor első igazi olimpiája. Egészen 1984-ig ez a típus határozta meg a négyévenkénti ötkarikás játékokat. Már pem kísértett !savvilágkiállítások és a bolhapiacok szelleme, hiányzott az ökórsutés és a zsákbnníutás is, nem rendeztek zulikaffer-vetélke- dőkél meg varietéműsorokat. A küzdelmek nem parkokban zajlottak, a versenyzők nem koszos folyókban úsztak, hordók és csónakok között, tíz . fokos tengervízben. Még csak véletlenül sem maradt el a nyitóünnepély, a felvonulás zászlóval és : a nemzetek táblájával, nem hiányozhatott .ajtjiű- : vészi plakát, a „villanyárammal működő időmérő szerkezet", a vízlevezető futópálya sem. Stockholmban mutatkozott be először a modern pentagon, az öttusa is - Coubortiri báró találmányaként. .<<f A Nemzetközi Olimpiái Bizottság erős embere még valamit kitalált; a művészeti versenyeket. Huszonnyolc országból több mint kétezerötszá- zan gyűltek össze, hogy öt kategóriában versengjenek. Az irodalomban, a festészetben, a szobrászatban, az építészetben és a zenében. Maga a báró is próbálkozott, álnéven,; francia és német nyelven írt Óda a sporthoz című versével első díjat nyert. Egyébként az olimpia iránti érdeklődésre jellemző, hogy a diplomaták feltűnő aktivitást íriü- tattak. Bécs és Szentpétervár például hevesen tiltakozott, nehogy Magyarország, illetve Finnország a saját zászlaja alatt vonuljon fel. Coubertin visszaverte a támadást: „A sportnak megvan a maga földrajza, ami igencsak különbözhet a politikai földrajztól." Az atlétikai küzdelmek királya -pontosabban törzsfőnöke, mert indián származású volt - |im Thorpe. „Az egyszemélyes csapat" megnyerte az öt- és a tízjaróbál is. V. Gusztáv svéd király a világ legjobb atlétájának nevezte, ő pedig tömören könyvelte el a dicséretet: „Thanks, king." Amerikába való visszatérte után pennsylvaniai szülővárosa fölvette a nevét, |im Thorpe Town mindmáig az egyetlen település, amelyet olimpiai bajnokról neveztek el. Taft elnök táviratban grájulált a „rézbőrűnok", akinek a dicsősége azonban csakhamar Szertefoszlott. Diákkorában hivatásos ba- sebali-csapatban. játszott, ezért profivá nyilvánították és az érmeit vissza kellett adnia. ,C: Hazánk százhúsz sportolóval vonult fel Stockholmiján, az addigi legnagyobb létszámú magyar küldöttséggel. Sajnos, megint akadt némi politikai nehézség a Monarchiával. Az osztrákok meg akarták akadályozni, jiogy önálló nemzetként vegyünk részt az olimpián. A cseheknél sikerrel jártak, ők ugyanis.fekete-sárga lobogó alatt meneteltek, Östersike-Tschécher (oszifák-csehek) feliratú táblával. A:hif táblánkon viszont ezt olvashatták a nézők: Ungern, Sőt Múzsa Gyula;a NOB magyar Stockholm 1912. tagja egy címeres trikolórt is lobogtatott, mondván, legyen mit felhúzni a győzelmi árbocra. Háromszor volt szükség a zászlóra. A kard egyénit és csapatot simán nyertük, ezt már kezdte megszokni a korabeli közvélemény. Azt azonban nehezen viselték, hogy az atléták és az úszók -lehangoló teljesítményt nyújtottak. Komor hangulatúi-: te meg a szálláshelyet, a Hotel Continental., amikor egy izgatott hang ezt harsogta a telefonba: . „Megnyertük a hadipuska-céllövést!" Az újdonsült olimpiai bajnokot Prokopp Sándornak hívták. A svédek sem lőttek nála jobban, pedig mindent’ : elkövettek, hogy minél több érmet szerezzenek. (A bem hivatalos pontversenyben még Amerikát is megelőztek.) : Nagy érdeklődés kísérte a magyar labdarúgók debütálását. Neveztünk ugyan csapatot az 1908- as olimpiára, de a kormány nem vállalta a költségeket. 1912-ben az MLSZ nem várt a kormányra, hanem túrnmérkőzésoken gazdálkodót ki a részvételi díjat. Sajnos focistáink kikaptak az első mérkőzésen, sovány vigasz, hogy a későbbi olimpiai bajnok, Anglia verte meg őket. Öröm viszont az ürömben, hogy a vigaszdíj a magyaroké, ráadásul úgy, hogy törlesztettek az osztrákoknak: 3-0.-» lépték le a „sógorokat". Az idő tájt minden világverseny sajátos függetlenségi harcnak számítóit. Ezzel magyarázható, hogy a mérkőzés estéjén a Stockholmba érkezett magyarok csúfolódó szerenádot adtak a bécsi futball vezérnek, Hugo Meislnek. Viszontlátásra I9lb-ban, Perl inben. Takács Ferenc ✓“N t * T