Észak-Magyarország, 1996. január (52. évfolyam, 1-26. szám)

1996-01-06 / 5. szám

8 ÉSZAK'Magyarország Napról Napra 1996- Tanuár 6-, Szombat _A NAP TÓ HTRF • A KUTYAHUSÉG és a rendkívüli kitartás példája lehet az a kutya, aki a délszláv had­színtéren félezer kilométert tett meg, hogy meglelje a harcok elől elmenekült gazdáit. A horvátországi Petrinja városkában lakott a szerb Milan Radanovic feleségével, két gyer­mekével és az ötesztendós Dena kutyával. Múlt év augusztusában a horvát hadsereg tá­madásba lendült, és visszavette az addig a szerb szakadárok fennhatósága alatt levő vá­rost. A Radanovic család elmenekült, és egy Belgrádtól 500 kilométerre lévő településen állapodott meg. Dena négy és fél hónapon át kutyagolt a háború dúlta területeken, ország­határokon és frontvonalakon keresztül, ahol vajmi kevés táplálékot találhatott. Testsúlyá­nak több mint felét elveszítette; 15 kilósra so- ványodott, de kitartását végül is siker koro­názta. December utolsó napjaiban, kimerülve, kisebesedett lábakkal végre megtalálta gazdáit. 100 évesen doktorál Frankfurt ÍMTI) - Josef Jacobsot gyermek­kora óta a Rajna vidéki borok foglalkoztatták. Egy szőlősgazda fiaként több évtizeden át dol­gozott a szőlőültetvényeken. 87 éves korában kezdte el tudományos pályafutását, amelyet most doktori diplomával akar megkoronázni. Diplomamunkájának címe: Romantika a Raj­na vidékén a XIX. században. A befejezést 100. születésnapjára, január 15-re tervezi. A rajnai borokkal foglalkozó 100 éves doktorjelölt kije­lentette: „Csak vizet iszom. A bor megártana.” NAPTÁR Szombat A Nap kel: 7 óra 32 perckor, nyugszik: 16 óra 08 perckor. A Hold kel: 17 óra 09 perckor, nyugszik: 7 óra 23 perckor. Névnap: Boldizsár. Egyéb névnapok: Anasztáz, Baltazár, Gáspár, Menyhért. Vasárnap A Nap kel: 7 óra 31 perckor, nyugszik: 16 óra 09 perckor. A Hold kel: 18 óra 07 perckor, nyugszik: 7 óra 58 perckor. Névnap: Attila. Egyéb névnapok: Artúr, Bálint, Ellina, Etele, Lucián, Melánia, Ni­ké, Nikétás, Rajmund, Ramóna, Valentin. _IDŐTÁRÁS Változóan felhős, párás, néhol ködös idő várha­tó csapadék nélkül. A légmozgás mérsékelt ma­rad. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet -12, -7 fok között, de helyenként -15 fok alatt várható. A legmagasabb nappali hőmérséklet általában -6, -1 fok között, de a tartósan ködös részeken -8 fok körül alakul. lopott, másoltatott, lopott Miskolc (ÉM - FJ) - Eredményes házkutatást tartottak csütörtö­kön éjjel a miskolci zsaruk egy Király utcai lakásban - kaptuk a hírt. Informátorunk szerint márkás ru­házati cikkek garmadáját foglalták le a nyomozók az ott lakó fiatalem­bertől. Ezek túlnyomó része egyéb­ként az egyik legklasszikusabb rej­tekhelyről, az ágynemútartóból ke­rült elő. Mi igaz mindebből? - ér­deklődtünk Linder Rudolf alezre­destől, a Miskolci Rendőrkapitány­ság foiTÓnyomos parancsnokától. A rendőrtiszt nem csupán megerősí­tette értesüléseinket, többlet infor­mációval is szolgált. De kezdjük a történet elején. Va­lamikor, cirka másfél hónappal eze­lőtt, egy ködösen sötét éjjel a mis­Miskolc (ÉM - FJ) - Rablás alapos gyanújával vett őrizetbe a Miskolci Rendőrkapitányság csütörtökön egy rovott múltú fiatalembert. Fenyvesi Lóránt százados, életvé­delmis nyomozó ismertette az ügy részleteit lapunkkal. A gyanúsított, H. Ferenc fa szállítását vállalta de­cember utolsó napjaiban Miskolcon. London (MTI) - A brit miniszterel­nök pénteken személyesen tartotta szükségesnek védelmébe venni a brit lottót, amelynek szombati hú­zásán a díjhalmozódás és az éppen ezáltal felkorbácsolt vásárlási láz együttes hatásaként akár 40 millió font (8,7 milliárd forint) is ütheti a nyertes markát. A soha nem látott mennyiségű kolci Kazinczy utcában kirámolták a Naf-Naf Butikot. Akkoriban nem csupán a tettes, de a behatolás mód­szere is ismeretlen volt. A keletke­zett kár azonban vélhetően sokáig emlékezetes marad a tulajdonos számára, hiszen közel egymillió fo­rintra rúgott. A betörési alosztály - emlékezett vissza Linder alezredes - nagy erőkkel, több szálon folytatta a nyo­mozást az elkövető után. A szívós, kitartó munka a napokban meghoz­ta eredményét, és tegnap hajnalban már elő is állíthatták a detektívek a tettest, G. Vilmost. S ami a butik tu­lajdonosának még inkább örömteli: a házkutatáskor előkerült a koráb­ban elorozott értékes ruhák 70 szá­zaléka is! A fiatalember kihallgatá­sain elismerte a bűncselekmény el­követését. így jutott be későbbi áldozata (ko­rábbi megrendelője) lakásába is. A középkorú hölgy ugyanis a „fásítás” megtörténtével (de még a számla- egyenlítés előtt) percekig hasztalan kereste pénzét a lakásban. Ezért az­tán H. Éerenc is nekiállt kutakodni a házban. O nyert: hamarabb tapin­tott rá a 15 ezer forintra. S noha a pénz ígérete példátlan össznemzeti felfordulást idézett elő: a szelvénye­ket árusító üzletek előtt - Nagy-Bri- tanniában teljesen szokatlan mó­don - hosszú sorok kígyóznak, s már maga a lottójátékot szervező vállalat, a Camelot is óva intette a fogadókat attól, hogy minden va­gyonukat az ugyancsak kétes nye­rési esélyre tegyék fel. Az angol egy­Mi több, a nyomozókkal folyta­tott csevegése során fény derült az „ismeretlen módszer” mibenlétére is. Rövid lényege: Vilmosunknak nézelődés közben feltűnt, hogy az üzlet kulcsait a zárban hagyták. Rögvest átvedlett vásárlóvá, betért a butikba s addig-meddig bámész­kodott, míg hirtelen zsebében nem termett a „zároldó-csomó”. Azzal ló­halálában elügetett, s miután lemá­soltatta a kulcsokat, visszatért egy kicsit bámészkodni a boltba. Köz­ben volt alkalma helyére csempész­ni a nyitószerkentyűket. Ami pedig neki maradt, azzal egy hét múlva, a már említetett ködös, sötét éjjelen - s kell említenünk?: záróra után - visszatért... G. Vilmos egyébként legutóbbi kihallgatásán még maka­csul állította, hogy a balhé egyedüli kivitelezője volt, fuvar ellenértéke meg sem közelítet­te ezt az összeget, ő úgy döntött, hogy az összes bankót magáévá te­szi. Ezt persze ellenezte a gazd- asszony, mire a rovott múltú ifjú le- cserdített neki néhányat, majd olaj­ra lépett. De, mint mái' említettük, nem járt szerencsével, a miskolci nyomozók napokon belül elfogták. ház vezetése immár szüntelenül os-. torozza a mamutnyeremények ígé­retét, amely úgymond családokat zilál szét, és életeket nyomorít meg. Major kormányfő kijelentette: a lottó bevételeiből a hatalmas nyere­ménykifizetések ellenére is komoly összegekkel részesülnek olyan fon­tos területek, mint a gyermeksport vagy a művészetek. Busz alá csúszott a szánkózó Eger (MTI) - A helyszínen ször­nyethalt az a kamaszfiú, aki szán­kójával egy autóbusz alá csúszott csütörtök este a Heves megyei Ap- con. A Heves Megyei Rendőr-főkapi­tányság sajtószóvivőjének pénteki tájékoztatása szerint: B. K. 15 éves helyi lakos a község egyik lejtős mellékutcáját használta szánkópá­lyaként. Az egyik lecsúszáskor, nem sokkal 17 óra után, a fiú szánkójá­val kiszaladt a község főutcájára. Ezen az úton közlekedik a Volán menetrend szerinti járata is. A szánkózó szerencsétlenségére a busz éppen arra jött, és a gépkocsi- vezető már hiába fékezett a csúszós úton, az ütközést nem tudta elke­rülni. A rendőrség a baleset körül­ményeit vizsgálja, ám - mint azt Kakuk György sajtóreferens el­mondta - valószínű, hogy a szabá­lyosan közlekedő busz vezetője vét­len a tragédiában. Határvadász-baleset a teherautóval Pécs (MTI) - Szerencsés kimenete­lű balesetet szenvedett a Misina ha­tárvadász század egyik teherautója a Baranya megyei Magyarbóly és Kislippó közti úton. A szolgálatba induló határvadászokat szállító Rá­ba gépkocsi csütörtökön délután a jeges úton sebességváltás közben megcsúszott és felborult - erről Lo­vász József ezredes, a pécsi határőr igazgatóság vezetője pénteken nyi­latkozott. i A jármű vezetője és a rajta utazó to­vábbi kilenc határőr katona közül hárman könnyebb, nyolc napon be­lül gyógyuló sérüléseket szenved­tek, melyek ellátása után el is tá­vozhattak a kórházból. A baleset nem okozott zavart a határvédelmi szolgálat ellátásában, de okainak és körülményeinek tisztázása; vala­mint a felelősség megállapítása vé­gett vizsgálat indult. Gondolafogságban egy éjen át Tokió (MTI) - Fagypont körüli hő­mérsékletben gondolában töltötte az éjszakát öt japán nő és egy férfi Tokió egyik angolparkjában - ötven méter magasban. Tizennégy óra telt el, amíg a rend­őrség kiszabadította a didergő, de szerencsére sértetlen fiatalokat, akiket pénteken reggel egy kocogó férfi vett észre. O értesítette azután a rendőrséget. Megállapították, hogy az együtt szórakozó hat ember előző este öt óra tájban szállt be a gondolába, mit sem sejtve, hogy ott fogja tölteni a téli éjszakát. Az ép­pen szolgálatban, lévő személyzet - két részidős foglalkozású fiatal - ugyanis zárás előtt elmulasztotta ellenőrizni, hogy minden gondola üres-e. Kocsmafeltörésből tyúktolvaj fogás Újharangod (ÉM) - Mélységes zsarutapasztalatról árulkodik az az újharangodi eset, amelynek során tegnap tyúktolvajokat fogtak a Mis­kolci Rendőrkapitányság emberei. Reggel bejelentés érkezett a zsaruk­hoz, hogy a faluban feltörték a Ró­zsa Kocsmát. Az átlagosnál jobb helyismerettel rendelkező rendőrök azonnal begyűjtötték a településen az ilyen eseményeknél szóba jöhető személyeket, akik közül azonban ez esetben mindegyik ártatlannak bi­zonyult. De jött a happy end!: egy későbbi, összesen tizenöt tyúk eltol- vajlását panaszoló riasztás után az előállított személyek közül kettőről bebizonyosodott, hogy ők voltak a baromfiól-fosztogatók. _ = ©oteilibt Szombaton nem tartunk ügyeletet Vasárnap ügyeletes riporter: Radics Ferenc Telefonszámunk: 13.00 órától 17.00 óráig 341-611/208 Ennyi pénztől már tényleg meg lehet őrülni Fotók: AP ■HOROSZKÓP ^ ni. 21. - IV. 20. Ma szinte rózsaszínben látja a világot. Ha kicsit ügyes, régóta dédelgetett vá­gya valósulhat meg. Örömét ossza meg partnerével, családjával. Ezzel is közelebb kerül hozzájuk. IV. 21.-V. 20. Már megint túlságosan elhagyja ma­gát. Szinte semmihez sincs kedve és úgy tűnik nem is akar ebből az álla­potból kilábalni. Kéijen segítséget. fik V.21.-VI. 21. Érdemes lenne mások véleményét is ki­kérnie, mielőtt ezt a nagy döntést meg­hozná. Ne kételkedjen barátja szavai felöl, inkább azon gondolkozzon el, miért csak a negatív dolgokat látja meg. •C VI. 22.-VII. 22. A tegnapi nap még mindig érezteti a hatását. A hangulata semmit sem vál­tozott. Szinte semmi sincs önre külö­nösebb hatással. Nem fáradt egy ki­csit? VII. 23.-VIII. 23. Hirtelen és előbb beszél, aztán gondolko­dik. Jobb lenne, ha fordítva tenné a dolgo­kat. S ideje lenne egy önmegfigyelés, mi­ért alakulnak a kapcsolatai úgy, ahogy. & VIII. 24. - IX. 23. A Fortuna ma kedvébe jár. Nagy összegű nyeremény talál ma gazdára. Jobb lenne titokban tartani. A hence­géssel csak ellenségeket szerezhet ma­gának. n IX. 24.-X. 23. A felháborodása jogos. Minden lépését nehezíti a bürokrácia. Ha teheti, emel­kedjen felül a dolgokon, hiszen ezen ügy sem tud változtatni. Csak saját maga ellen tesz az idegeskedéssel. **€ X. 24. -XI. 22. Valaki figyeli. Olyan ember, akire nem is gondolna. Ne tégyen semmi olyat, amivel sebezhetővé válik. S leg­főképpen terveiről ne beszéljen es ne bízzon meg senkibe. XI. 23.-XII. 21. Ha teheti, próbálja ki, hogy ma csak mosolyogjon. Meglátja, teljesen más lesz az emberek önhöz való hozzáállá­sa is. S ez legalább nem kerül sem­mibe. XII. 22.-1.20. A családjában valamilyen kellemetlen esemény várható. Aggódás helyett azt kellene megvizsgálnia, hogyan tegyen a történtek ellen. Próbáljon minden erőt összepontosítani. tfh. 1.21. - II. 20. Tettenérték. Most vállalnia kell a következményeket. Ahelyett, hogy kibúvókat keres, a felelősségre vo­nással nézzen szembe. így köny- nyebb lesz. 35 ii. 2i. - m. 20. Jó hírt kap valamelyik családtagjától. A gyerekei sikereket érnek el az élet­ben. S ráadásul nem is akármilyet. Ússzon a boldogságban. Fát szállított, majd rabló lett Brit lottóőrületből politikai botrány _A NAP FOTÓJA __ A z elefántleány ÁB-bébi is lehetne, hiszen újév hajnalán látta meg a napvilágot egy afri­kai rezervátumban. Neve még nincs, a súlya viszont tetemes: mintegy 85 kiló.

Next

/
Thumbnails
Contents