Észak-Magyarország, 1995. november (51. évfolyam, 257-282. szám)

1995-11-11 / 266. szám

BI ÉM-hétvége ÉM-interjú November 11., Szombat Hazán innen, hazán túl Emlékezés Cs. Szabó Lászlóra Tarapcsák Ilona Hazán innen, hazán túl... Ezt a címet adta Cs. Szabó László a Hűlő árnyékban című önéletrajzi regénye egyik fejezetének. S valóban, milyen is lehetett az írói sors, aki 1984 őszén érke­zett végleg haza a sárospataki temetőbe? Cs. Szabó László életútja akár a XX. századi magyar értel­miségi sors prototípusa is lehetne. Nevét itthon csak kevesen ismerik, hisz élete jelentős ré­szét Nyugat-Európában, Olaszországban és Angliában töltöt­te az általa sokszor megfogalmazott és képviselt európai esz­meiségjegyében. S mivel ma, november 11-én lenne 90 éves, s könyvtárának a sárospataki Református Kollégiumba érke­zése tizedik évfordulójára emlékeznek barátai, tisztelői, olva­sói, adózzunk kegyelettel az írónak, aki könyvtárát végrende­letében a pataki kollégiumra hagyományozta. Ki is volt Cs. Szabó László? Szépíró, esszéíró, irodalom- szervező volt. Itthon a Nyugat harmadik nemzedékéhez tar­tozott. 1935-ben jelent meg első könyve, 1937-ben Baumgar- ten-díjat kapott, 1935 és 1944 között a rádió irodalmi osztá­lyának vezetője volt. 1945 és 1948 között a Magyar Képzőmű­vészeti Főiskolán az európai művelődéstörténet tanára volt. 1945 után megérezte az író számára olyan nagyon fontos sze­mélyes szabadság hiányát. Ezért döntött úgy, hogy elhagyja az országot. Az 1945 utáni nyugat-európai emigráció máso­dik, 1947/48-as hullámával távozott Nyugatra. Visszaemlékezéseiben arról is beszámol, hogy amikor 1949-ben Rómából küldött sürgönyében lemondott a Magyar Képzőművészeti Főiskola tanszékvezetői állásáról, nemcsak hivatását, kenyerét, barátait és ellenségeit veszítette el, ha­nem egy kilencezer kötetes könyvtárat is. Itthonról mindösz- sze egy Országh-féle angol-magyar kéziszótárat vitt magá­val, majd az egyik firenzei idegenvezetése honoráriumából egy Larousse-lexikont vásárolt. Felesége egyetlen Nerval-kö- tetet vitt magával. így kezdődött annak a gyűjteménynek a megalapozása, amelyik tulajdonosának két hazája volt: egyik a földrész szívében, a másik a peremén. E két hazában élt a magyar és világirodalom vonzásában, a két otthon írói mun­kásságában ötvöződött eggyé pedig óriási európai műveltsé­gének bizonyítéka. Idegen nyelveken azonban nem írt, megmaradt benne az anyanyelven történő írás erkölcsi kötelessége. Könyvtára kü­lönösen azok számára lehet hasznos, akik idegen nyelveket beszélnek, hiszen a mintegy 22 000 kötetet és majd’ 1000 fo­lyóiratot magában foglaló gyűjtemény angol, német, francia, olasz és magyar nyelvű anyagokat őriz. Különösen értékes és gazdag a könyvtár képzőművészeti és kultúrtörténeti gyűjte­ménye és emigráns magyar irodalmi anyaga. Katalógusa ki­adatásra vár. Cs. Szabó László az emigráció és szórványmagyarság nagy tekintélye is volt, Czigány Lóránt nem véletlenül nevez­te őt „a mi Kazinczynknak”. Minden jelentősebb és színvonalas irodalmi körhöz kap­csolódott valahogyan, így a londoni Szepsi Csombor Márton Körhöz, a párizsi Magyar Műhelyhez, 1951-ben tőle eredt a máig működő hollandiai Mikes Kelemen Kör megalapításá­nak gondolata, amely 1959-től rendezi meg hagyományos évi tanulmányi napjait. 1959-ben a Szepsi Csombor Márton Kör az ő előadásával indult. Tisztséget nem vállalt sehol, de külö­nös gondot fordított a protestáns ifjúsági konferenciák mun­kájára, a fiatalok tisztelték tudásáért. Ez különösen 1956 után volt így, amikor nagyszámú magasan kvalifikált fiatal értelmiségi távozott itthonról Nyugatra. Cs. Szabó a Húsz­évesek című esszéjében mérte fel őket, odaadással fordult fel­éjük, s talán nem is egészen tudatosan, de valami olyasmit tett, ami itthon hiánycikk volt: őrizte az irodalmi tudat foly­tonosságét és kritikai szellemét. Majd hazaérkezett: kapcsolatot teremtett az élő hazai iro­dalommal, Illyés Gyulával, Nemes Nagy Ágnessel, Pilinszky Jánossal. Egységes magyar irodalomban gondolkozott, ezért dolgo­zott. 1983 februárjában így rendelkezett a Téli virágének cí­mű versében: Ha lefejtették a bort a Hegyalján, vess egy örökre virító mimózafürtöt a diákok hervadt árvácskái fáié hálás hantomra félúton Kölcsey s Kazinczy sírja között Kárpát kebelében, mielőtt megjön a hó... Cs. Szabó László Fotó: ÉM-repro Hétfőn este a Miskolci Akadémiai Bizottság székhazában, a MAB-ktub 11 éves fennállásának századik rendezvényén Ormos Mária történész, a pécsi fanus Pannonius Egyetem professzora tartott előadást a nemzetiszocializmus és a sztálinizmus összehasonlításáról Két elnyomó rendszer közös gyökerei M. Szabó Zsuzsa □ Sokan eljöttek a rendezvényre, nyilván azért, mert újnak, érdekesnek találták az előadás témáját. • Valóban, merésznek tűnik a cím - ezt töb­ben is mondták -, két huszadik századi je­lenség, a nemzetiszocializmus és a sztáli­nizmus összevetése. Első cikkem a Magyar Tudományban jelent meg erről, érte is tá­madás. Ezért előadásomban először azzal foglalkoztam, melyek az összehasonlítha­tóság feltételei, a két jelenség közös nevezői, melyek azok a jelenségek, amelyek a nem­zetiszocializmust és a sztálinizmust ezen túl is hasonlóvá teszik, és hogy miben tér­nek el egymástól. □ Mi hatalmaz fel egy történészt ilyen összehasonlításra ? • A közös gyökér felmutatása lehetséges — nem szabad azonban visszaélni az összeha­sonlítási metódussal. A feudalizmus szóról például tudható, hogy mire használható jo­gosan. Mostanában mégis úgy elterjedt en­nek a kifejezésnek a használata, hogy impe­rialistább lett, mint maga az imperializmus. Megvetően mondják, például a nagybirtok- rendszerre, holott: az nem biztos, hogy feu­dalizmus. Veszélyes az összevetés. Van a vi­lágnak egy adott területe, amire rámondják, hogy elmaradott térség, mi is abba tarto­zunk. Eddig ez jogos. De nem az, ha kivá­lasztunk egy sikeres modellt, ahol legyőzték az elmaradottságot, például Délkelet-Ázsi- át, mert az egészen más, múltját, kultúráját tekintve. Ez az analógia tévútra visz. Vagy itt van a fasizmus fogalma. Valójában csak az olasz rendszer volt az, ők mondták ma­gukról, de a szó átvándorolt a németekhez. A harmincas években a német megsértődött volna, ha azt mondják rá: fasiszta. Mert az olasz fasizmus gyenge, valóságos fogatlan oroszlán volt hozzájuk képest. A szó aztán átterjedt a spanyol, a portugál, a magyar rendszerre, minden diktatúrára, féldiktatú­rára. Mondhatnánk a nemzetiszocializmus és a sztálinizmus közös nevezője, hogy egyik sem demokrácia - ez igaz, de a fő vonásokra rárakva ez tévedés. Dimitrov szerint - hajói idézem - a fasizmus a legimperialistább cso­port nyílt diktatúrája. A magyar tőke zsidó tőke volt, ezek szerint saját maga alatt vág­ta á fát. Ez képtelenség. □ Mi hát a két rendszer összehasonlításának az alapja? • Közös nevezőt kell közöttük találni, ha van. Legfontosabb, hogy az emberiség törté­nete egy dologról szól: „hogyan lehet az em­ber egyre lustábbá.” Vagyis arról, hogy egy­re kényelmesebb legyen az élete, és hogy miként tudja a biztonságát biztosítani. Jól, kényelmesen és biztonságosan élni—ez a lé­nyeg. Eszmetörténetileg az első nagy ígére­tet a vallások adták: majd a túlvilágon éred el. Ha nem teljesül, azért senkit nem lehet felelőssé tenni, mindez metafizikává teszi az ígéretet. Ez a XVIII. század folyamán kezdett kopni, mállani. Ma is vannak vallá­sos emberek, de a végső megoldás nekik sem jó. Jöttek a különböző áramlatok, a li­beralizmus, a demoliberális irányzat, amely már a földi létre irányul: meg lehet teremte­ni a szabadságot, az egyenlőség jegyében, lesz földi boldogság. Ezt az ígéretet már na­ponta tetten lehet érni: azt látni, nincs egyenlőség polgárok, férfiak és nők között — ezért is jöttek létre különböző mozgalmak. Az új, nagy ideák időben eltolják maguktól az ígéreteket, de földi szférába helyezik. Ezt mondja a sztálinizmus és a nemzetiszocia­lizmus is: a távolabbi jövőben elérhetők a célok, és az emberek erre irányíthatók. A szabadság, a boldogság, az új egyenlőtlen­ségjegyében - faji és osztály - alapon szüle­Ormos Mária a nemzetiszocializmusról és a sztálinizmusról .Ormos Mária tik. Azt mondja a két eszme: eljuttatja az emberiséget a boldogságba, csak erőszakkal - ez megfelel a természeti törvényeknek, amelyek azt mondják, van uralkodó faj, il­letve, egy osztály szabja meg a többi sorsát. A két irányzat lényege, metafizikája tehát azonos: erőszakkal elérhető a földi jólét, eli­tista módon, egy uralkodó faj vagy osztály vezetésével. □A metafizikán kívül m.i még a hasonlóság? • Mindkét eszmerendszerben azonos az ura­lom állandó terjeszkedési kényszere - hori­zontálisan és vertikálisan. A nemzetiszocia­lizmusban ab ovo jelen van a birodalomépí­tés, Sztálinnál időközben merül fel, majd el­uralkodik. Hitler Mein Kampfjában már ol­vasható: Németországnak háborúval kell megteremteni a germán birodalmat, hogy Németország világhatalom legyen. Vitát vál­tott ki, igaz-e ez a sztálinizmusra, hiszen an­nak lényege egy olyan katonai felkészülés, amit állandóan védekezésnek magyaráz. Amit tudott, Lengyelországot, Finnországot, a Baltikumot, azt meg is védett a Szovjet­unió. De a gondolat, a birodalomépítés a sztá­linizmusnál sem új, ezt bizonyítja Sztálin 1940-ben Molotovnak írt, ez év áprilisában nyilvánosságra hozott levele, amiben Sztálin azt összegezte, mire tart igényt. Nem más ez, mint a Szovjetunió érdekszférájának előké­szítése: Kelet-Ázsiában, Kelet-Európábán. Szerepel a levélben a Duna, annak tengeri szakasza, Bulgária, Románia, Magyarország sorsa, a Dardanellák, Irán, Görögország, Ju­goszlávia, Svédország, a Spitzbergák. Ez a felsorolás olyan alapos, hogy tudni, nem 1940-ben, hanem jóval korábban találta ki Sztálin, „nem semmiből, nem véletlenül”. Közös nevező tehát a két rendszer között a birodalmi expanzív politika. □ Milyen hatással volt a két eszme a társa­dalomra? • Mindkét rendszer teljesen negligálta az emberek csoportérdekeit és az egyénét, a család sem számított. Az egyén, a csoport nem állt meg a rendszer színe előtt. Helyük­be az állam és a párt lépett - eltérő mérték­ben. A németeknél hol az egyik, hol a másik, de a döntő az, hogy a hatalom diktált a tel­jesség nevében, állítólagos érdekében. Poli­tikai eszköztára is hasonló mindkét rend­szernek: az egypártrendszer, amibe beil­leszkedtek társadalmi szervezetek, és az erőszak-szervezetek, amelyek rendkívül fontosak a társadalom egyenirányításában. Ezek leértek egészen a házmesterig, illetve a sejtmegbízottig. Sok volt a spicli, a hangu­latjelentés. Különbség, hogy Németország­ban az SS, az SA és a Gestapo önállósította magát, példa erre, hogy főnökük, Himmler 1944-ben a führertől függetlenül tárgyaim akart a nyugatiakkal. A szovjeteknél nem önállósult a Cseka, mindig Sztálin és a párt uralkodott. Hasonlóság, hogy mindkét rendszer sulykolta az ideológiát, az orosz erősebben, de a német hitelesebb, színe­sebb. A nemzetiszocializmus elveti a huma­nizmust, csak az erőszak számít, és azt va­lósítja meg, amit hirdet. A szovjet hatéko­nyabb, mert besorolja, használja az emberi­ség legfőbb értékeit, ugyanakkor rajtakap­ható, hogy nem azt éri el, amit hirdet, saját ideológiájával verik meg. Szintén hasonló­ság, hogy mindkét rendszerben teret kapott a jogtalanság - kidobták a jogrendszert az ablakon. Kinevezett testületek alkotnak rendeleteket, felszámolták a független bíró­ságokat. Bárkit közigazgatási úton büntető­intézetbe lehetett dugni, eltűnt a jogi biz­tonság. Innentől kezdve nincs értelme a „számháborúnak”, a vitának, hogy melyik táborban hány ember halt meg, hányat égettek el, az már csak technikai kérdés. Mint ahogy valóban a techni­kán múlott, hogy a koncent­rációs táborokban hány em­bert semmisítettek meg. Uralkodás az volt mindkét országban, de biztonság nem. □ Közismert tény, hogy a né­metek és az oroszok is erősen fegyverkeztek. • Németországban 1936-tól, a Szovjetunióban 1925-től fej­lesztették erőteljesen a had­sereget, és ez mindkét or­szágban elsődlegessé vált, az egész gazdaság rá termelt. Felszámoltak mindenkit, aki ezt ellenezte. Az oroszok ideo­lógiája az volt, hogy védeni kell magukat, csak a hadse­reget kiszolgáló nehézipar a fontos. Sztálin ezt egészen 1938-ig mondta, amíg „le nem nyakazta” a hadsereget. Csak érdekességként emlí­tem: Hitler osztrák, Sztálin grúz volt, tehát mindketten idegenek voltak ott, ahol ura­lomra jutottak, az előbbi az elmaradottabb monarchiá­ból, az utóbbi a szintén elma­radott Grúziából származott. □ Miben különbözött a két rendszer? • Eltérés közöttük, hogy más múltú a két ország, ahol a két eszme teret kapott, kiterjesz- kedett, más az alapkultúrá­juk, geopolitikai helyzetük. Németországnak gyorsnak kellett lennie a birodalomépí­tésben, de nagyon, ezért is ta­lálták ki a villámháború fogalmát, ami fon­tos elem volt. Ezzel szemben a Szovjetunió térpolitikát folytatott, nekik volt hová visszavonulniuk, míg a németek úgy vélték, minél több a helyük, annál kevesebb az ide­jük. Más volt a mentalitása a két népnek. Az oroszok paraszti, a németek ipari ország­ban éltek. Paranoid vonások lelhetők fel Hitlernél, Sztálinnál nem - ez utóbbi tudott váltani a háborúban, rájött ugyanis, hogy egyedül nem boldogul. Ezért segítségül hív­ta a hadsereg 1938-as lefejezésekor bebör­tönzött vezetőket, az egyházat, a szinódust. Váltani tudott, tehát nem elmebeteg, legfel­jebb betegesen hataloméhes. Hitler ellen­ben szembekerült a társadalom széles réte­geivel, még a nagytőkével is. Kimondja: szemben áll az egész társadalommal, ami nem érdemelte meg őt, a keleti nép erősebb. Teljesen beszűkült. ,, □ Most hogy áll a két nagy irányzat? • Sok minden él mindkettőből. Meglepő, hogy olyan jelképek, jelszavak kerültek elő, amelyek nyilaskeresztre emlékeztet­nek, és amelyekről még két éve én is azt mondtam, Magyarországon többet ilyenek nem lesznek. Nem tudom, honnan ered­nek. Szociális béke, biztonság kell - mond­ják -, nem a Világbank. Sok minden él mindkét rendszerből, de sehol sincs az a bizonyos ígéret. Nincs a szó szoros értel­mében vett evangélium, amiben hinni le­het: túlvilág, egyenlőség megteremtése. Amikor lelőnek egy békéért küzdő embert, itt Rabinra gondolok, nincs jövő-ígéret, nincs jövőkép. Nem hisszük, hogy jobb lesz, ha kiverjük az idegeneket, a pragma­tikus célokra megvonják az emberek a vál- lukat. Nincs vonzóerő, a nyugati demokrá­ciákban sem. Az ember elégedetlen, ez a kihívás. Lehet, hogy Ázsia találja meg a megoldást. Fotó: Vajda János

Next

/
Thumbnails
Contents