Észak-Magyarország, 1992. február (48. évfolyam, 27-51. szám)

1992-02-20 / 43. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 8 1992. február 20., csütörtök Kék Duna keringő mélyzöld selyemben Nincsen február farsang nél­kül, és nincsen farsang a jelme- zes-bohókás mulatság kezdetét jelentő nyitótánc nélkül. így van ez már évtizedek óta a mis­kolci 8. Számú Általános Isko­lában is, de a ’92-es farsang mégis emlékezetesebb marad a többinél. Ez volt ugyanis az el­ső alkalom, hogy nem innen- onnan kölcsönbe vett, esetleg már kopottas öltözékben rop­ták a kiválasztott nyolcadik osztály tanulói, hanem az isko­la saját, különleges - zöld se­lyem táncruhájában. A mozgásművészetnek - le­gyen az torna, néptánc vagy társastánc — egyébként is nagy hagyománya van az intézetben Harangozóné Ónody Csilla ér­demeként. Hosszú évekig önál­ló tánccsoportjuk volt, majd négy évvel ezelőtt „összeköl­töztek” a Kis Ködmönnel. A farsangi nyitótánc azért nem egészen a tánccsoporthoz kötődik - itt az egész 8. d. osz­tály táncolt a Kék-Duna kerin- gőre -, de a kettő semmiképp nem elválasztható. Hiszen az iskolai alapítvány is a csoportot támogatja, így sikerült megvar­ratni a 12 báli ruhát és fiúinget, amit nagyon szívesen megmu­tatnak - természetesen tánctu- dásukkai együtt - más táncos rendezvények megnyitóján is. Fotó: Fojtán A gyerekszépségverseny díjai II. EL-mondó Téli Óriási érdeklődés közepet­te zajlik lapunkban a megyei gyermekszépségverseny. An­nak idején közöltük a díjakat felajánló szponzorok nevét, most pedig magukról a szponzorokról, a díjakról kezdtünk sorozatot lapunk­ban. Második alkalommal az OTP Bank megyei igazgató­ságán vette át munkatársunk Nagy László igazgatótól (bal­ra) a felajánlott 2 darab, egyenként 5 ezer forint érté­kű Letéti jegyet. Az értékpa­pír máris kamatozik, s várja, hogy valamelyik győzteshez vagy szüleihez kerüljön... Újra indul a mozi Szerelmes szívek Encsen Féléves szünet után az encsi Közművelődési Intézmények szervezésében újra indul a mozi. Az első előadás ma, február 20- án, csütörtökön, délután öt óra­kor lesz. Dobray Gyógy Sze­relmes szívek című zenés tinidili­jét láthatja az encsi közönség. A főszereplő Szandi, aki Fenyő Miklós dalait énekli. A történet szerint a szerelmes kamaszlány nagy ál ma, hogy énekesnő lehes­sen, de ezt az ötletet még szíve csücske, Brando (Vermes Dávid) sem támogatja. De jön a Király (Andorai Péter), aki felfedezi Szandi, illetve a filmben Timi nem mindennapi tehetségét... A filmről egyelőre ennyit. A folytatás tehát ma, csütörtökön Encsen, ahol a közönség értékes jutalmakat is nyerhet. Várhatóan megtelik a nagyterem, hiszen óriási igény volt a mozi iránt, s ezt részvételükkel is megerősítik azencsiek. Még van esély a lé(/e)khorgászatra Puccsos Hírügynökségi jelentések szerint a kormány mindent megtesz a la­kosság (félelemmel való ellátásáért Ragozás-ok Ti - beszéltek Mi-beszélünk Ők - szélnek eresztik Nagyképűen- Mit képzelnek ezek magukról? ha akarom ki(s)írom a szememet Melegség „Rövid idő alatt felderítették az elkövetőt.olvashatjuk egy bűn­ügyi tudósításban.- Jó tudni azt, hogy más ma már a rendőrség. Tudja, hogy köny- nyebben boldogul a jókedvű bűnözőkkel Szurkolós Álljon fel min-den-ki! Áll-jon fel min-den-ki! Álljon fel mindenki-nek... Ragozás-ok Őt - kárpótolják Téged - kárpótolnak Engem-...pótolnak Hirdetős Családi láz gyorsan eladó Piacnyelvelő Burgonyákig ülünk a keményvízben Hagymagyarosan siránkozunk Kapodadozik már a remény Karfio/dódik bennem a feszültség Káposz tapasztalatot cserélek a kecskével Paprikarikás szemmel csípem őket Petrezselyemlékeimből megélhetnék Refekeredik a mélybe a jövő Saláíalányosan szemérmeskednek Sárgarépanaszkodik a szeretőm Parlamenti Az éjfélbe nyúló szavazási procedúra során elfog (adjták az elled' zék módosító javaslatait Mai nóta- Zavaros a Sajftló vize most lehet halászni Kereső Hosszabb időre ajánlunk munkát alkalmi bedolgozóknak, akik részt vennének a Legsze(gény)ebb gyermek című pályázatra be­érkezett írások megszámlálására Várakozó A- FÁK, lehet, hogy égig nőnek (t.n.j.) „Ülj törvényt, Werbőczy!” 475 éve jelent meg a Tripartitum A híres-hírhedt Tripartitum, Werbőczy Hármaskönyve I5l7-ben, tehát 475 évvel ezelőtt jelent meg nyomtatásban. A feudális világnak ez a nagylélegzetű törvénytára, amelynek szel lemében-és „titulusai”, cikke­lyei alapján — a magyar jobbágyokat százado­kon át úriszék elé idézték, deresre húzták, vármegyei ingyenrobotra kényszerítették, dézsmát szedtek tőlük, úrbéri szolgáltatáso­kat hajtottak be rajtuk. Másik kerek évforduló is fűződik a Tripartitumhoz, nevezetesen az, hogy ez idén van szerzője, Werbőczy István országbírói ítélőmester, rövid ideig az ország nádora halálának 450. évfordulója. Werbőczy köznemesi családból szárma­zott, s mindenkor a köznemesség szóvivője, érdekeinek képviselője volt. Születésének he­lyét és idejét sem ismerjük pontosan. Egyesek szerint az Ugocsa megyei Verbőczön, mások szerint a Bereg megyei Kerepec községben született az 1460 és 1470 közötti évtizedben. Abban azonban minden életrajzírója egyetért, hogy kiváló szónok, nagy műveltségű jogtu­dós volt, aki politikai rátermettségével, tudo­mányos felkészültségével magasan kiemel­kedett kortársai közül. A budai, majd a paduai vagy bolognai egyetemen jogi, teológiai és fi­lozófiai tanulmányokat folytatott. Amint fel­jegyezték róla: „eleganter” beszélt németül, latinul és görögül. Közéleti szereplését szülőmegyéjében kezdte, majd annak követeként az ország- gyűlésben folytatta, ahol imponáló tudásával, bámulatos ékesszólásával nagy népszerűség­nek örvendett. A politikai életben, közjogi méltóságban gyorsan haladt előre: i 498-ban „Nótárius Curiae Regiae”, azaz a királyi ud­vari ítélőszék jegyzőjévé nevezték ki, 1521- ben országbírói ítélőmester, az 1525. június 24-i hatvani országgyűlésen a nemesek az or­szág nádorává választották. Közben 1521- ben követségben járt Wormsban, hogy V. Károly császártól és a német rendektől sür­gesse a fenyegető török támadás ellen ígért segítséget. Érdekes találkozása volt ekkor Luther Mártonnal is, és jártas lévén a teoló­giai tudományokban, kemény vitát folytatott vele a négy évvel korábban megindított refor­mációról. A mohácsi tragédia után visszavo­nult a politikai élettől, s 1542-ben, tehát 450 esztendővel ezelőtt halt meg a felvidéki Dob- ronya várában - pestisben. Werbőczy nevét főműve: a „Tripartitum Opus Juris Consuetudinarii Inclyti Regni Hungáriáé”, kissé szabadabb fordításban: a Nemes Magyarország Szokásjogainak Hár­maskönyve tette ismertté nemcsak hazánk­ban, hanem más országokban is. Művét az 1514. október 18-án egybehívott országyűlé- sen nyújtotta be, s a csak néhány hete vérbe fojtott Dózsa-féle parasztlázadás hatása alatt levő fő- és köznemesek gyorsan döntöttek az elfogadásáról. A Tripartitum elbírálására tíz­tagú bizottságot küldtek ki, amelyben várna­gyok, királyi ítélőmesterek és más közjogi méltóságok voltak, köztük az abaúji Gibárt községből való Kesserű István alnádor. A bi­zottság néhány nap alatt az országgyűlés elé terjesztette nyilatkozatát, amely szerint „a Tripartitumban a törvények és a törvényes szokások helyes renddel és kellő módon írat­tak össze”. így aztán II. Ulászló király Budán, az 1514. évi országgyűlés 33. napján „ma­gyarországi országlásának 25. évében jóvá- és helybenhagyta és megerősítette”. A Hár­maskönyv azonban a főurak és a köznemesek közt támadt ellentétek miatt nem emelkedett jogerőre. Ennek ellenére a magyar törvény- hozás és a hazai bíróságok gyakorlata száza­dokon át, egészen az 1848-ban kimondott jobbágyfelszabadításig erre támaszkodott. Nyomtatásban először maga Werbőczy je­lentette meg a Tripartitumot 1517-ben Bécs- ben, saját költségén, Johannes Singrenius mester nyomdájában. Utána még 40-szer ad­ták ki latinul, magyarul és latin-magyar (bi- lingvis) kiadásban Bécsben, Bánfán, Debrecenben, Nagyszombatban, Kolozsvárt, Budán, Egerben, de német, horvát, görög nyelvre is lefordították. Az első magyar nyel­vű fordítás Weres Balázs Bihar megyei jegy­ző nevéhez fűződik, s egy debreceni nyomdából került ki 1565-ben. Az utolsó bi- lingvis Tripartitum - Csiky Kálmán pataki jogakadémiai tanár kitűnő fordításában — 1894-ben jelent meg. A Hármaskönyv - címének megfelelően - három fő részből áll. Az első rész - az előszó, II. Ulászló megerősítő levele és a szerzőnek a királyhoz intézett ajánlása után - 134 titulus­ban,cikkelyben foglalkozik ajogokkal, jogok fajtáival, bővebben a személyi jogokkal és a tulajdonjogokkal. Sok olyan érdekességről olvashatunk a titulusokban, amelyeken ter­mészetesen ma már csak mosolygunk. Ilyen például, hogy „a hajadon leányok szel­lemi gyöngeségük miatt tulajdonukról beval­lást nem tehetnek”. A válással kapcsolatban kimondja a Tripartitum, hogy „az asszony el­ső férjétől - tekintettel érintetlen szüzességé­re, mellyel férjhez ment vala - a teljes hitbért, második férjétől pedig, kivel tudnillik már szüzességvesztése után lépett házasságra, csak a hitbér felét kapja”. A második rész 86 cikkelyből áll, s ezek a nemzet fogalmáról, az ország jogairól, szoká­sairól szólnak. „Nemzet alatt - olvashatjuk a 33. cikkelyben - csupán a főpap, zászlós, más főrendű és valamennyi nemes urakat kell ér­teni, de nem a nemteleneket... Nemesi perek­ben a nemtelen és parasztembernek, mint alsóbb állapotúnak, nemes mellett és nemes ellen, mint felsőbb rendű ellen tett esküje nem ér semmit, s nem is engedtetik meg”. A harmadik rész 36 cikkelyből áll, s a Ma­gyarországhoz tartozó népek szokásait, jogait tárgyalja. Legbővebben a jobbágyokkal", ál­lampolgárijogi helyzetükkel foglalkozik, s a 25. cikkely-utalva az 1514-es jobbágy fclke- lésre-eképpen szól: „A falusiak, kiket jobbá­gyoknak nevezünk... szabadságukat egy bizonyos Székely (Dózsa) György nevű go­nosz rablónak vezérlete alatt s kurucok neve­zete alatt az. összes nemesség ellen való lázadásuk és erőszakos pártütésük következ­tében végképpen elvesztették”, majd így hangzik a jobbágyok röghöz kötöttségét ki­mondó ítélet: „Dominis terrestribus mera el perpetua rusticitate subiecti sunt”, magyarul: „földesuraiknak teljes és örökös szolgasággal vettettek alá”. Embertelenül kemény ítélete ez a titulusa a Tripartitumnak, amely évszázadokra megpe­csételte a magyar jobbágyok sorsát, meg­fosztva őket a szabad költözködés jogától. Érthető, ha az úrbéri terhek alatt roskadozva, a nemzet testéből kivetve olykor-olykor pa­rasztfelkelések robbantak ki az ország külön­böző tájain, mindig sikertelenül. Csupán a 48-as forradalom és szabadságharc hozta meg számukra a jobbágysorstól való szabadulást. De ha jogilag szabadok lettek is, mint cselé­dek, napszámosok, zsellérek továbbra is ki voltak szolgáltatva a földesuraknak. Az ínség, a nyomor elől százezrével vándoroltak ki az Újvilágba. Ebben már nem akadályozhatta meg őket a Tripartitum. Ezért kiáltotta oda a híres-hírhedt mű szerzője „úri pereputtyá­nak” vádlón, dühös indulattal „a Hortobágy poétája”, Ady Endre: „Ülj törvényt, Wer­bőczy!” Hegyi József

Next

/
Thumbnails
Contents