Észak-Magyarország, 1995. január (51. évfolyam, 1-26. szám)
1995-01-04 / 3. szám
ELETMOB Az ÉszaK'Magyarország SZERDAI MELLÉKLETE 1995. Január 4. „Éretlen Paradicsom” - A fiatalok oldala ÉP-slágerlisták Itt, az új év, tartsunk egy kis elszámolást! Tavaly összesen 25 alkalommal jelent meg az Éretlen Paradicsom, és 66, általatok beküldött slágerlistát közöltünk. Ezek alapján állítottuk össze az ÉP-top ’94-et - tehát kiválogattuk azokat az előadókat, akik a legtöbbször szerepeltek a 10-es listákon. Mi most nemcsak az első tizet adjuk közre, hanem azokat is, akik tíz „szavazatnál” többet kaptak. Lássuk tehát a befutókat. Az együttes neve mellett szereplő szám azt jelzi, hány listán szerepelt, a zárójeles szám pedig a tavalyi (az első öt helyezettet vizsgáló) összesítésben elért helyezést jelenti. 1. Ace of Base 38 (1.) 2. 2 Unlimited 36 (5.) 3. Dr. Alban 27 4. Take That 24 5-6. Haddaway 23 (3.) Capella 23 7. East 17 22 8. Mariah Carey 21 9-10. D.|. Bobo 20 (2.) Maxx 20 11. Aerosmith 19 12. Culture Beat 17 (2.) 13. Reel 2 Real 16 14. Magic Affair 14 15-17. Metallica 12 Meat Loaf 12 P. Ital. J. Feat. M. Mark 12 18-19.Freddie Mercury 11 (4.) Pet Shop Boys 11 20. Edda 10 Az Eddán kívül más magyar együttes nem szerepelt tíz listán, az öt alattiakat pedig nem jegyeztük, így a hazai sorrend: Edda 10, Alvajárók 9, Soho Party 7, Bonanza Banzai 5, Sípos F. Tamás 5. Természetesen nem szeretném fölülbírálni a ti ítéleteteket, az azonban nagyon kikívánkozik belőlem: szerintem az igazi győztes a 2 Unlimited lett. Hogy miért? Mert az Ace of Base az év második felében teljesen eltűnt a listákról, a mindössze két szavazattal lemaradó 2 Unlimited viszont mindig jelen volt, hivatalosan szólva: egyenletes teljesítménnyel érdemelte ki helyezését. Ugyanez áll a Take Thatre; az Ace of Base-ről elmondottak pedig Dr. Albánra, a Haddawayra és Capellá- ra. És már csak három apró megjegyzés. 1. Mariah Carey pontjaiból kettőt a Luther Vandross-szal együtt énekelt Endless Love-val érdemelt ki. 2. Figyelemre méltó, hogy az MTV által az év legjobb rockzenekarává kikiáltott Aeros- mith nálunk csak all. helyre futott be. 3. A pontozásnál beszámítottuk az alábbiakban közreadott két slágerlistát is, mivel tavaly érkeztek. „Szaniszló Csabának hívnak, Ru- dabányán lakom és 18 éves vagyok. Kedvelem a discot és a helyi futballcsapatban játszom.” 1. Fun Factory: Take Your Chance 2. Ice MC: It's a Rainy Day 3. La Bouche: Sweet Dreams 4. D.]. Bobo: Let The Dream Come True 5. Loft: Your Love Is Magic 6. Soho Party: Dilis a lány 7. Masterboy: Feel The Heat The Night 8. 2 Unlimited: No One 9. East 17: Steam 10. Soho Party: Gyere táncolj „Mészáros Zoltán vagyok Gesz- telyből. Jelenleg 12 és háromnegyed éves vagyok. Szeretem a techno és a reggae zenét, valamint szeretek olvasni, biciklizni és zenét hallgatni. Szeretnék levelezni hasonló korú fiúkkal, lányokkal. Címem: 3715 Gesztely, Bajcsy-Zs. út 17.” 1. Herbie: Pick it up! 2. Reel 2Peal: Raise Your Hands 3. Rednex: Cotton Eye )oe 4. La Bouche: Sweet Dreams 5. Mr. President: Up'n'Away 6. 2 Brothers On The 4. Floor: Let Me Be Free 7. East 17: Stay Another Day 8. Whigfield: Another Day 9. Alvajárók: Törd szét! 10. Ámokíulók: Mr. Casanova Jégmadár - az én kicsi testvéremnek És minden gyereknek és nemgyereknek ajánlva Beres Tímea 1. Ki kopog? Fagyos, zimankós este volt. A falubeli öregek is csak régről emlékeztek ilyen kemény, bajuszdermesztő hidegre. A jégcsapok dideregtek az ereszen. A libák libabőröztek az ólban. Aki tehette, behúzódott a szobába, s onnan bámult ki az ablakon. Mert csodás az álmodni készülő táj, s a korai telet megszépítette az első hóesés. Nagy pelyhekben hullt a hó, hamar beborította a háztetőket. Én is az ablakban ültem, s egy térítőt hímeztem nagymamámnak. Egyszer csak mintha kopogtattak volna. Kimentem a konyhába és kinyitottam az ajtót. De nem volt ott senki.- No, ha már itt vagyok - gondoltam -, főzök egy kis teát. Miközben vártam, hogy felfonjon a víz, megint kopogtattak.- Ki kopog? - kérdeztem. Mikor harmadszor ismétlődött meg a kopogás, kuncogás hallatszott. Mikor negyedszer, nevetgé- lés. Mikor ötödször, csilingelő kacagás. Olyan mókás volt, hogy én is elkezdtem nevetni. A kacagás hirtelen abbamaradt.- Hallottad a nevetésem?- Igen. Te kopogtál?-Igen.- Ki vagy?- Hogy kicsoda? Hát egy huncutka.- Miféle huncutka?- Még nem hallottál a hun- cutkákról?-Nem, még soha.- Nos, ez különös. Nem értem, hogy hallhattad a nevetésem. Tudod, a huncutkák huncutságait minden ember észreveszi, de nem veszik őket komolyan, és nem is hisznek bennünk. Ezért csak az hallhatja nevetésünk, aki létezésünk elhiszi. Hm. Te biztosan elhitted, hogy valaki kopog. Igaz?- Igaz.- Szeretnél látni?- Nagyon. „Tudod, hogy ki a Jégmadár?''- Akkor gondolj arra, hogy látsz. Nos? Milyen vagyok?- Olyan... nem tudom. De nagyon pici.- Épp ez az! Olyan nemtudom- forma - icipici. Fényes vagyok?-Hát...- Úgy szeretnék fényes lenni! Légy szíves, képzelj el fényesnek!- Tényleg, hogy csillogsz! Kérsz teát? Már felforrt a víz.-Nem tudom, hogy szeretem-e a teát. Szeressem?- Tessék, kóstold meg. Finom citromos.- Hűha, ez süt! De jóízű. Finom citromos. Azt hiszem, szeretem a teát. Máskor is eljöhetek teázni?- Persze, bármikor. Nagyon mókásan nevetsz.- Hát ez pompás! Örvendtem a szerencsének. Viszlát!-Viszlát! Tűnődve ültem vissza az ablak elé. A hőmérő negyven fokot mutatott. Kár, hogy elment. Olyan kedves volt az az icipici-nemtudomfor- ma. Jó lenne, ha visszajönne még beszélgetni. 2. A Jégmadár- Megint itt vagy? Most nem is kopogtattál.- Nem hallottad? Ötször is kopogtam.- Bocsánat.- Azt hiszem, amiatt volt, hogy elfelejtetted a nevemet. Ti, emberek, csak azt tudjátok elképzelni, aminek nevet adtok. Pedig számtalan dolog van a világon, aminek nincs neve. Vagyis... van neve, csak még nem találtátok ki. Ezért nem ismeritek. A Jégmadár tudja az összes nevet.- Úgy szeretnék vele találkozni!- Miért hallgatsz?- Ne akaij vele találkozni, kérlek.- Miért ne?- Mert akkor te is csali egy név leszel. Féltelek. Túl komolyan vettél.- Ó, te halványodsz?- Csak a huncutságom tűnik el.- Meg fogsz halni?- Meghalni? Nem. Halál nincsen. Csak átváltozom. Szeretnéd, ha megmutatnám neked a hóesést?- De hisz látom!- Nyisd ki az ablakot! Hunyd be a szemed! Most látod igazán. Ha érzed. Engem is érzel benne?- Igen.- Látod, hópehely lettem. Elrepülök a Jégmadárhoz.- Hadd menjek én is!- Hogy jönnél ugyan? Még szárnyad sincs!- A gondolat szárnyán repülnék.- Ó, ravasz kis emberpalánta. Gyere, repüljünk!- Nem kell repülnünk. Már itt vagyunk. Mindig is itt voltunk.- Tudod, hogy ki a „Jégmadár”?- Egy mese. A mese.- Jégmadár lesz az, aki átváltozik. Ismered a Jégmadarat?- Igen. Én is az vagyok.- Igen. Én is az vagyok.- Kinyithatom a szemem?- Nem. Ha kinyitnád, rájönnél, hogy már csak egy név vagy. A szívemnek jéggé kellett fagynia, hogy felolvadjon. És a terítő nem készült el nagymamámnak. Talán hogy Uvcn lassan Italadok, meri leltei. m»*#* iráiijlja «.egjek Ha nem jövök meg|12.30-|a, 'mm NWWil Isten halott S\(jetzsp/k halott Mindenki tudatlan, Tfflro 1l?wft~ip™5 r,~, j ,;,T T _ Ti n . . I tédóimü nincs nem tudod felkötni Elért, amitől mindig féltem: a honvágy Mi már túl vagyunk a karácsonyon, a szilveszteren., ám ez a levél még ezelőtt íródott. Hiába, az év végi csúcsforgalomban nem lehet elvárni, hogy egyik napról a másikra átjusson a küldemény a La Manche-csatornán. Úgy érzem azonban, hogy Bíró Boglárka (szeptemberben utazott ki Kazincbarcikáról Angliába au paire-nek) szokásához híven olyan dolgokat is megemlít, amik nem évülnek el az ünnepek múltával. Mái- három hónapja vagyok Angliában! Ha őszinte akarok lenni, néha sokkal többnek tűnik. Másrészt elért az az érzés, amitől a legjobban féltem: a honvágy. Főleg, hogy a karácsony közeledik és hiányzik a családi fészek megszokott karácsonyi hangulata. Akármennyire is szeretem „angol” családomat, nem tudják pótolni az igazit! Végül is nincs miért csüggednem, hiszen megismerhetem az angol karácsonyt, amely szépnek ígérkezik. Ha minden igaz, akkor az egész karácsonyt a rokonság körében fogjuk tölteni Walesben, közel a tengerparthoz. A karácsonyi hangulat már októbertől elkezdődött. Az utcákat, kirakatokat teleaggatták karácsonyi dekorációkkal. Télapók serege járkál az utcákon. Az üzletek tömve vannak, ha bemegyek egybe, öt perc múlva ki kell jöimöm, mert nem bírom elviselni, hogy minden fél percben nekem jön valaki és azt mondja: „Excuse me.” Kész agyrém a karácsonyi bevásárlás. A karácsonyfát már december 11-én feldíszítettük, illetve díszítettem én és Kézi, a többiek nem igazán segítettek. Itt, Angliában nem a „kis Jézus” hozza az ajándékokat, hanem a Télapó. Kézi írt egy jó hosszú listát arról, hogy mit szeretne karácsonyra. Ezután a levelet beletartotta Geoff a kandalló füstjébe és az szerencsésen felrepült a kéményen keresztül a Télapóhoz (ha minden igaz). Hozzá kell tennem, hogy Kézi nem hisz a Télapóban. Az elmúlt egy hónap nem volt túlzottan eseménydús. Elég gyakran vigyáztam Kezire esténként, mert Beth és Geoff koncertekre, operába járnak. Bár én sem panaszkodhatok, hiszen voltam színházban, moziban, és két koncerten nemrégiben. Az egyik koncerten Beth vezényelt Csajkovszkijt, Sztravinszkijt, a tanítványai játszottak hangszereken a zenekarban. Egész jó volt. Egyébként a hétköznapok szinte egyformán telnek. Az időjárás is már téliesre fordult, rövidek a napok, hamar sötétedik. A következő félévben a tanfolyam mellett szeretnék valami mást is tanulni az egyik egyetemen Hull- ban. Remélem sikerül valamit találni, bár attól tartok nem lesz olcsó. Az én hátrányom az, hogy Magyarország (még) nem tagja az Európai Közösségnek, amely az ingyenes tanulást biztosítaná számomra. Ami segítene az egy szponzor... Ha nem is jelenik meg még 1994-ben a levelem, akkor is mindenkinek a legjobbakat kívánom az elkövetkező 365 napra! Játék angol nyelven A két héttel ezelőtti mondatok fordítása: (Természetesen több jó megoldás is elfogadható.) Egy atombomba képes elrontani az egész napodat. Én nem vagyok őrült, de mindenki más az. A mai első mondatot Mark Twain amerikai író mondta: Wagner’s music is better than it sounds. A második mondat népi bölcsesség: The first rule of winning: do not beat yourself. Ennek a két mondatnak a magyar nyelvű fordítását kell leadni (illetve levélben eljuttatni) a játék megjelenése utáni 8 napon belül a miskolci II. Rákóczi Ferenc Megyei Könyvtár első emeletén az idegen nyelvi részlegben Németh- né Orbán Máriának. Csak 15 éven aluliaktól várunk megoldásokat. A miskolci Angol Nyelvi Klub, a játék meghirdetője, a legjobb és legszorgalmasabb megoldók között négyhetenként egy angol nyelvű könyvet sorsol ki. Ezért kérjük, hogy a megoldás után a leadott lapra íijátok rá a neveteket, korotokat, lakcímeteket vagy a telefonszámot, amelyen keresztül elérhetünk benneteket, valamint iskolátokat is, mert az esztendő végén külön jutalmat kapnak a legügyesebb gyerekek és iskolák. A legutóbbi megfejtők közül Tamás Réka, a Szirmabesenyói Általános Iskola tanulója nyert angol nyelvű könyvet. Összeállította: Csomók Mariann