Észak-Magyarország, 1992. október (48. évfolyam, 232-257. szám)

1992-10-10 / 240. szám

1992. Október 10., Szombat Ém Hétvége/Kaleidoszkóp ÉSZAK-Magyarország 9 Utószezon Bekecsi Szabó László Nincs már negyven fok árnyék­ban, nincs már az az őrült kániku­la. Szép, csendes, lombhullásos őszelő... Most már elviselhető a hosszú utazás. Mert hosszú uta­zásra szánta el magát az öregem­ber, le egészen a Balatonig. Már el is tervezte, hogy aznap összetakarítja a lakást, kisöpör, hacsak úgy a ház közepén is, ahol a papok táncolnak. Olyan nagyon nem készült, nem szokott sok ajándékot cipelni, a két unoka el van látva mindennel, nincsenek azok ráutalva semmire.- Csak felülök a keszthelyi gyors­ra, aztán ott meg leszállók - mondta és dörzsölte a kezét, de jó, hogy ilyen okos ötlete támadt. A veje se fogja már mondani, hogy a papát egész éven várták az unokái, dehát ő nem hagyja a horgászatot. Inkább a halak mint az unoka! Most aztán majd fognak nézni na­gyot, ha meglátják. Majd,, nyolc órát ült a gyorson, kora délután látta meg a Balatont, most bánta már, hogy nem hozott legalább egy teleszkópos botot, meg az en­gedélyt is otthon hagyta. Mert amúgy nagyon szép, nyugodt, zöldeskék volt a vízfelszín, dehát előbbre való most a látogatás. Az állomásról gyalogolt fölfelé az alig ismert utcában, már látta is a vője házát, ez volt a környéken a legmagasabb, a legflancosabb. Lánya a padlásszobát takarította, szellőztette, amikor a férje az ab­lakhoz hívta ijedtében.- Jól látok én? Apád sétál itt felfelé? - kérdezte. S az asszony nem mert örülni sem, szólni sem. A nő folytatta tovább meglepetésében:- Hát nem a múlt héten írtuk neki, hogy még most is milyen jól megy a bolt, az utószezonban is vissza­jöttek a németek, még írtam is ne­ki, hogy ez a család minden évben visszajön, most is itt vannak, én viszem őket a Duna-kanyarba. Hát az öreg már elfelejtette? Tud­hatná, hogy mi is kitint alszunk az udvari sátorban. Hál őt hová a francba tegyük?- Majd kipuhatolom, hogy med­dig marad, tudod vele ilyet nem lehet megbeszélni, olyan érzé­keny, meg amióta egyedül maradt mindig mehetnékje van, mindig úton van, mint a retikül.- így csitítgatta férjét az asszony, mire az öreg megérke­zett. Puszi, puszi, ölelés, kézfogás, unokavisongatás, meg nagy-nagy dicsekvés mindenféle nyáron szerzett, csereberélt bélyegekről, apró mütyür játékokról. Nagyon örült is a vénember, hogy ilyenkor jött. Nincs már az a nagy jövés-menés a házban, bár úgy érezte, még nem szabadult fel teljesen az ő padlásszobai kuckó­ja, és jól sejtette, hogy valami hívatlan idegen még itt lehet, mert nemigen neki főznek odalenn, főként hogy nem is tudták, egyál­talán jön-e, és mikor. Vacsora után a lánya csak el­mondta neki, hogy bizony ők még mindig a sátorban alszanak az ud­varon, mit csináljanak, ha a néme­teknek még mindig tetszik az idő. Apám, két katonai sátort össze­gombolnak, abban elfér egy-két éjszakára, még el nem mennek a vendégek - mondta lánya és az öreg el is fogadta a tippet. Ott ku­porgott éjszaka a sátorban, me­legítőt, pálinkát, finom pokrócot kapott, de csak nem jött álom a szemére. A szomszéd sátorból hallotta a két lótó-futó ember hor­kolását, akik a napi hajtás után az igazak álmát aludtak. Csendes, s szép, teliholdas éjszaka volt. Hallotta a sátorban, hogy egy-két szúnyog dalolgat, akkor eszébe jutott: ezekre is jön a nem­szeretem idő. És eszébe jutott az is, hány éjszakát töltött el az asszonnyal a vízparton negyven­négy év alatt. Milyen szépek is voltak a vízparti hajnalok, milyen szomorú ez az éjszaka. Valami hi­hetetlenül erős vágyat érzett, hogy kimenjen a tópartra, hogy érezze az enyhe, langyos szelet a víz fe­lől, hogy emlékeivel teljesen egyedül maradjon. Összeszedte a motyóját, s a bőr­táskájával együtt lecammogott a vízhez. Nézte a hatalmas vízfe­lületet, a szemközti parti apró im­bolygó lámpafényeket, de nem jött már vissza az a varázs, amit úgy remélt, hogy itt talál. Fájdalmas volt minden magányos perc, s alig várta, hogy minél hamarább maga mögött tudja, ezt az egész bizonytalan éjszakát. Visszabukdácsolt a vasúti síneken át az állomás épületéhez, s bön­gészni kezdte a menetrendet az in­dulási oldalon. A váróterem nagy órája lassan-lassan koppant egyet, jelezvén, még csak hatvan másod- percnyi csendet hagyott maga mögött. Az öreg fázósan nekilá­tott, hogy átöltözzön a rendes ruhájába. Míg a melegítőt a táská­ba gyömöszölte azon gondolko­dott, de jó is, hogy ezt már nem élte meg az asszony. Különben mit mondana most neki, ha látná, már délben visszaérkezett... AHatterelő szavak Kun József Ma már teljes bizonyossággal tu­dom, hogy szülőföldem magyar népe elsősorban a nyelvével kö­tötte le minden különös iránt fogé­kony gyermeki figyelmemet. Rengeteg szavukat, beszédfoszlá­nyukat rögzítettem, és semmi sem fogja őket kitörölni az emléke­zetemből. A székelységet és a csángóságot leszámítva, egyetlen nyelvterületünk sem őrizte meg olyan sokáig ősi jellegét, mint a dél-bihari Köröstárkány. Ezúttal csak állatterelő szavaikra hivatko­zom, amelyek gyermekkoromban kizárólagos használatúnk voltak: „Csa Jámbor!” Ez azt jelentette: jobbra térni az útkeresztezésnél. „Hője Miska!” Balra térni ugyan­ott. „Csá bé!” Előre figyelmeztetés: betérés lesz jobbra, a ház felé. „Hője bé!” Ugyanaz ellenkező irányban. „Csá bé héjk, ide héjk!” Betérni jobbra, a kapuba. „Hője bé héjk, ide héjk!” Betérni balra, ugyanoda. Megáll az eszem. Ezek az állatok tudtak „magyarul.” Másképp ho­gyan hallgattak volna az okos szóra? Ma is látom az akkor még fehérgatyás tárkányiakat. Meg­szerettem őket: embert, állatot, szekeret - mindenestől. A világ legszorgalmasabb emberei voltak. Láttam őket hazamenni este tíz körül, s hajnali háromkor már is­mét dolgoztak. Megfigyeltem tevékenységüket nyáron, kánikulai hőségben és dermesztő hidegben, télen. Meg­csodáltam őket. Csak a hangyák­tól szégyellték magukat, de min­denki más pirulva követte őket. Újabb és újabb földeket vásároltak, már majdnem az egész környéket ők birtokolták. Minek is köszönhették sikereiket? Hogy szorgalmasan és tökéletes összhangban végezték munká­jukat - jószágaikkal. Ismétlem: „összhangban”. Ember és jószág. Ok még nem tudták, mi a „konfrontáció.” Sajnálom, hogy nem készíthettem filmet róluk. Most haszonnal for­gathatnám „magasabb” körökben. Jó szót kérek Miskolc (ÉM - Iglói Gyula) - A letűnt, úgynevezett szocreál épí­tészeti korszak nemcsak városunk arculatán, hanem szóhasz­nálatunkon is ott hagyta a nyo­mait. Olyan kifejezéseket hasz­nálnak még napjainkban is a városrendezési tervek elnevezé­sére, amelyeknek eredete az öt­venes évekre nyúlik vissza. Leg­korábbi példám egy 1958-ból származó térkép kiegészítésére készített tervezői jelmagyarázat, amelyen ez áll: „Kilián-D.szöv. lakások”. Lehet, hogy a tervezés megrendelője így jelölte meg a tervezési területet, holott sem akkor, sem most, senkinek nem tanítják, hogy van: Ainerika- Észak, vagy Afrika-Dél! A minap olvastam egy iskolai gézengúzról, (ÉM. 1992. 09. 29.), aki a „bocsánatot kérek” helyett, a „bocsánatot kívánok”-kal kért el­nézést tanárjától. A tanárja, aki a cikk szerint még csak töri a magyart, az írás címé­vel kezdte az óráját: „Jó napot kérek!” Pár sorral e cikk felett egy városházi közlemény volt, amely az „Erenyő-Nyugat és Kilián- Észak” közötti területek tervezési ügyében hívta tanácskozásra az érintett lakosokat. Ezek szerint, nemcsak az iskolában, hanem a városunkban máshol is vannak olyanok, akik „a nyelvünket nem éppen a Lőrincze Lajos tet­szésének megfelelően” beszélik, vagyis: törik a magyart! Egy le­véltári kiadvány szerint, 1864-ben az akkori Miskolcon volt „Zöld­kert... utczácska a, végiben lévő kertről vette nevezetét.” Az biz­tos, hogy száz év múlva is előke­reshető lesz a kommunista laka­tosmunkás Kilián György neve a lexikonból, amely szerint: 1939­ben a Szovjetunióba emigrált és „1943-ban partizánnak jelent­kezett magyarországi bevetésre, Lengyelország felett ugrott ki ejtőernyővel, s nyomtalanul el­tűnt.” Azon viszont a nyelvészek törhetik a fejüket, hogy az „Észak-” és a „Dél-”, mint földrajzi irányok miért nincsenek a Kilián, vagy az Avas főnevek előtt?! Még szerencse, hogy nem folytatódott a Tatárdomb és a Szinva közötti terület városrende­zési tervének készítése a hetvenes évek elején, amelynek volt egy ilyen neve is: „Kilián-Dél-Dél”! Gyarmati Béla Urizál, uraskodik, úrhatnám... Nem tudom, más nyelvekben mennyire élnek ezek, vagy az ezekhez hasonló kifejezések. Tény, hogy a magyarok úrhatnám- ságáról már Széchenyi István is elítélően szólt. Mert miről van szó? Majmolásról! Egy életmódnak, modornak, ma­gatartásnak az utánzásáról. Nyilván nem kizárólag hazai jelenség ez, Jourdain úr már 1670- ben színpadra lépett Moliere jó­voltából, de úgy lett ismert, mint fennhéjázó és a maga sorsával meg nem elégedett balga. Csak nálunk vált „úrhatnámmá”, illetve előbb „úrhatnékká”. Ami nemcsak a fordítók (Csiky Gergely, Mészöly Dezső) nyelvi leleményének köszönhető, hanem a magyar ugar bűne is, melynek talajából az uraskodás kisarjadt. És a gyökerei' igen szívósak lehet­nek, mert ez a gyomnövény még mindig él. Magyarán: mi nem tu­dunk- bár közben a szocializmus­sal is próbálkoztunk - a feudális beidegzettségektől szabadulni. Mi sem jellemzőbb erre, mint, hogy a felszabadulásnak nevezett sors­fordulat után sem mondtak le nálunk a megyebálakról, melyek­nek egyikén a kommunista főis­pán neje imigyen enyelgett értel­miségi partnerével: „Mintha ma­gának zsenánt volna velem táncol­ni? Pedig - ha nem ilyen a rend­szer - én méltóságos asszony lennék.” Vagyis, miközben szidták a haza­áruló Mikeczeket meg Kállayakat, szívesen majmolták őket. Talán említettem már egy ízben azt a földmunkásból lett rendőrkapi­tányt, aki csákóban és glasszé- kesztyűben feszített faragott író­asztala mögött, s aki a rossz­nyelvek szerint nemcsak a hivatali hatalmat meg az uniformist örö­költe az elődjétől, hanem a város­ka színtársulatának szubrettjét is. És nehogy azt higgyék, hogy ez a főkapitány ostoba ember volt. Már a harmincas években publikált a Népszavában - magam is olvas­tam akkori cikkeit. Gazember se volt, csak áldozatul esett az úrhat- námságnak. Az új demokratikus hadsereg frissen verbuvált tisztjei ugyanúgy kilovagoltak reggelen­ként, mint ludovikás társaik. De nem ez a baj, hanem az, hogy a lo­vaglás lényegi dologgá vált. Mint ahogyan a kártyázás és a vadászat is. Vagyis egy merőben más minő­ségűnek hirdetett rendszer őrizte a régi formákat és allűröket. Ennélfogva tartalmában sem vál­tozhatott meg igazán. Namármosl a hatalom új birtokosainak mindig nagyon sok mindent meg kellene tanulni, át kellene venni a régi rendszer embereitől. Már csak a zavartalan működési mechaniz­mus érdekében is. Rengeteg igaz­gatási, jogi ismeretre volna szük­ség, aztán nyelveket kellene ta­nulni, s elmélyülni a szaktudomá­nyokban. Ehelyett azonban va­dászni kezdenek és beülnek az Operaház páholyába. Hogy történelmileg mikor kez­dődött - mikor vált általánossá, következésképp veszélyessé - az úrhatnámság? Talán a kiegyezés után, mikor a polgárosodás, a pol­gári fejlődés annyi szép ered­ménye ellenére sem a polgár­eszmények váltak uralkodóvá, ha­nem a díszmagyarság. A gyár­iparosok - a legeredményesebb polgárok - feudális birtokokat és bárói rangot vásárolnak; egész életvitelükben hasonlítani akarnak a születési arisztokráciához. És mivel nem született urak, hát an­nál jobban igyekeznek ezt bi­zonyítani. A millenium különösen jó alka­lom erre. Aztán még királyt is ko­ronázunk Ez lehetne az utolsó feudális gesztus, mert pillanato­kon belül elveszítjük a háborút, darabokra hull a monarchia, s Tri­anonon véglegesítik ezt az állapo­tot. Most kellene múzeumba tenni az ünnepi, a vitézkötéses ma­gyarságunkat, s elővenni a min­dennapit; a munkás, türelmes, szí­vós, eszes magyarságot, hogy az újjáformálódó Európában becsü­letet szerezzünk ennek a kis nép­nek. Tudjuk mi következett. Márai Sándor rezignáltan emlékezik ezekre az évekre: „... Azelmúltúri világnak nagy hibája éppen az volt, hogy már nem volt úri: csak úrhatnám volt, uraskodó.” Az író a továbbiakban arról szól, hogy ezt a neobarokk ál úriságot a régi társadalom jobbjai is meg­vetették. Ami így igaz, de hát nem a legjob­bak kezében volt a hatalom! Az úrhatnámság ama címkórságos társadalom időszakában kulmi­nált, mikor szinte megszámlál­hatatlanul sok volt a kormányfő­tanácsos és a munkanélküli, mikor - ahogyan Szabó Zoltán írja - az értelmiségi létre készült fiatalem­berek (gazdatisztek, orvosok és jegyzők) elszántan és szorongva ittak, cigányoztak. A dzsentri derűje, bája, könnyel­műsége és patriarchalizmusa hiányzott ebből az ivásból - te­hetjük hozzá -, ezért volt nem­csak sorsrontó, hanem szánalmas és visszataszító is - ordenáré. A nép egyetlen szólással képes summázni: „Nem mind nagysá­gos úr, kit annak mond a cigány.” Márai pedig így figyelmeztet 1943-ban: „... Milyen aljas em­berek viselik a legmagasabb cí­meket és rangokat! Maradj címte- lenül és dísztelenül ember. S akkor csakugyan lesz valamilyen rangod az emberek között. Máskülönben csak méltóságos vagy kegyelmes úr leszel - ilyen szerény vagy?”A magára adó pol­gár irónikus böl-csessége ez; fél évszázaddal kimondása után talán megértjük. Megértjük-e? Nem tu­dom. Hisz még benne éltünk a pártálla­mi formációban, mikor a hivatali ajtókon már kezdtek megjelenni az előnevek, mikor az előrelátó emberek már - őseiket kutatva - ostromolták a levéltárakat, mikor előkerültek az állítólagos családi ékszerek, s a tanácsi titkárnő megsúgta régivágású főnökének, hogy a nagymama méltóságos asszony volt. Nekem már akkor felfordult a gyomrom, s azóta is többször kör­nyékez a rosszullét. Mert hivalkodást és önteltséget tapasztalok szinte minden szinten. Hogy az újgazdag arannyal rakja meg magát, s úgy fest mint egy maffiózó, vagy egy menő strici, aki a legjobban kereső lányokat futtatja - az még csak hagyján. De, ha arra gondolok, hogy mi­lyen retorikával, milyen igazsá­gokat fogalmaznak meg, ott ahol valaha Apponyi Albert és Eötvös Károly beszélt, s hogy az említet­teknél mindezt jóval nagyobb mellénnyel teszik a mostani hon­atyák - akkor, akkor... És megje­lent a vitézkötés is! De milyen szív dobog a vitézkötés alatt? Fejtő Ferenc francia irodalmi díja Párizs (MTI) - Fejtő Ferencnek, a Párizsban élő magyar történész­nek és újságírónak ítélték oda idén a francia nemzetgyűlés által alapí­tott irodalmi díjat. Fejtő „a népi demokráciák vége” című mun­kájáért részesült a magas elis­merésben. A három évvel ezelőtt alapított díj nyertesét a nem­zetgyűlés elnöksége által létreho­zott tekintélyes zsűri javaslata alapján határozzák meg. Barczi Pál rajza

Next

/
Thumbnails
Contents