Észak-Magyarország, 1995. július (51. évfolyam, 153-178. szám)
1995-07-06 / 157. szám
8 ÉSZAKrMagyarország Kultúra 1995, Július 6., Csütörtök APROPÓ Ünnepi ruha Filip Gabriella Jó, Jó... Tudjuk, nem a ruha teszi az embert. Az ünnepet sem. Mégis igyekszünk az öltözetünkkel is megadni a módját az ünnepnek. Semmi hiba nem volt a vendégek ruházatában. Ahogy egy diplomaosztó ünnepséghez illik - és ahogy a nyugdíjas pedagógusoknak telik - úgy jelentek meg a meghívottak tegnap délután a Rónai Művelődési Központ színháztermében. A szervezők is elegánsak voltak. A szónokok is. A szereplők is. És maga a műsor is alkalomhoz illő. A teremben halk zene szólt, verssel, tánccal, muzsikával, kedves szóval köszöntötték a tanárokat. Az arany-, ezüst-, gyémántdiplomákhoz egy- egyszál virágot is kaptak a kitüntettek. Az ünnepi asztalt fehér abrosszal terítették, így mindent összevetve azt mondhatjuk, szép ünnep volt. Csak azok a fránya ruhák ne lettek volna! Mert az előtérben az ünnepség ideje alatt is folyt a használtruha-vásár. Á bal oldali folyosón pedig írószereket árusítottak. A vállalkozók nyilván kibérelték a helyiséget. Ismerve a művelődési házak anyagi helyzetét már azon sem háborodhatunk fel, hogy kénytelenek ilyen módon is pénzt szerezni. Még az is lehet: éppen ezekből a bérleti díjakból fedezik az energiaköltséget. Ha nem lennének az árusok, talán nem tudnák bevilágítani az ünnepség idejére a színpadot. Egyébként is: állandóan a gazdaság és a kultúra egymásra találását óhajtjuk! N yilván mindez eszébe jutottvalamennyi ünnepeknek is. Mert azért az mégis csak kínos lett volna, ha azt hiszik: a használtruha-vásár is az ünnepség része volt. Egy ízekkel teli fesztivál Gryllus Dániel a XVI. Nemzetközi Kaláka Folkfesztiválról Dobos Klára Miskolc (ÉM) - Megjelent a fesztiválújság! Aki látta, annak már nem biztos, hogy tudunk újat mondani a XVI. Kaláka Folkfesztiválról. Persze az például nincs benne, milyen alapon választják ki az együtteseket, sőt, az sem, miért született az újság... • Eddig csak műsorfüzetünk volt, azt pénzért árultuk - mondja Gryllus Dániel, a Kaláka együttes vezetője. - De a fiatalok, akik bejönnek a fesztiválra, itt már csak ritkán költik újságra a pénzüket. Úgyhogy nem nagyon fogyott a műsorfüzet, a maradékot kilószámra vittük a MÉH-be. Arra gondoltunk, miért ne csináljunk egy újságot, amit ingyen adhatunk, s ha már ingyen adjuk, legyen belőle sok! □ Most a hét végén már a tizenhatodik fesztivált rendezik. Nem unják még? • Egyáltalán. Mindig vannak újabb és újabb érdekes együttesek. Nem az a gondunk, kit „szedjünk elő”, inkább az, kit hagyjunk ki. Anyagilag ugyan nem vagyunk túl jól eleresztve, de mégis sok külföldi együttest hívhattunk, mert a szponzorok többüknek fedezik a repülőjegyét. □ Tulajdonképpen önök keresik és hívják meg az együtteseket, vagy az együttesek jelentkeznek, hogy szeretnének bemutatkozni a Diósgyőri várban? • Ez kölcsönös dolog, „beesünk” egymás ajtaján... □ Kinek az ajtaján estek be utoljára? • Jeszenszky Istvánnal például - aki elég különlegesen, Yes-Zen-Sky- nak írja a nevét - éjszaka egy büféGryllus Dániel az egyik - folkfeszti- váli - istentiszteleten Fotó: Dobos K. ben ismerkedtünk meg. Kért tőlem tíz forintot, hogy tudjon telefonálni, mert nála csak indiai pénz volt. Aztán beszélgettünk, előkerültek a közös ismerősök, kiderült, hogy zenél... □ Hallotta már őket? Egyáltalán ismer minden együttest, vagy egy kicsit önnek is zsákbamacska a meghívás? • Ha nem is hallottam őket élőben, hangfelvételen azért szeretem meghallgatni azokat, alak részt vesznek a fesztiválon. Valamennyire persze ez is zsákbamacska, de én sem ismerhetek mindenkit... □ Ez a három nap munka, vagy pedig egy kicsit elengedheti magát? • Valahol a kettő között. Ezen a pályán nehéz ezt elválasztani. Persze, örömmel zenél, vagy örömmel hallgat másokat az ember, de attól, hogy egész nap jól érzi magát, estére elfárad, és mondhatja, mennyit dolgoztam. Ám a munka és az öröm nem feltétlenül ellentétes kifejezések. Mindenképpen szeretek felmenni a toronyba, gyönyörködöm a várnépben, hallgatom a zenét. Viszont rengeteg előkészítő munka, szervezés jár ezzel. □ Az ember azt hinné: olyan ismert már ez a rendezvény, hogy nem is kell propaganda, csak gyűlik a nép... • Azért ez nem így van. Szeretik tudni az emberek, kiket hallhatnak, mi lesz, hogy lesz. Ha elmész egy jó étterembe, hiába hiszel abban, hogy bármit tesznek eléd, az csak jó lehet, azért megnézed az étlapot... □ Akkor kérem az étlapot... • A fesztiválokban az a jó, ha az ízek külön-külön is megmaradnak, de a végén eggyé állnak össze. Nagyon érdekesnek hiszem Jeszensz- kyéket, az egyik legnépszerűbb jazz-banda a Tin-Tin Quartett, nekem a szívem csücske a skót duó, és nagyon örülök, hogy együtt játszunk Sebő Ferivel... □ Tudja, hogy két kéttel ezelőtt a nemzetközi dixieland fesztivált „beverte” az eső a Rónai Művelődési Házba? • Igen, ott voltam. UNem fél valami hasonlótól? • Hát, remélem, nem fog egyfolytában zuhogni. Előfordult már, hogy szétverte a társaságot az eső, egyszer régen emiatt a Tokaj étteremben játszottunk. Ha baj van, bemegyünk az Ady műv.házba. Viszont, én remélem, elindult fölfelé az idő... MOZI Tank Aranka (ÉM - DK) - És akkor jött - a Tenkes kapitánya helyett - Tank Aranka. Jött, látott és győzött... Vagyis nem igazán jó a múlt idő használata, hiszen a film 2033-ban játszódik. A sivár jövőben. (Ha lehet a jövő sivárabb egy olyan mánál, ahol ilyen filmek készülnek), mert hogy a Föld ebben az amerikai akcióvígjáték- ban már jól elsivatagosodott. Kietlen, száraz világ, „ahol a könyörtelenül tűző napban az azúrkék ég markáns vonalát hátborzongató fehér dűnék tagolják. Kihalt tájkép egy kozmikus kataklizma után, mely megfosztotta a Földet az élet forrásától, a víztől”. (Muszáj volt idéznem ezt a gyönyörű gondolatsort a film készítőitől, hiszen aki belenézett az alkotásba, az már - ecsetelendő a film erényeit - egyáltalán nem biztos hogy képes ilyen lírai szárnyalásokra. ) Tehát a téma: fogytán a víz, így birtoklása hatalmat jelent, olykor fegyverrel harcolnak érte a túlélők. Esélyük nincs sok, de van, aki élvezi az ilyen helyzeteket, akinek ettől válik izgalmassá, sőt ettől lesz Élet az az élet. O maga Tank Aranka, akinek élete a harc. Fegyverei (lennének) a báj, a furfang, a szemtelenség, a szexualitás és egy szép nagy tank. Hadserege a maszkos Trancsírozók. így együtt szem- beszállnak a gonosz Vízhivatal embereivel, akik „leszívták” Tank Aranka barátait, s a testükből nyert víz tartja életben Kessleet, a Hivatal rettegett vezérét... De mit szaporítsam a szót! Amit még fontos tudni (ha egyáltalán kell tudni valamit is) a filmről: egy képregény alapján készült, Rachel Talalay rendezte. S az egyik szereplő elmondta, számára azért volt néha kellemetlen a forgatás, merthogy a maszk alatt nem tudta meg- vakarni a fülét. Hát, nagyon tudom sajnálni. Meg azokat is, akik rászánják az időt a film megtekintésére. Mert ismét egy unalmas, ta- nulságtalan, nézhetetlen amerikai vadbaromságot sikerült bemutatniuk a magyar moziknak... Gondolatok a Gondolat-jel kapcsán Horpácsi Sándor Csődben van-e a magyar kultúra? A helyzet drámai, de talán nem reménytelen. A Gondolat-jel legutóbbi interjúiból ez (is) derül ki. Miklós Tamás, az Atlantisz Kiadó vezetője sok pesszimista nyilatkozat után biztató jeleket is lát a könyvkiadásban. Lényegében már az csoda, hogy annyi megszorító intézkedés után egyáltalán még van igényes magyar könyvkiadás. A gond nem is a kiadókkal van, hanem a vásárlóerővel. Eltűnt, illetve nem jött létre az a középosztály, amely el tudná tartani a kultúrát. Miklós Tamás úgy fogalmazott, hogy a gazdaságunk balkáni színvonalú, a kulturális igény (szint) viszont a hollandnak, franciának felel meg. Hamis viszont az a tétel, hogy a kultúrát, a könyvkiadást is ki lehet szolgáltatni a piacnak. A bestseller, a kommersz mindenütt a világon rentábilis, a minőséget viszont mindenütt támogatni kell. Támogatják is különböző alapítványokból, szponzori pénzekből. Ez nem alakult ki, nem működik még nálunk. Az új vagyonos rétegre még nem lehet számítani, ezért szükséges az állami beavatkozás. Ha ez nem történik meg, akkor „visszabu- tulunk a gazdasági színvonalhoz” - szellemi, gazdasági helyzetünk nem „érdemli meg” a magas kulturális színvonalat, igényt, viszont ez az egyetlen tőkénk - a szellemi -, amit ha elherdálunk visszahat a gazdaságra is. Politikus vagy író? - kérdezték Gore Vidal-tól, akinek lesújtó véleménye van Amerikáról. Két évtizeddel ezelőtt nem hangozhatott volna el nálunk ez az interjú. Nem, mert az amerikai író összeegyeztethetetlennek tartja a politikus szerepet az írói elkötelezettséggel. Ma a politikát és az irodalmat is a pénz uralja, s ettől undorodik Vidal. Az irodalomnak - mint befolyásoló tényezőnek - vége. Az emberek ma nem olvasnak Amerikában (sem), de utálják a politikát is. Vidal szerint a kiábrándulás felismeréssé válik, s eddig nem ismert folyamatokat indít el. Ez is egy lehetséges értelmiségi szerep - a kívülállóé, amely úgy bírál, hogy nem akar részt is venni a (szennyes) folyamatokban. De légüres tér nincs, aki feladja a terepet, a cselekvés lehetőségét, annak el kell viselnie, hogy mások döntenek, csinálják helyette. Nem ez történik nálunk is?! Arany-, gyémánt-, vas- és rubindiplomások Miskolc (ÉM) - A Pedagógusok Szakszervezete Borsod-Abaúj- Zemplén Megyei Szervezete kezdeményezésére tegnap délután olyan pedagógusokat tüntetett ki, akik ötven, hatvan, hatvanöt, hetven évvel ezelőtt vették át első pedagógusi oklevelüket, most pedig arany-, gyémánt-, vas- és rubitidiplomát kaptak. Aranydiplomások: dr. Ádamovits Arzénné (Miskolc), Bacskó Ibolya (Miskolc), Balázsik Mária (Mád), Berta József (Encs), dr. Bíró Antalné (Miskolc), Boros- nyay Károlyné (Miskolc), dr. Déváid Józsefné (Miskolc), Encsy Györgyné (Tállya), Favári Zoltánná (Miskolc), Fekete Istvánné (Miskolc), dr. Fü- gedi Péterné (Miskolc), Gulyás János (Encs), Gyarmati Pálné (Miskolc), Gyöngyösi Lászlóné (Sajó- szentpéter), Hegyi Imréné (Miskolc), Horváth Istvánné (Miskolc), Kádár Sándorné (Putnok), Kaizler Sándorné (Miskolc), Kardos Lászlóné (Miskolc), Kárpáti Gézáné (Kazincbarcika), Kerekes Istvánné (Miskolc), Kiss Ernőné (Ózd), Kocsis Jánosné (Miskolc), Kovács József (Ormosbánya), Küblik Lászlóné (Tokaj), Lehoczky Károlyné (Izsófalva), Loy Lászlóné (Miskolc), dr. Lovas Lajosné (Miskolc), Lőjek Lászlóné (Sajószentpéter), Molnár Jenőné (Tárcái), dr. Pásztor Emil (Eger), Pápay Zoltánná (Sátoraljaújhely), Ráksi Miklósné (Göd), Ricz- kó Árpád Zoltán (Tömör), Rohály Istvánné (Miskolc), Román Anna (Onga), Soós Károlyné (Miskolc), Szabó Andrásné (Miskolc), Szabó Ferencné (Kazincbarcika), dr. Szüle Lászlóné (Miskolc), Temesi Lászlóné (Miskolc), Tréki Török Katalin (Mohács), dr. Uray Miklós (Miskolc), Varga Károlyné (Miskolc), Várkonyi Olivérné (Eger), dr. Vereskői Jánosné (Miskolc), Woháner Márta (Miskolc), Zeller Istvánné (Miskolc). Gyémántdiplomások: Agárdi György (Budapest), Adorján Kálmánná (Miskolc), Bácskai Bertalan (Miskolc), Bárczy Jánosné (Miskolc), Bodonyi Józsefné (Miskolc), Broczkó András (Tokaj), Er- dősi Ferenc (Ózd), dr. Gergely Imréné (Miskolc), Hegedűs Lukács (Sajószentpéter), Imolái Zoltán (Miskolc), Kisiday Zoltánná - posztumusz - (Miskolc), Kováts Miklósné (Borsodnádasd), Molnár István (Miskolc), Monoki János (Tárcái), dr. Matics Antalné (Miskolc), Pri- bus Lászlóné (Kazincbarcika), dr. Sárossy Lajosné (Izsák), Szabó Imréné (Miskolc), T. Szabó Józsefné (Miskolc), Tímár Árpádné (Miskolc), Vámossy Istvánné (Szikszó), Virágh Gyuláné (Ózd). Vasdiplomások: Bodnár Irén (Miskolc), Iványi Mária (Miskolc), Kőfalvi Árpádné (Kazincbarcika), Némethy Ilona (Miskolc), Páll Sándorné (Budapest), Radnai László (Miskolc), Szabó László (Miskolc), Várszegi Adolfné (Miskolc), Vasas Fauszt (Miskolc). Rubindiplomások: dr. Dabóczy Gyuláné (Miskolc), Sar- kadi Nagy Lajos (Miskolc), Szabó Sándor - posztumusz - (Zsujta), Tóth János (Ózd), Tulipán Miklósné (Miskolc), Varga Lászlóné (Miskolc). * Akik pedig már június 17-én Sárospatakon átvették a diplomát Aranydiplomások: Bajánházy Zoltán (Sárospatak), Derne Zsigmond (Bánréve), Galamb Józsefné (Sárospatak), Mack Istvánné (Aszód), Öláh Imre (Makó), Petraskó Tiborné (Kisrozvágy), Svéd Sándorné (Budapest), dr. Sze- lenczy Mihályné (Budapest), Váraljai Tibor (Tolcsva). Gyémántdiplomások: Bájer Béla (Kazincbarcika), Csigás Lenke (Sátoraljaújhely), Dombai Sándor (Püspökladány), Nagy László (Sárospatak), Pallai Tamás (Miskolc). Vasdiplomások: Mudrony Béla (Szeged), Pusztai János (Szegvár), Veress Jánosné (Sátoraljaújhely). * A felsoroltakon kívül a tegnapi ünnepségen több évtizedes lelkiismeretes szolgálatukért kitüntetést vehettek át Igó István nyugalmazott iskolaigazgató és Móré József ny. testnevelő tanár. Hejcei képek Encs, Hejce (ÉM) - A korábban Encsen működő abaúji amatőr képzőművészeti tábornak az idén Hejce ad otthont. így a községben ezekben a napokban több alkotótelep is működik, hiszen évek óta visszajár ide tanítványaival Horváth István, a nyíregyházi Bessenyei György Tanárképző Főiskola docense is. A táborfok) programjához kapcsolódva július 7-én, pénteken este 6 órakor az encsi Városi Galériában a korábbi hejcei alkotótáborok anyagából nyílik kiállítás. A tárlatot Lévai Csaba, Hejce polgármestere és Dob- rik István művészettörténész, a Miskolci Galéria igazgatója ajánlja a közönség figyelmébe. Folton folt Miskolc (ÉM) - „Küldj egy szívet, vagy egy virágot Magyarországnak” címmel „folton folt” kézimunkákból nyílik kiállítás július 7-én, pénteken délután 5 órakor az Ady Endre Művelődési Házban. A tárlatot Do- lányi Anna iparművész nyitja meg. A Máltai Szeretetszolgálat debreceni csoportja és a Tarka-barka Foltvarró Kör tagjainak felhívására 27 ország lányaitól, asszonyaitól érkezett munkákat július 22-ig tekinthetik meg az érdeklődők a diósgyőri művelődési házban. Tábori toborzó Miskolc (ÉM) - Vakációzó diákok és szüleik figyelmébe ajánljuk a következő táborozási lehetőségeket. Ifjúsági és Szabadidő Ház A tiszta levegő, a szabadság tábora váija azokat a 10-18 éves fiatalokat, akik szívesen töltenék idejüket július 20-tól 27-ig a Zempléni-hegységben, Simán. Ä táborozok lovasnémet, lovas-angol és túra csoportokba jelentkezhetnek. A móka-vakáció tábor ugyanebben az időben és helyen 8-12 éves gyerekek jelentkezését várja, akik játékos foglalkozásokkal töltik majd idejüket. A népi mesterségek tábora augusztus 14-től 19-ig fogadja Bükkszent- kereszten a 10-14 éves érdeklődőket. Horgásztáborba jelentkezhetnek azok a felsős tanulók, akik szívesen sátoroznának Tiszadobon július 10. és 17. között. Uszónapközibe is elfogadnak még jelentkezést korhatár nélkül. A napközis tábor július 10-től július 26-ig tart. A táborokba jelentkezni lehet: Ifjúsági és Szabadidő Ház, Miskolc Győri kapu 27. Tel.: 342-740,340-657. Ady Endre Művelődési Ház A tiszafüredi sporttábor a vízi sportok 10-16 éves kedvelőit fogadja július 10. és 16., illetve július 17. és 23. között. A sportlövészeti tábor szintén 10-16 éves érdeklődőket vár július 24. és 30. illetve július 7. és 13. között. Tenisznapköziben tölthetik idejüket az alsó tagozatos diákok július 10-től 21-ig és július 24-től augusztus 4-ig. Jelentkezni lehet a művelődési házban: Miskolc-Diósgyőr, Árpád u. 4. Tel.: 379-640. Tudomány és Technika Háza Napközis rendszerű nyelvi táborokat szervez általános iskolai tanulók részére július 17-től 29-ig és július 31-től augusztus 12-ig. A napközis nyelvi tábor foglalkozásaival a felső tagozatosok is megismerkedhetnek július 3-tól augusztus 11-ig heti turnusokban a tapolcai általános iskolában. Jelentkezni és bővebb felvilágosítást kérni a Tudomány és Technika Házában, Miskolc, Görgey A. u. 5.sz. alatt, vagy a 412-240, 325-055 telefonszámokon lehet. Fürdőkerti Ifj. Szab.időközp. Alkotótábort szerveznek Hajdúböszörményben olyan 12-18 éves fiatalok számára, akiket érdekel a rajzolás, festés, korongozás, szobrászat. A tábor ideje: július 16-23. Néprajzi tábor indul szintén Hajdú- böszörményben július 16-23 között, melyre olyan 12-18 éves érdeklődők jelentkezését váljak, akik szívesen foglalkoznának a Hajdúság múltjával, néprajzával. A hajdúböszörményi táborokba jelentkezni július 10-ig lehet a következő címen: 4220 Hajdúböszörmény, Vásár tér 3. Pf.:107. Tel.: 52/371-765