Észak-Magyarország, 1993. július (49. évfolyam, 151-177. szám)

1993-07-13 / 161. szám

8 ESZAK-Magyabország Kultúra 1993. Július 13., Kedd----------APROPÓ---------­Fi lip Gabriella Vers és zen,e egytőről fakadt. S most újra egymásra talált. A Kaláka Folkfesztivál egyik legna­gyobb meglepetése az először megrende­zett verskoncert volt. Minden ellenkező híreszteléssel ellentétben, miszerint a fiatalok nem szeretik a verseket, megtelt a Rónai Sándor Művelődési Központ színházterme. Lehetséges persze, hogy a, messziről érkezett hátizsákos fiatalok elsősorban a Kaláka együttes zenéje mi­att jöttek, vagy a Kosbor együttes és Bródy János vonzotta őket. Sokan közü­lük talán most hallották először a kár­pátaljai Nagy Zoltán Mihály, Vári Fá­bián László, az erdélyi Cselényi Béla, a. Szalonnán élő Kalász László nevét. De még a Kukorelly Endre író-olvasó talál­kozóira sem igen tódult volna a nép. Éppen ő írta meg egyik versében, és ta­pasztaltból ism,érjük mi is ezeket az időnként kínos összejöveteleket. A házi­gazda méltatja a költőt, felolvasnak egy-két verset, aztán elhangzik néhány kérdés: hol szokott írni és mikor, reggel vagy este, mitől kap ihletet, van-e mú­zsája, meg hasonlók. Semmi ilyet nem tudtunk most m,eg a költőkről. Nem is hiányzott. Azt hiszem, nekik sem. Vi­szont hatalmas sikere volt például Sel- meczi György zeneszerző-fesztiváligaz- gató-zongoraművész-karmester - és azt már csak én teszem hozzá, hogy show­man - játékának, aki énekével, fanyar humorával újabb és újabb titkait mu­tatta meg a versnek. Ahogy mondani szokták, csodálatos módon feltámadt papírsírjából a költemény. Egyébként mindannyian megkísérel­hetjük a mutatványt. Olvasgassuk las­san a verset, később fokozhatjuk a tem­pót, közben hagyjuk hatni magunkra a sorok közt megbúvó zenét, majd elkezd­hetünk dúdolgatni is...----------TÁTLAT----------­R ajzos megjegyzések Harsányi Hajnalka munkája Fotó: Fojtán László Bogács (ÉM - CsM) - Egy település arcu­latát nemcsak az ott élők alakítják, de azok is, akik látogatóba érkeznek. Kívülállóként nézik és látják a helybeleiknek mindenna­pos szépségeket, hibákat - megjegyzéseik­kel, igényeikkel elősegítve a változást. Sok­kal fokozottabban jelentkezik ez a jótékony hatás, ha művésztáborról van szó. Az alko­tók környezetükből töltekeznek, azt örökí­tik meg - sőt sokszor konkrét segítséget nyújtanak munkájukkal vendéglátóiknak, így van ez Bogácson is. Immár negyedik éve, hogy a nyíregyházi Bessenyei György Tanárképző Főiskola néhány hallgatója Barczi Pál grafikusművész vezetésével a leginkább strandfürdőjéről nevezetes köz­ségben tölti nyári gyakorlatát. Megfestik-, rajzolják Bogács és a környék jellegzete­sen szép részeit. Munkáikat pedig kiállítá­son mutatják be. A közönség mindig az elő­ző év terméséből láthat válogatást a műve­lődési ház nagytermében. Idén különleges feladatot is vállalt az alig húsz fős csapat. A megújuló bogácsi nyári élet révén igencsak nagy lett a forgalom a fürdő szabadtéri színpadán. Ennek dekorá­ciós falát tervezik, és festik újra a táboro­zok. De ahogy telnek az évek, egyre inkább erősödik bennük - és a hazai szervezőkben is - az a gondolat, milyen jó lenne egy táj­ház Vagy faluház, mennyit segítene nem­csak az értékmegőrzésben, de a szabadidő kellemes és hasznos eltöltésében is... Fütyülni lehet Mozartra Sein Deiblerrel az amerikai és a magyar zenéről Dobos Klára Miskolc (ÉM) - Mozart, c-moll mise. Sean Deibler amerikai karmester hol roppant komolyan, hol moso­lyogva vezénvelte a próbáló Mis­kolci Szimfonikus Zenekart. Az inst­rukciók magyarul hangzottak el. A legkedvesebb pillanat azonban az volt, mikor segítségképpen fütyülni kezdte a darabot... Immár harmad­szor volt Miskolcon, nemrégiben a minorita templomban vezényelt egy szép programot. □ Csodálatosan fütyül - jegyez­tem meg, mikor kijött a próbáról. A fiatalember nagyot nevetett, az­tán válaszolt. » Szeretek fütyörészni. Klariné­tos vagyok, s ehhez valahogy hoz­zátartozik. □ Kifejezetten jó hangulatú próba volt. Az Ön részéről sem éreztem igazán munkának. • Elég sok zenekarral dolgoztam már. Volt közöttük humoros, de tehetségtelen, volt nagyon tehet­séges, de ott nem volt humor. Rit­kább, hogy ötvöződik a kettő. Nem udvariasságból mondom, de a miskolciaknál így van. Mikor először jöttem Miskolcra, azt hit­tem, hogy egy vidéki zenekar majd nem tudja olyan jól elját­szani a darabokat, mint a főváro­si zenekarok. Tévedtem. Pedig nehéz műveket hoztam. □ Hol tanult meg magyarul? m Magyarországon. Egy évig a bu­dapesti Zeneakadémián tanul­tam. De klarinétozni 17 éves ko­romban kezdtem. Előtte_ orvos szerettem volna lenni. Ám az egyetemen azt mondta az igazga­tó, hogy ösztöndíjat kapnék, ha a klarinétot választanám. Pénzünk nemigen volt, hiszen 13 fiútestvé­remmel neveltek szüleim. Aztán édesapám, édesanyám is meghal­tak. De ez nem szomorú, termé­szetes. Megkaptam a diplomámat klarinétból és karvezetésből. '79- ben jöttem Magyarországra, ta­lálkoztam Kurtág Györggyel meg Mihály Andrással, náluk is ta­nultam, nagyon jó fejek. Imádom ezt az országot. Bár egy csepp magyar vérem sincs, mégis ez az első otthonom. □ De aztán hazament Philadelp­hiába... • Igen, és ez nagyon jó volt, hi­szen abszolút ismeretlen zenét tudtam Amerikába hazavinni. Nemcsak Kodályt meg Bartókot, A vidám karmester de mai magyar szerzőket, Or­bánt, Vajda Jánost, Kurtágot, Szőnyi Erzsébetet játszottam el ottani zenekarokkal. A közönség­nek nagyon tetszett, jó kritikát kaptunk. De egyébként Bartóktól sem ismernek túl sok művet, a Cantata Profanát például én mu­tattam be. □ És nekünk hozott amerikai ze­nét? • Persze. Veszprémben volt egy mini kurzusom, ott beszéltem is az amerikai zenéről. Mert jó hu­szadik századi muzsikusaink vannak, és többnyire csak Gerschwint vagy Bemsteint is­merik itt. Gian-Carlo Menotti, George Crumb, George Rachberg szép darabokat írtak. De az egyik barátom, John Adams is jó zeneszerző. Érdekes eset volt, mikor Pozsonyban vezé­nyeltem a Harmonium című mű­vét, és a koncert után egy isme­retlen ember gratulált, elmesélte, hogy direkt ezt jött el meghall­gatni. Ugyanis egyszer már hallotta Bu­dapesten, mégpedig a Miskolci Szimfonikus Zenekar előadásá­ban, Kovács László vezényleté­vel... Nagyon büszke voltam, mert akkor már ismertem a zene­kart. Ez a barátom már millio­mos, írt egy sikeres operát, Ni­xon in China címmel. □ Ön is szerez zenét? m Igen, egy holland kiadó adja ki. De ebből nem gazdagszom meg, ami nem baj. Nem is a pénz a legfontosabb, banem jó zenét csinálni. Most néhány spirituá­lét dolgoztam át. □ A miskolci templomban három Mozart-darabot vezényelt. Ame­rikában gyakoriak a templomi hangversenyek? • Természetesen. Hiszen példá­ul Mozart c-moll miséjét, vagy egy Bach-misét is el lehet játsza­ni a csodálatos akusztikájú New York-i Carnegie Hallban, mégis sokkal szebb, ba egy templomban adjuk elő. Hiába kényelmetle­nebb, hiába fázik a közönség, de az atmoszféra nagyon sokat szá­mít. S egy mise templomba való. Persze nekünk olyan híres temp­lomaink nincsenek, mint Euró­pában. Ha ott egy templom száz éves, az már nagyon régi... Én nem vagyok római katolikus kar­mester, de mégis fontos tudni, hogy a szerző hívő volt. □ Másképp vezényelné, ha római katolikus lenne? • Azt nem hiszem. a Akkor miért fontos, hogy a zene­szerző vallásos-e? • Át kell gondolni, milyen zenéről van szó. A spirituálé például nem csak jó ritmusú, vidám zene, de spirituális is. Mozart hívő volt, a püspök haragadott rá, hogy túl vidám műveket ír. A c-moll mise is gyönyörű, vidám muzsika... Ta­valy Philadelphiában egy budd­hista szerző, Kang-Zoung-Ki Vi­rágok című alkotását vezényel­tem. Előtte a zenekarral együtt tanulmányoztuk a vallást, hogy valamit a hangulatából vissza tudjunk adni. Megfogalmazni azt, amit az ő vallásukban jelent a virág. □ Úgy tudom, tanulmányozta ha­zánkban a Kodály-módszert. • Igen, több szemináriumon vet­tem részt. Aztán otthon két évig tanítottam is így az amerikai gye­rekeket. Egyre ismertebb, nép­szerűbb nálunk ez a módszer, sok helyen használják. □ Meddig marad, Magyarorszá­gon? • Itt leszek egész nyáron. Au­gusztus végén megyek London­ba, s majd onnan haza. De janu­árban megint örömmel jövök. Pénztelen kulturális lapok Bukarest (MTI) - Ismét elfo­gyott a keret, és emiatt nem tud­ják a megjelenéshez szükséges pénzt biztosítani a román műve­lődési minisztérium hetilapjai­nak és folyóiratainak - köztük több magyar nyelvűnek. A pénzhiány egyelőre a Hét és a Contemporanul című hetilapokat érinti, a havilapoknál még nem maradt ki egyetlen szám sem, de a keret már elfogyott. A Hét utol­só száma június végén jelent meg. Mint Gálfalvi Zsolt főszerkesztő elmondta, a következő három szám anyaga teljes, számítógé­pen befejezték a szerkesztést, de a kinyomtatásra nincs pénz. A szerkesztőség tagjai utoljára májusban kaptak fizetést, az áp­rilisra járó bért. (Azóta az ártá­mogatások megszüntetése nyo­mán jelentős kompenzációs összeggel növelték a béreket; a májusit és a júniusit azonban még nem folyósították, és ha az ígéreteknek megfelelően később ki is fizetik, a havi 10-15 százalé­kos infláció mellett sokat veszít értékéből). Hasonló a helyzet kulturális költ­ségvetés által finanszírozott töb­bi - román és magyar nyelvű - ki­advány szerkesztőségeinek ese­tében is. Tavaly év végén hasonló válság miatt ugyancsak több héten át késlekedett a kulturális hetila­pok megjelenése. A pénzhiány a Román írók Szövetségét is sújtja; az idei irodalmi díjakat egy szponzor biztosította összegből adták ki. A Román írók Szövetségének küldöttsége két hete Iliescu ál­lamfőnél járt, és segítséget kért. Az elnök megígérte, hogy közben­jár ügyükben, de az ígért határi­dő már elmúlt, és egyelőre nem született megoldás. Aladdin is másképp énekel Los Angeles (MTI) - A Walt Dis­ney Társaság beleegyezett abba, hogy az Aladdin című film szö­vegkönyvének néhány sorát meg­változtassa, mivel arab szárma­zású amerikai állampolgárok rasszistának ítélték a kérdéses sorokat és tiltakoztak ellenük. Az Aladdin különben minden idők legsikeresebb rajzfilmjének bizonyult és a tavaly novemberi premier óta egyedül az amerikai filmszínházakban 210 millió dol­láros hasznot hozott. Októberben videón is piacra dobják a törté­netet és az Arab éjszakák kezde­tű bevezető dal - éppen az emlí­tett tiltakozás hatására - új szö­veggel lesz hallható. Miről is van szó? A filmbéli dalban ez áll: „Én egy olyan országból jövök, ahol levágják a füledet, ha nem tet­szik a képed... Igaz, hogy barbár föld, de ez a hazám...” Az arab származású amerikai állampol­gárok tiltakozásának helyt adva, az új szöveg pedig így hangzik: „Én egy olyan országból jövök, ahol minden lapos és ahol óriási a hőség. Igaz, hogy barbár föld, de ez a hazám...” A Los Angeles Times értesülése szerint a kérdéses szövegrész megváltoztatásáról hozott dön­tést megelőzte a Walt Disney Társaság vezetőségének és a faji megkülönböztetés ellen küzdő Amerikai-Arab Bizottság képvi­selőinek találkozója. A lap idézte Dick. Cooknak, a Walt Disney marketing igazgatójának kijelen­tését, amely szerint „megfelel a társaság által képviselt elveknek, hogy ne tegyen semmi olyat, ami bárkit sérth etne”. A szöveg módo­sításához hozzájárultak az idő­közben elhunyt költő, Howard Ashman és a zeneszerző, Alan Menken hozzátartozói. Eddig csak kevés olyan esetről tudni, amikor nagy stúdiók megváltoz­tattak egy filmet annak bemuta­tása után. Ezek között volt az ugyancsak a Walt Disney által készített nagysikerű Három kis malac (1933), amelynek eredeti változatában a Gonosz Farkas zsidó kiejtésre emlékeztető elvál­toztatott hangon próbált befér­kőzni a három kis malac házába. A vonatkozó részt a tiltakozások hatására újból hangszalagra vet­ték. Munkácsy képek Budapest (ÉM) - Ismeretlen Munkácsy-művekről is olvasha­tunk az Új Művészet című folyó­irat júliusi számában. Munkácsy Mihály számos műve ugyanis Se- delmeyer párizsi műkereskedő közvetítésével európai és ameri­kai magángyűjteményekbe ke­rült. A cikk a londoni Korda-gyűj- teményben lévő festményekről szól. Ismert volt viszont a művész „Golgotája”, amelyről egy másik írásban olvashatunk. Talán ezt is a műkereskedőnek köszönhet­jük, hiszen állítólag ő vetette fel, hogy forduljon egyházi témák fe­lé. Mikor az 1880-as években a művész és „menedzsere” áthajóz­tak az Újvilágba, magukkal vit­ték a Krisztus Pilátus előtt, illet­ve a Golgota című alkotásokat. A két nagy festményt New Yorkban megvásárolta egy milliomos, John Wanamaker. A Krisztus-ké­pek sokáig a Wanamaker-áruház különtermében álltak. Hat évvel ezelőtt azonban az örökösök elad­ták a Golgotát, 47500 dollárért Julian Beck, a Pannónia Galéria tulajdonosa vette meg. Eredeti­leg Amerikában szerette volna ki­állítani a 460 x 712-es olajképet, de a mű iránti magyar érdeklő­dés, a festő születésének 150. év­fordulójára készülődés arra ösztö­nözte, hogy tartós letétként Ma­gyarországra küldje a Golgotát. Itthon restaurálták a képet, ta­vasztól a Magyar Nemzeti Múze­umban, majd később végérvénye­sen Debrecenben az Ecce homo és a Golgota színvázlat társasá­gában láthatjuk. A jubileumi ün­nepségjövő év február 20-án lesz. Tanév-tárlat Budapest (ÉM) - A Művelődési és Közoktatási Minisztérium, a Munkaügyi Minisztérium, a TANOSZ és a Gyermeklapok Ka­marája szakmai támogatásával augusztus 27-29 között „Tanév 93/94” kiállítást és vásárt rendez a Molnár Stúdió a budapesti Vaj- dahunyad várban. A rendezvé­nyen tankönyvek, taneszközök, tanszerek gyártói mutatják be az új tanévre szóló ajánlataikat. így a látogatók személyes kapcsolato­kat kialakítása mellett ismerked­hetnek meg a hazai piac kínála­tával. A tér zenéje Idén is játszottak az Erzsébet té­ren, és volt már egy koncertjük Tapolcán. Megtöltötték a tere­ket zenével - és emberekkel. Az olykor fület sértően muzsikáló katona-fúvószenekarok miatt talán van bennünk előítélet, pe­dig mint már kiderült, kifejezet­ten kellemes is lehet egy ilyen zenekar műsora. Kellemes csak ülni a téren, s hallgatni őket. Először mikor véletlenül arra jár az ember, aztán pedig már di­rekt keresve az időpontot. A MÁV Koncert-fúvószenekar, Kalmár Péter vezényletével az évforduló tiszteletére először Er- kel-müveket játszott, de felcsen­dültek előadásukban népszerű keringők, indulók, polkák, ope­rett- és musicalrészletek. Legkö­zelebb július 18-án, vasárnap délután öt órától Tapolcán mu­zsikáinak. Fotók: Dobos Klára

Next

/
Thumbnails
Contents