Észak-Magyarország, 1993. december (49. évfolyam, 281-306. szám)

1993-12-07 / 286. szám

4 Z Itt-Hon 1993. December 7., Kedd Jó tett helyébe... Tállya (ÉM) - Ma már nem tudnám megmondani, milyen évszámot írtunk azon a szüreten. Kislány voltam, a há­zunk előtt kis téren játszottam vala­mivel, néztem a fuvaros szekerek for­gatagát. Akkoriban a beadott must után szinte azonnal megkapta járan­dóságát a termelő - kisebb vagyont. Egy asszony közeledettfelém, köszön­tem neki, jól ismertem. Ő fogadta és tovább haladt. Kis idő múlva a bá- mészkodás közben találtam egy pénz­tárcát. Nem láttam ki hagyta el, ott feketéllett a porban. Megnéztem, tele volt pénzzel. Annyit még nem láttam együtt, gyermekfejemben medvecukor, színesceruza, játék képe bontakozott ki. Majd látom, hogy az iménti asszony sebbel-lobbal jön vissza. Amikor mel­lém ért, megkérdeztem, hová siet, ak­kor már sejtettem, hogy ő hagyta el a pénzét. Mérgében, vagy elkeseredésé­ben cifra választ adott, közben az út szélét vizslatta. Megmutattam a tár­cát. Tekintete megenyhült, de nem szólt semmit. Csak megsimogatta a fe­jemet. Soha nem felejtem el azt a bár­sonyos meleget, ami azokból a barna szemekből áradt felém. Mintha beszél­tek volna a pillantások, de én akkor nem értettem a jelentésüket. A minap Nyíregyháza piacán akartam vásárolni. Az egyik standon egy hölgy főtt kukoricát árult. Megkíván­tam, vettem egyet. Miután befejeztem a csemegézést észrevettem, eltűnt a táskám iratokkal és egy havi fizeté­semmel együtt. Egy pillanatra meg­szédültem, majd megpróbáltam felku­tatni holmimat, eredménytelenül. Ta­lán egy hét telt el, amikor kis csoma­got hozott a postás. Kibontom - hát benne a táskám, irataim, pénzem, hi­ánytalanul. A kísérő levél azt bizonyít­ja, a kukoricát árusító hölgy, Dér Ilo­na debreceni lakos a jótevőm. Mint írta, rövid gondolkodás után arra az elhatározásra jutott, hogy talán soha nem lett volna boldog azzal a talált pénzzel. ...Most már tudom, mit mondtak kis­lány koromban azok a meleg tekinte­tek, az elhunyt, már nem élő Máté né­ni szemei: „Jó tett helyébe jót válj!” Köszönöm Dér Ilonának e nemes cse­lekedetét, egyben kívánom érezze ő is azt a meleg tekintetet, mert ha ma megköszönünk valamit az holnap már múlt lesz és a múlt visszaköszön. Búcsúk Ferencné Tállya Mi otthonában is ITT-HON vagyunk Mádi kiállítás a múlttól a jövőig Módi panoráma - napjainkban Kardos Sándor Mád (ÉM) - „Maád Isten sze­rencsét e tájon...” írta Anony­mus, s ebből a szállóigévé lett mondatból származtatta a kör­nyékbeli települések nevét, úgymint: Mád, Tállya, Sze­rencs, Ond, Tárcái. Bár tudjuk, hogy P. mester gyakorta téve­dett, etimologizálása ma már nem képezheti tudományos megállapítások alapját, de mé­giscsak sokszor idézzük őt, s az említett községek patriótái a tudománytól függetlenül, egy másik gondolkodási szférában büszkék arra, hogy települé­sükről már 1200 tájékán emlí­tés történik. Napjainkban elő­térbe került az eredetkutatás, s ezért van az, hogy egyre több község idézi fel múltját a kez­detektől kiindulva. így került sor arra az ünnepségre is, ame­lyet a mádiak szerveztek a köz­ség fennállásának 725 éves év­fordulójára. A program a művelődési ház­ban rendezett kiállítással kez­dődött november 29-én 15 óra­kor, s tart december harmadi- káig, amikor egész napos ese­ménysor váija a résztvevőket. A kiállítás rendezőelve, hogy bemutassák a múltat, a jelent és a jövőt. Kubus János polgármester el­mondja: - A kiállítás megren­dezésében többen közreműköd­tek. Az általános iskola, az óvo­da pedagógusai és a község la­kói gyűjtötték össze az anyagot. Összegyűjtötték az anyagot és le is rendezték a kiállítást. Ez valóban közös összefogással jött létre. A múlt felidézése a honfoglalás előtti korig nyúlik vissza lele­tek alapján, majd folytatódik az első írásos dokumentumokkal, és eljut a máig. Közeledve az időben, egyre gazdagabb az anyag. Látható itt az a szük- ségpénz, amelyet Mád község bocsátott ki 1849. július 12-én. Megemlékeznek az 1848/49-es szabadságharc azon 6 főtisztjé­ről és tábornokáról, akik vala­milyen formában kapcsolódnak a településhez. Megtudhatja a látogató, hogy Kazinczy Ferencnek, a nagy nyelvújítónak a község határá­ban volt szőlője, hogy Petőfi Sándor 1847. július 27-én átu­tazott a településen. A közel­múltat a mádi képes levelező­lapok mutatják be. A jelent a termékek képviselik, a'bor és az ásványi anyagok. Mád nemcsak a boráról volt mindig híres, hanem történel­mi körülményei következtében a hazai és külföldi borkereske­delméről is. Most, 1993-ban megnőtt a kül­földi érdeklődés ezen a téren is. Láthatóak itt a kiváló borok új­fajta címkékkel, amelyek már a borértékesítés újszerű útját is jelentik. Néhány jellegzetes példa: Lon- gosztronómia Kft., Tokaji Hárs és Furmint, Gundel Tokaj Fur­mint és Hárs, Royal Tokaji Wi­ne Company. Ezek közös ma­gyar és külföldi érdekeltségű vállalatok. Figyelemreméltó a világsikert aratott zeolittermékek bemuta­tása, amely anyagokat az ipar­ban, a mezőgazdaságban és a gyógyászatban használnak. A jövőt azok a távlati fejlesz­tési tervek vázolják fel, amelye­ket László Tamás, az Ybl Mik­lós Műszaki Főiskola adjunktu­sa vezetésével készítettek. Igény van egy olcsóbb húsboltra (ÉM - B.Sz.L.) - Dráguló vilá­gunkban nem lebecsülendő az az igyekezet, ha egy vállalko­zó a megszokottnál (?) olcsób­ban kínálja portékáit, áruit. Éppen ezért adunk szívesen hűt olyan kezdmeményezésről, amelyet Abaújszántón a nagy­község ambiciózus vállalkozója - Plaszkó János igyekszik meg­valósítani. Ó ugyanis - több si­keres-vállalkozásán felbuzdul­va - a nagyközség piacterén olyan húsboltot nyit december 8-án, ahol lényegesen olcsóbban- nagykereskedelmi áron kínál­ja azokat a hústermékeket, amelyeket saját vágóhídján ál­lít elő. Szolgáltatása az is, hogy naponta 6-18 óráig tart nyit­va, és nemcsak hétköznap, de vasárnap is.- Mi a helyi kínálat - kérdez­tem a szakembertől.- Sertés, marha, de még fris­sen vágott baromfihús is lesz- válaszolta Plaszkó János és hozzátette: mindenféle hentes­áru, még bárány is vásárolha­tó. Füstöltáruk, bőrösáruk, fél­bevágott sertés, bőrös sertés, szafaládé, kolbász, sajt, belső­ség, mind-mind kapható a bolt­ban. A szakember szerint nem­csak a minőség garantált, de a mennyiség is, hiszen a bolt önellátó. A szakember reméli, hogy a piactéri boltot megked­veli a nagyközség közönsége... 1993. December 7., Kedd Itt-Hon Z 5 Tudósítások — hazai tájakról Az őrház még itt áll, de semmire sem vigyáz Fotó: P.T. Priska Tibor Nem valami barátságosan fo­gad a Hór-völgye. Igaz, itt a kezdeténél, a hollóstetői elága­zásnál még egyáltalán nem völgy, inkább amolyan meggon­dolásra késztető nyiladék, ho­vá leginkább télutón van ked­ve az embernek bóklászásra, hóvirágot keresgélve. De most épphogy elcsendesedett a Nyit- nikék kiabálója, kár is még ez­zel foglalkozni. Gondozatlan ez az út, de még mennyűe az! Évtizedekkel eze­lőtt vígan közlekedhettek itt személykocsik, most viszont lé­pésben, óvatosan araszolha­tunk, félő, nem is túl messzűe. Pedig jó lenne eljutni legalább az egykori huta aprócska teme­tőjéig, hol százéves súok jelzik a hajdani települést, az ott mű­ködő üveghuta lakóinak helyét. Azt a temetőt ma már csak a nagyra nőtt, csendes fenyők vi­gyázzák, méltóságteljesen, nyu­godtan, ahogyan csak az ilyen hatalmas fenyők képesek. Hogy miért kellene legalább odáig el­jutni? Csak! Megnézni, ott van-e még, kicsit elmerengeni a látottakon. Jó lenne eljutni az oszlai erdészházhoz is, me­lyet nyolcvanegyben rendeztek be tájházzá. A környező, bük­ki falukból gyűjtögették akkor össze a megőrzésre való, népi emlékeket, mindazokat, me­lyek jelzik, miként, hogyan él­tek nem is oly rég errefelé az emberek. Autóbuszokkal érkez­tünk akkor az avatásra, mely igen vidám ünnepségként zaj­lott, fonott kaláccsal, citeraze- nekarral, kórussal meg ilyesmi­vel. Később ellenben - vagy már akkor is?- sorompók is ál­lítódtak az útra keresztbe, föl­tehetően a Digép, az egykori Agyúgyár fegyvereinek kipró­bálása, célba lövései miatt. A lövések idején tényleg kár lett volna ott téblábolni, gombát ke­resgélni, tájházat nézegetni. Állj! Dehogyis a sorompóőr mondja ezt! Hanem maga a ko­csi. Azáltal, hogy koppanással jelzi: valamihez hozzáért az al­ja. Annak ellenére, hogy lépés­ben óvakodunk lefele, figyelve közben a sűrű bozótost, vagy a ritkásabbá váló gyertyánost, hátha látunk valamit. Láthat­nánk, ha éppen erre járna és láttatná magát például vad­macska, ha itt lenne bajszos sármány, az avarban turkálva találhatnánk zebracsigát, már­mint a házát, meg láthatnánk süniket, más időben szala­mandrát. Most egyelőre faszé­négetőket látunk egy nyiladék­ban, a boksa is füstöl, a lakó­kocsitól ellenben oly dühvel ront felénk két foxi, hogy még az ablakot is fölhúzzuk. Ézek a foxik föltehetően már napok óta unatkoznak, hát alig váiják, hogy ide érkezzen valaki és széttépjék, szétcincálják. De hát ez a dolguk. Mindenestre odább állunk. Nem is messzűe, csupán az egykori sorompóig. Az őrbódé, inkább házikó ugyan most is a vártán áll, de bévül már senki. A sorompó is megvan még, de kitárva, fölte­hetően sohsem becsukva. Me­hetünk tovább. Azaz, mehet­nénk, de meggondoljuk. Hatal­mas tócsák, ragacsos sár az úton, ez már nem személyko­csinak való. Várakozunk. Lent­ről, messzűől erős motorzúgás dörömböl, oly erősen, mintha harckocsik érkeznének. Köze­ledik, erősödik, majd a kanyar­ból kibukkan egy hatalmas te­herautó, úgyannyűa megrakva vastag bükkfával, hogy csak ámulunk: miként tud ez itt fel­jönni! Fiatal srác ül a volánnál, könnyedén, mondhatni elegán­san hozza a rakományt, mely a sártengeren is átbilleg, min­denkerék meghajtásos rendsze­rével nem ismer akadályt. Mi ellenben igen. Nem jutunk már el a huta nyomaihoz, nem sóhajtunk együtt az őriző fe­nyőkkel, a tájházat sem látjuk kívüűől sem. Mégis Cserépfa­lu hányából kellett volna indul­nunk, bevágnunk ebbe az amúgy csodás, szép völgybe, mely talán az országnak a leg­hosszabb völgye. Onnan talán elérhettünk volna a mészége­tőkhöz is, arra a helyre, ahol valaha Tóth Józsi bácsi - már évtizedekkel előbb is idős, bár nagyon erős erdei ember - éget­te a meszet és szívesen beszélt az uhuról. Ott lakott az uhu fö­lötte, a meredély hegy legtete­jén egy barlangban. Józsi bácsi fiatalabb korában felmászott oda, hogy nyulat szerezzen a bagolytól, hiszen úgy tudta, hogy ez a ragadozó nappal nem lát. A nyulat meg is találta a barlangban, már lehajolt érte, amikor valahonnan rácsapott az uhu. Józsi bácsi vastag bőr- mellényt viselt, de mint mond­ta, a mellényt is, meg kicsit a saját hátának bőrét is letépte a hatalmas ragadozó madár kar­ma. Saját zsákmányát semelyik ál­lat nem adja át senkinek és nappal ide, vagy oda, ez a ba­goly nagyon is jól látta mi tör­ténik és nekitámadt a betola­kodónak, el is üldözte... Az el­beszélés után mi nehányan szintén felmásztunk a házfal­meredélyen uhut nézni, de még csak félúton jártunk amikor lentről Józsi bácsi kiáltott: A bagó már elment! Észrevett bennünket igen korán, a nap­pal ellenére. A barlangot azért megnéztük, melynek fönt likas a teteje. Hát ennyi. Most ellenben visszaballagunk az őrháztól, abban bízva, hogy nyáron, vagy az igazi fagyott télen több szerencsénk lesz. A foxik rohannak felénk, kárör­vendő csaholással kisémek ki a területükről. Nekünk küldték Tállya (ÉM) - Hát persze hogy jelent­keznek felhívásunkra Kedves Olvasó­ink. íme már a fiatalok is felfedezték az Itt-Hon-ban való közlés lehetőségét: Timkó Szabolcs 13 éves tállyai diák küldött nekünk verseket, melyekből egyet most közlünk: Az oroszlán Az oroszlán az állatok királya, Nemrég ő volt három holló bírája. Mig a nőstény vadászik O a fa alatt szunyókázik. Gyerekeit neveli, Mig a másét megeszi, Eszik ő zebrát, antilopot, őzt, S keservesen várja az őszt. Ha a Mikulás civilben... Rajz: Mező István

Next

/
Thumbnails
Contents