Észak-Magyarország, 1994. október (50. évfolyam, 232-257. szám)

1994-10-11 / 240. szám

4 B Itt-Hon 1994. Október 11., Kedd — Moziműsorok — Október 4-től 11-ig Tiszaújváros 13- 14-én: Hüvelyk Panna. Színes szinkronizált amerikai rajzfilm. (Kez­dés: 17.30 óra) 16- án: Ace Ventura Állati nyomozoo. Színes szinkronizált amerikai filmvíg­játék. (Kezdés: 17.30 óra) 17- én: Az utolsó törvényenkívüli. Színes amerikai westemfilm. (Kezdés: 17.30 óra) Nyékládháza 14- én: Féktelenül. Színes szinkronizált amerikai akciófilm. (Kezdés: 17.00 óra) Mezőkövesd 14—15-én: The Flintstones - A Flints­tone család. Színes szinkronizált ame­rikai filmvígjáték. (Kezdés: 19.00 óra) 16- án: Menekülés Absolomból. Színes amerikai sci-fi. (Kezdés: 19.00 óra) Ózd 13-15-én: Farkas. Színes amerikai film. (Kezdés: 17.00 és 19.00 óra) 17- én: Lángoló jég. Színes amerikai akciófilm. (Kezdés: 17.00 és 19.00 óra) Kazincbarcika 13- án: Philadelphia. Színes amerikai filmdráma. (Kezdés: 18.00 óra) 14- 15-én: True Lies-két tűz között. Színes szinkronizált amerikai akció­film. (Kezdés: 16.00 és 18.00 óra) 16- án: Elbaltázott nászéjszaka. Színes amerikai filmvígjáték. (Kezdés: 16.00 és 18.00 óra) 17- én: Napok romjai. Színes amerikai film. (Kezdés: 18.00 és 20.00 óra) Ernőd 14-én: Lila akác. Színes magyar film­vígjáték. (Kezdés: 18.00 óra) — Programajánlat — DMK Tiszaújváros - A Derkovits Kisgalériában október 10-16-ig Karan- csi Sándor képzőművész munkái láthatók. Dopping Az atlétikai világverseny izgalmas szá­ma zajlik, a kalapácsvetés. A közön­ség felhördül, amikor az amerikai do­bó 82 méterre hajítja a szert. Aztán jön az orosz, forog és a kalapács a 85 méternél csapódik a fűbe. Ováció... És akkor egy nyápic alak lép a dobókör­be, nem is összpontosít, perdül kettőt- és 90 méter fölé hajít. Az újságírók megrohanják, a felkészülésről, az edzésmódról faggatják.- Semmi különös, uraim. Nincs sem­miféle módszerem. Én egyszerű laka­tos vagyok, de annyira utálom a mun­kát, hogy elég, ha meghallom azt, hogy kalapács, máris a legmesszebbre dobom. Páros táncok Szentistvánról A matyó hagyományok máig élnek Fotó: Farkas Józsefné Mezőkövesd (ÉM - SzS) - Az idén nyáron megrendezett ma- tyóföldi néptáncfesztiválon lát­hatta a közönség először a ma­tyó páros táncokat, melyeket Tímár Sándor, az Állami Népi Együttes művészeti igazgatója nemrégiben gyűjtött Szentist- vánon. A gyűjtés mikéntjéről, körülményeiről Zelei Ferencet, a Matyó Néptáncegyüttes mű­vészeti vezetőjét kérdeztük, aki szintén részt vett ebben az ér­dekes munkában. □ Honnan jött az ötlet, hogy épp Szentistvánon próbálkozzanak a gyűjtéssel? • Tudjuk, hogy ez a falu is na­gyon értékes népi hagyomá­nyokkal rendelkezik, s - mivel ott lakom - arról is tudomásom van, hogy ott nincs olyan együt­tes, amelyik felvállalná ezek gyűjtését, ápolását. Innen jött a gondolat, hogy mi, a Matyó Néptáncegyüttes próbálkoz­zunk meg ezzel, s nagyon örül­tünk, hogy Tímár Sándort, a nagy tekintélyű szakembert is meg tudtuk nyerni az ügynek. □ Hogyan lehet táncot gyűj­teni? • Ehhez tudni kell, hogy a Szentistvánon élő emberek rendkívül zárt közösségeket al­kotnak, nehezen nyílnak meg. Jómagam is betelepültnek szá­mítok, ezért eddig nem túl sok sikerrel jártak a próbálkozása­im. Köszönet Baranyi Dezső bácsinak a nyugdíjas, helybéli tanárembernek, jelenleg kán­tornak a segítségért. A csalá­dok zárkózott hírüket megcá­folva nagyon kedvesen fogad­tak, disznótoros vacsorával kí­náltak, s kötetlen, jó hangula­tú beszélgetés alakult ki. A gyűjtésnek természetesen van egy gondosan felépített szak­mai szisztémája, amely kezdő­dik a táncok múltjára, jellegé­re vonatkozó kérdésekkel, a vá­laszok megvitatásával, majd felkérjük az idős embereket, mutassák be a szóban forgó „figurákat”. Ezt írásban és vi­deóval rögzítjük, kiértékeljük, s ezek alapján készül a koreog­ráfia. □ Hogyan lett a gyűjtött anyag­ból ún. „színpadi tánc”? • Egyesületünk Tímár Sándort hatalmazta fel, hogy a gyűjtött anyagból koreográfiát alkosson. Ő végezte a kiértékelést, elké­szítette a vázlatot, megnézte az együttesünket, s szó szerint a „lábunkra írta” a táncot. S ez nem volt túlzottan nehéz fela­dat, mert ezek a lépések, figu­rák valahol mélyen minden matyóban benne vannak. Világmegváltás — évente egyszer Bíró István Gömörszőlős (ÉM) - Öt szim­patikus és tehetséges fiatalem­ber a gömörszőlősi képzőművé­szeti táborban: Hintea Máriusz, Tóth László és Angi István Ma­rosvásárhelyről jött, Dabóczy Géza Kolozsvárról. Meginvitál­ták barátjukat, Deák Jenőt, aki első ízben van itt, máskülönben a budapesti Képzőművészeti Főiskola elsőéves hallgatója volt, szobrász-restaurátor szakon. □ Hogy érezte magát itt első ízben? • Nagyon jól, remek kikapcso­lódás, egyben munka és csodá­latos lehetőség. Most talán mindenki fáradt egy kicsit, hi­szen nagyon sokat dolgoztunk, ki portrét, tájat vagy ezt a szép környéket festette, rajzolta meg, ki szobrászkodott. Ez a jó, hogy olyan közösségbe kerül­tünk, ahol lehet és engednek a magunk útján dolgozni. □ Erdélyben is vannak szebb­nél szebb tájak, ezek nem „ih­letnek” meg? • De igen. Kilencedikben - ott ugyanis 12 osztályos iskola van -jártunk is „tájképezni” -, csak az a baj, hogy a tanárok meg­szabják, mit, hogyan és mivel dolgozzunk, az előre megadott témákat miként valósítsuk meg. Nálunk nem lehetséges egy ilyen kitűnő tábor megva­lósítása, megszervezése anyagi meg különböző okok miatt - mondja Máriusz. □ A legfiatalabb, a 17 éves Gé­za épp lovakról készített vázla­tokat, talán egy készülendő nagy munkához? • Nem tudom, lehet. Itt meg­tanulhattuk az együtt és egy­másért élést, nagyszerű sza­kemberektől kaptunk tanácso­kat és inspirációt. — Bátorítanak bennünket - ve­szi át a szót Laci -, kiállítások­ra, különböző kulturális ren­dezvényekre jártunk, megis­mertettek bennünket a más és más művészeti ágakkal foglal­kozó személyekkel, fafaragó tá­bort látogattunk meg.- Megszerettem a tájat, a falut, az embereket annak ellenére, hogy szívemhez az elvontabb témák, Chagall, Csontvári áll­nak legközelebb - vallja Jenő.- A táboron belül egy olyan kö­zösséget hoztak létre Máger Ág­nes festőművész irányításával - ahol jó érzés dolgozni, és ez ösz­tönöz bennünket. Úgy hiszem, kölcsönösen hatunk egymásra: mi a falu lakóira, ők pedig ránk. □ Szeretnétek Miskolc, illetve megyénk művészeti életébe be­kapcsolódni? • Nagyon jó lenne, többen is jönnénk: ide, mivel a budapes­ti Képzőművészeti Főiskolára nagyon nehéz bejutni. Otthon művészettörténetet csak román nyelven tanulhatunk, jó lenne létrehozni Miskolcon az egye­temen egy grafikai vagy festé­szeti szakot, hiszen itt olyan sok nagyszerű művész él és al­kot; nemcsak a városban, de a megyében is...- Bízunk abban - mondja Laci -, hogy mi leszünk majd az a nemzedék, amely kitör­het és megváltoztatatja a kör­nyezetét. Úgy dolgozunk, ha nem is hetente egyszer, de legalább egy évben egyszer megválthassuk műveinkkel a világot. 1994. Október 11., Kedd Itt-Hon B 5 Tudósítások hazai tájakról Domaháza fölötti táj Fotó: Priska Tibor Priska Tibor Nézünk, mint a moziban. Ámu- lunk, mert az ilyen nagy me­legben - amikor e történés megesett még az járta - mégis­csak szokatlan látvány a feke­te zakóban, ballagásra illő fe­hér blúzban, pantallóban, feke­te tűsarkú cipőben lévő fiatal hölgy, amint éppen pihen az út mentén, várva, hogy szűnjön valamelyest a hűtő felforrt vi­zének párolgása. Igaz, a sötét zakó már a kézben, viszont így is látszik rajta valamiféle ki­tűző, amely mostanában a hi­vatalos rendezvények meghí- vottainak vagy rendezőinek a kabátján látható. Ring stuard. Ez olvasható a kitűzőn. Megtudható, hogy az ifjú hölgy most érkezett meg a Mátrából, ahol is nevezetesen a Sástónál nemzetközi kutyakiállításon dolgozott ring titkárként, azaz segítette a bírót. Rajta kívül ugyan senki más nem vette magára ezt a komoly hacukát, mondván, hogy az ilyen kutya melegben nem teszik magukat tönkre, ő viszont - nem tudva még a többiek elhatározását - előírás szerint beöltözött. Egyébként miskolci, ő maga is foglalkozik kutyákkal, ezért ka­pott meghívást erre a rangos, érdekes versenyre, melyen csakis a vágott fülűek léphet­tek föl, tehát dogok, doberma- nok, meg ilyesmik. Szóval az erős kutyák. Hogy milyen volt a verseny? Természetesen most is nagyon érdekes. És ugyancsak termé­szetesen most is vitatható. Hogy miért éppen az a kutya kapta a magas kitüntetést, dí­jat amelyik kapta, és miért nem amaz, amelyik pedig sok­kal, de sokkal szebb, jobb, oko­sabb, satöbbi. Nemigen lesz ku­tyakiállítás a világon, melynek díjaival mindenki egyetért. Ez­zel együtt is nagyon érdekes minden verseny, ez is emléke­zetes. Például? Jó. Például most jelentek meg azok az ebek, amelyeket még ő maga sem látott. Mondja. Itt volt a dogok őse. Állítólag ez a dogok őse, Szicíliából való, ahol rend­kívül nagy gonddal, elzártság­gal tenyésztik ezeket, az egész világon csupán néhány száz lé­tezik belőlük. Ma már itt, Ma­gyarországon is van egy család. Mennyi egy ilyen kutyapárnak egyetlen ebe? Muszáj erről be­szélni? Nem muszáj (Amúgy: százezren felül van.) Elmonda­na egy érdekes kalandját a ki­állításról? El. Ámbár ez nem sok embernek érdekes. Legföl­jebb azoknak, akik látták ezt a kutyát. Argentin kutya. Ha­zánkban talán ez az egyetlen képviselője családjának. Kisebb valamivel a dogoknál, de rend­kívül erős. Bevezették a ring- be, és látszott a pofáján egy hosszú vágás. A bíróban gyanú támadt, hogy ezt a kutyát is ve­rekedésre használják, fogadá­sokat kötve a győztesre, azért a nagy vágás. Akkor viszont nem vehet részt a versenyen, mely az ilyen kutya-gladiáto­roknak tilos. (Azért valahol ezt a tiltást nem veszik figyelem­be.) Szóvá is tette, a magyar gazda viszont számított a vád­ra, azonnal mutatta a törzs­könyvet. Kiderült, hogy ezt a kutyát a hazájában még kö- lyökkorában kipróbálják a pu­mával szemben. Méghozzá ak­ként, hogy a megtermett pu­mát és a kölyök kutyát össze­engedik. No mármost! Ha a ku­tya fél, vinnyog, menekül, ak­kor már értéktelen, nem te­nyésztik tovább, ha viszont ne­ki mer menni a vadállatnak, úgy igen. Ez neki mert menni! (Verekedni, küzdeni nem enge­dik őket, hiszen a puma gyor­san elintézné. Csupán a kutya reagálása, viselkedése számít.) Ezt a pumavadász kutyát vi­szont messze elkerülte minden­ki és jól is tette. Valahogy nem olyannak látszott, mint „aki” a simogatást igényli. Ez mégis­csak valami harcikutya. Egy­szer csak nagy döbbenetére mindenkinek és főként az itt lé­vő hölgynek oda ment hozzá, megszagolgatta, majd lefeküdt és a lábára tette a fejét, hogy szundítson egyet. Ez a fiatal hölgy, aki egyébként doggal, német juhásszal foglalatosko­dott, illetve foglalkozik, azonkí­vül akadály-lovagol, harapós, a fészert szétrúgni képes lovak­kal érteti meg, hogy szépen is lehet viselkedni, árkot, magas­ra tett rudakat is lehet elegán­san átugrani, mely lovak pár hét múltán már vidáman nye­rítenek, ha a hangját meghall­ják, szóval ő maga is meghök­kent és moccanni sem igen mert. De a harcikutya gazdija volt a legjobban elámulva, száj- tátva nézte a jelenetet, gyana­kodva kérdezte a hölgyet, va­jon mit adott be ennek az eb­nek, mit csinált vele, hiszen a barátkozás ennek egyáltalán nem szokása. Végül is kis idő múltán az eb felállt, nyújtózko­dott és odább ment, a gazdi megnyugodott, bár kissé még gyanakvóan pillogott vissza. A lovakat említette. Mi van a lovakkal? Az van, hogy Miskol­con épült meg talán az ország legjobb pályája. Emelvénnyel, bemelegítő pályával, istállók­kal, szállodával, a bíráknak megfelelő létesítménnyel, busszal elérhetően meg min­den, de valahogy mintha nem is lenne. Alig hallani róla. Hal­lani viszont például Tamamé- ráról, ahol egy falusi futballpá- lyán rendezik meg a versenye­ket, meg hallani sok, más ki­csinyke faluról, pályáról. Vala­miért ez így van, így alakult. Ja! Még valami a kutyakiállí­tásról. Amerikai, angol, hol­land, román, német bírák is dolgoztak itt. Az egyetlen sérült az amerikai bíró (hölgy), akit egy öklömnyi kutya tépett meg. A hatalmas, mindenre képes ebek a légynek sem ártottak. Hát igazodjon el, aki tud. Nemzetközis terv — aggteleki átjáróhoz Aggtelek (ÉM - Gross) - Gyakran ta­lálkoztam - főleg nyugati - turisták­kal, akiknek vice versa kellett fordul­ni az országhatár magyar vagy szlo­vák oldaláról, mert Ággtelek nem nemzetközi határátkelőhely. A közel­múltban az elektronikus sajtóban és az országos napilapokban felröppent hír méltán keltett visszhangot, misze­rint Aggtelek nemzetközi határátkelő- hely lesz. Ebben az ügyben látogattam meg az aggteleki határállomást, hogy bővebb információt szerezzek az ott szolgálatot teljesítő szakemberektől. Bajusz Gyula hadnagy, az aggteleki határátkelőhely vámkirendeltség ve­zetője:- Körülbelül két éve fogalmazódott ez meg különböző állami szervek részé­ről - Aggteleki Nemzeti Park, közsé­gi önkormányzat -, hogy Aggtelek nemzetközi határátkelőhely legyen. A megnövekedett turistaforgalom, illet­ve annak fellendítése érdekében szük­ségessé vált, hogy Aggteleken nemzet­közi határátkelőhely működjön. A sajtóban felröppent hírrel kapcso­latosan konkrétan nem tudok monda­ni semmit - hiszen hivatalos értesí­tés nem érkezett -, én is csak a sajtó útján értesültem az ügyről.- Ä sajtóban, illetve a televízióban úgy hangzott el, hogy rövidesen nemzetkö­zi átkelőhely lesz a Pelsőc és Aggte­lek közötti határállomás.- Valószínűsíthető, hogy hamarosan átminősítik az aggteleki határátkelő- helyet nemzetközivé, de konkrétan mi­kor, arról nyilatkozni nem tudok. Váradi Lajos főhadnagy, az aggteleki határátkelőhely határforgalmi kiren­deltség vezetője:- Hivatalos döntés az ügyben még nem történt, arról minket nem értesí­tettek. Maga a közlés is pontatlan, hi­szen ez az átkelőhely Aggtelek és Do- mica között található. Várjuk mi is az átminősítést, hiszen tudjuk hogy kell, hogy szükséges. Valószínűsíthető, hogy a közeli jövőben meg fog történni. Á megkérdezett szlovák illetékesek sem tudtak konkrét választ mondani. A nyugati és más országbeli turisták­nak, akik látni szeretnék az egész Ba- radla-barlangot, tehát a domicai részt is, 70 kilométeres plusz autóutat kell hozzá megtenniük. Sokuknak ez kese­rű emlék marad. —------------------------——— M i otthonában is ITT-HON vagyunk

Next

/
Thumbnails
Contents