Észak-Magyarország, 1991. november (47. évfolyam, 256-281. szám)

1991-11-02 / 257. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1991. november 2., szombat Cserbenlragyás (Az Észak-magyarországi Fotóművészeti Szemle anyagából) fldám János: Arc az archoz Két fatörzs, két ember arca. Mert a természet marosak ilyen. Anélkül is képünkre for­málódik, hogy mi átalakíta­nánk. S mégis próbálkozunk ezzel.. . Milyen, élmény volt gyer­mekkorunkban, mikor kifekve a rét közepére, a felhőket fi­gyeltük, ahogy átúsznak felet­tünk, s egymást túllicitálva, ,,csináltunk" a lámpafelhőből kútfelhőt, próbáltuk minden­napjainkat meglátni, emberi lé­tünk szimbólumait felfedezni a fehér foltban. A fatörzsek adnak még iga­zán jó lehetőséget erre a já­tékra. Ám érdekes módon, a fákhoz nem tárgyak kötődnek. Az öreg törzsek göcsörtös ága­in -boszorkányok ijesztgetnek, tündérek ugrálnak. S szomo­rú, vágy vidám, ám a törede­zett háncs miatt főleg idős ar­cok köszönnek ránk. Igazán nem nehéz megtalál­ni őket, csak egy kicsit figyel­ni kell. A fotó készítője kife­jezetten azért indult sétálni az erdőbe, hogy ilyesféle „zsák­mányra” leljen. Meglátta a szemet, a szájat, a haj vona­lát az egyik törzsön, s mikor arrébb ment egy kicsit, felfe­dezte a másikban is ugyanezt. Halkan szól a kép, csöndes és sejtelmes a várakozás: arc az archoz. (dk) .Körm:ölöm e sorokat ak­kor, aimiikor cserbervhagyásos gázolás tettesét 'körözi a rendőrség. Értem én, miért futamodoitt meg a gázoló, hogyne érteném: félt a fe­lelősségre vonástól. A bünte­téstől. Lehet, hogy vétkes volt, lehet, hogy vétlen. Ér­tem őt, de meg .nem érthe­tem, hogyan volt képes ma­gára hagyná a sebesültet, aki ott fekszik valahol az út szélén, vére porral vegyül, törött csontja fáj, vérző se­be fáj, szenved és közben egyedül van, iszonyúan egye­dül. Ebben a .pillanatban egyedül van a világon. A magányosság érzése tonná­nyi súllyal 'nehezedik rá. Egyedül van fájdalmaival, félelmével, tehetetlenségével, kétségbeesésével. Kiiki bele­élheti magát a helyébe. Azt mondják, az elefántok beteg, vagy haldokló társu­kat körbefogják és megkí­sérlik felállítani. Ha mégis elpusztul, ott maradnak a tetem mellett, védik a raga­dozóktól. Azt mondják, ez a kölcsönös segítés egyébként gyakran megmenti a csak ideiglenesen járóképtelen állatot. Az elefánt nehezen idomítható vadállat egyéb­ként. A fentiekhez nincs mit hozzáfűznöm! Fecske Csaba „Nem légüres térben Ismét kapható a „Hóman—Szekfű” Budapest (1SB) „Az Egye­temes Történet kiadására a Magyar Szemle Társaságot az a felismerés indította, hogy a hazai irodalorn már több évtizedé, különösen a háború óta, híján van olyan műnek, mely mindlen művelt nemzet alapvető kéziköny­veihez, tehát legelemibb is­me rét tér jieszt ő iközk ln c sähe z tartozik” — írták az 1936- ban Hóman Bálint, Szekfű Gyula és Kerényíi Károly szerkesztésében megj elein t négykötetes mű előszavában. Most, ötvenöt esztendővel később a Pán Kiadó gondo­zásában isimét megjelent a mű — hasonmás 'kiadásban. A díszkiadás budapesti saj- tóbemu,falóján Bereczki Gá­bor, a kiadó vezetője el­mondta, hagy a ikft. e mo­numentális .mű megjelente­tésével egy lapra tette fel a vállalkozását. A négy kötet egyelőre hatezer példányban látott napvilágot, de készek rá, bogy esetleg utánnyo­másra is ,sor .kerűjljön. A do­log persze nem lesz egysze­rű, hiszen a .fűzfői papírgyár pusztán e könyv céljára ál­lította elő a hasonmás pa­pírt is, s a négy kötet el- metszése a 80 százalékban manuális műveleteik miatt 75 ezer munkafázist jelen­tett. Az Atheneuim Nyomda az április 17-1 rendelés után egy fél évvel elkészült a hatezer példánnyal. A nem­csak szellemliiekíben roppant értékes könyvre reményei szerint talál fiizetőiképes ke­resletet a kiadó. A sajtótájékoztatón ott volt az a Váczy Péter professzor is, aifci annak idején har­mincévesen szerepééit a kö­tet szerzői között. Lapunk kérdésére, hogy mai fejjel mennyire ínná meg másként a középkor történetét, hatá­rozottan azt válaszolta: ten­ne kiegészítéseket, de a lé­nyegen nem változtatna. Vadász Sándor egyetemi tanár azt hangsúlyozta: talán a magyar újságírás is .tanul­hatna e kötetekből. Hiszen ma roppant hiányzik az egyetemes látószög, annak ismerete, hogy- a magyarság nem légüres térben ék Horváth Jenő tudományos főmuinkatáns a történeti mű történetéről szólva arra em­lékezett, .hogy a hatvanas években hogyan próbáltak megfeledkezni a „Hóman— Szekifűről”, s azuítán szép lassan miiként „szivárgott” vissza a világtörténelem ta- I nításába. Dombrovszky Adam Sírápoló kisdiákok A miskolci Hunyadi Má­tyás Általános Iskola felsős tanulói úgy' döntöttek, hogy ettől az évtől kezdődően, minden mindenszentek előtt elmennek az iskolához leg­közelebb eső temetőbe és rendbe teszik azokat a síro­kat, amelyekről látni lehet, hogy nincs gondozójuk. A hét közepén a Szent Anna temetőben járók lát­hatták, mi mindenre képes a sok kis ügyes kéz: gyomlál­tak, gereblyéztek, takarítot­tak és díszítettek. A kisdiá­kok különös szeretettel készí­tették föl a halottak napjára a gyermeksírokat. A Mályi Tükör novemberi szá­mából megtudhatju'k. hogyan látja a kínai nagykövet Kína gazdasági fejlődését, és azt, hogy fontolgatják egy Miskolc környéki kerékpár-összeszerelő üzem létesítését. — A helyi demo<kráciákiban már oly gyakori vita alaikult ki a képviselő-testületem belül. A vitát — a polgármester felkéré­sére — a Köztársasági Megbí­zotti Hivatal. döntötte el állás- foglalásával. — Az Egervin Mályi Üzemegy­ségének — a gáncsoskodások ellenére — sikerült leválnia a Mónika köszöneté Három nap alatt született egy versike. Verspróbálkozás - írja az alkalmi „költő”. Az a megható ebben, hogy egy 15 éves gimnazista lányt három napon keresztül foglal­koztatott intenzíven az eset, amelyről lapunkban tudósí­tottunk. A kislány nem törekszik babérokra, a borítékon a nevét is leragasztotta, nagy nehezen sikerült annyit kisi- labizálni, hogy Mónikának hívják. Október 26-i lapszá­munkban Küzdelmek egy fiú életéért címmel megírtuk, hogy súlyos baleset ért egy miskolci gimnazista fiút, aki­nek külföldi gyógykezelési költségeihez sok miskolci kis- és nagyobb diák járul hozzá: kik a zsebpénzükkel, kik a mű­soruk bevételével . . . „Én nem tudok pénzt adni, de ezzel a verspróbálkozás­sal szeretnék köszönetét mondani mindenkinek az eddigi segítségért” — írja a kislány. KÖSZÖNET Nem ismerem; sose láttam, megszerettem, megsajnáltam Meghatott ez az eset Vannak még jó emberek!? Szivem fél és reszketek, Emberek, segítsetek! Bennünk él a félelem: „Mit vétettem, Istenem” Hogy az élet gyertyaláng, Ugye nem is gondolnánk Vannak még jó emberek? Mind jók, kik segítenek! Köszönet és köszönet, Nektek adom hitemet Addig ép ez a világ, Amíg adni boldogság Egy elsős gimnazista Miskolc, 1991. október 26—28. Mónika köszönetét megragadva, közöljük ismét annak a számlának a számát, amelyre az adományok átutalhatók: 270-97520-7966. Kérjük, írják rá, Bódi Tibor gyógykezelésére. HÍR ÚRNAK SZERETETTEL Polányi Imre, nemzedékek nyelvi ismereteit és emberi habitusét alakító legendásan kiemelkedő pedagógus, la- tin-francia-orosz szakos kö­zépiskolai tanár, 1991. no­vember 1-jén töltötte be 75. életévét. Nyugdíjasként jelen­leg is óradijas tanár Mis­kolcon, latin nyelvet oktat, teljes óraszámben, régi gim­náziumában. Kassán, szülővárosában ma­gyar gimnáziumban érettségi­zett. Egyetemi tanulmányait a prágai Károly Egyetemen kezdte, az utolsó évet a sze­gedi egyetemen végezte, 1941-ben itt szerzett diplo­mát. Ennek évfordulóján, ez évben vette át az arany­diplomát a hajdani miskol­ci diákból lett dékán kezé­ből. Tanári pályáját az ak­kor Magyarországhoz tarto­zó Szatmárnémetiben, a ka­tolikus gimnáziumban kezd­te; tanárként és osztályfő­nökként máig emlékezetes eredménnyel tanitott: Panek Zoltán Az én tanárom má­gus volt cimü írása az erdé­lyi Korunkban és kötetében í : is (Boszorkánygyürü cimü kö­tet bevezetése) emléket állít a fiatal tanárnak. 1947-ben az akkor már Ro­mániához tartozó városból kiutasítják, 1948. jonuár 1- jével kerül a miskolci kato­likus Fráter György Gimnázi­umba. Innen, (a Földes Fe­renc névre változtatott isko­lából) megy majd nyugdíjba, hogy máig is itt tanítson ezt követően. 1955-ben az iskolát ő költözteti visszo régi épü- ; letébe megbízott igazgató­ként, igazgatói kinevezése elől azonban szanatóriumba menekül. Ö tanár akart ma­radni azokban az években. A Földes Ferenc Gimnázi­umban nyelvtanárként egy­részt igyekszik fenntartani az érdeklődést a francia nyelv és kultúra iránt, másrészt az iskola egyetlen latinos osz­tályának osztályfőnökségét is vállalva, a „kitűnők" osztá­lyát valósítja meg. Mert ki­tűnők a tanítványai ember­ségben, kulturáltságban, tár­sasági modor tekintetében. Oktatói és nevelői munkájá­nak kiegészítése a gimnázi­um könyvtára volt, amely ve­zetése és irányítása alatt kö­zösségformáló intézménnyé változott. Fiatal kollégáit és diákjait a kulturált életre nevelte; modorával, külső és belső tartásával a legnehezebb időkben is mértékkel szolgált. Tanítványai között mai ve­zető színész, főorvos, kohó­mérnök, egyetemi tanár és miniszter is van. Ami össze- Jajti őket: a pontos és lelki­ismeretes munkavégzés, az igényes viselkedés, és az egy­mással való kapcsolattartás. Diákjai szemében Polányi ta­nítványának lenni különleges minőséget jelent, mintha egy sajátos lovagrend tagjai len­nének. A nyolcvanas évek­ben ritka világutazást szer­veztek tanítványai: kézről kézre adva, eIiütött Budapest­ről Amerika nyugati partjá­ig. Indulásakor Panek Zoltán társaságában jómagam bú­csúztattam a Köröndnél egy presszóban. Magam két oldalról is ér­tékelhetem munkásságát. Tanítványa is voltam, ő érett­ségiztetett is, utóbb pedig évtizedén át kollégák lehet­tünk, kérésére még visszajár­tam óradíjasként is, utolsó közös osztályunk érettségijé­ig. Azóta ,,csak" barátja le­hetek. Az általa szervezett könyvtár számomra is a nyu­godt baráti légkört biztosí­totta az iskolában, nem egy könyv átadásával hozzájá­rult Szabó Lörinc-kutatásaim elkezdéséhez. Az akkor még Magyaror­szághoz tartozó kassai szüle­tésű Polányi Imre átélte a történelem helyváltoztatásra kényszeritő) viharait: élt a Csehszlovák Köztársaságban, ólt Erdélyben, részt vett a második világháborúban. Miskolcon tanárként otthonra talált, a nehéz években mér­tékadó viselkedésre nevelő pedagógus és kolléga volt, aki most, idős korában is tö­retlen erővel és szorgalom­mal neveli az ifjúságot, te­kintélyt és értéktudatot adva az oly sokáig mellőzött latin nyelvnek Kabdebó Lóránt Német lektor megyénkben Hogy a muszájból öröm legyen Vii.tatikoanii sajnos nemigen lebet azzal a 'kij'elentéssel, hogy az orosz nyelv kötele­ző oktatásának megszünteté­se sóikat rontott addiiig sem csúcsminőségű iskolai .nyetv- tamíit ás urak színvonalán. De az úgynevezett „átlké.pzősök- től” frissen megszerzett kö­zépfokú nyelvvizsgájukkal nem is várfhaitó el maximá­lis teljesítmény. A minőség mielőbbi javítása azonban igen fontos — ehhez kapott most óriási segítséget me­gyénk. Bennhaird Nessfer jelenléte U 'nem szállá szíható lehető­ség a német nyelvet okta­tóknak. Tanévkezdéskor ér­kezett Mjagyairországra mint német lektor, két 'társával együtt. EgyUküIk a szegedi főiskolán, másikuk a mező- berényi német, kéttamnyelvű gimnáziumiban teljesíti fel­adatát. Ö pediig — a Her­man Ottó Gimnázium ta­vasszal elkészített pályázata alapján — Miskolcra került. Ezelőtt hét évig Franciaor­szágban tanította a német nyelvet. Eredetileg német— francliia—iíilíozöfiia szakos ta­nár, a filozófia doktora és tanügyi főtanácsos. Itt nálunk kettős feladatot Iáit el. Az egyik az oktatás. „Bázisiskolájában”, a Her­mádban tanítja heti nyolc árában — tölbb csoportnál és többféle módszerrel — a már haladó nyelvtudású ta­nulókat. A másik feladata pediig a tanári továbbkép­zés — különös hangsúlyt fektetve a középfokú nyelv­vizsgával 'tanítókra. Tanfo­lyamai a Megyei Pedagógiai Intézet keretén belül zajla­nak, és ami igen fontos: in­gyenesek. Természetesen nem a ha­gyományos értelemben vett nyelvoktatást kell tőle vár­ni. Célja a segítségnyújtás, a helyes arányok megmuta­tása az önképzésiben és az oktatásban. Többféle rendez­vényt kínál megyénk német- tanáraiinalk: fii mlklubot, nyelvtani, országismereti, irodalmi áttekintést. Ugyan­akkor megkezdte egy infor­mációs centrum kiépítését, ami ,szintén á Hermán Gim­náziumiban kapott helyet. Az ígérelék iszeninit ehhez a módszertani anyagot a bu­dapesti Goethe Intézet, a technikai részt a bonni In- ternaitiioines adja, de Nessler úr bíziilk a .német könyvkia­dóik támogatásában iis. A hosszább távú együttműkö­dés reményében svájci és osztrák kulturális intézetek­kel is felvette a kapcsolatot. íMegyeriné Nagy Sárától, a megyei német: nyelvi szak­értőtől azt is megtudtuk, az információs központ a nyelv- tanárclk előtt nyitott könyv- és médiatár lesz. Távlati ter­veik között pedig egy nagy­szabású összevont német nyelvtanári továbbképzés és találkozó is szerepel, amit szintén megyeszékhelyünkön rendeznének meg. NiesSler úr elve egyébként a következő: ami szükséges, azt meg kell tenni, de a kellemest sem szabad elha­nyagolni. Mi most a mondat első felénél járunk. Az ő ta­pasztalata és nemzetközi! kap­csolatai azonban gyorsabbá és kellemesebbé tehetik a szükséges átállást. Küldeté­se Icát évre szól. De ha ér­demesnek látja, úgy is dönt­het, hogy tovább marad. (csörnök) Matyi Tükör központtól, s ezzel megakadá­lyozták a vagyán- átmentését. Erről ír a vállalat új igazgatója. — Egy orvos szerzőpáros a rák hét figyelmeztető jeliét is­merteti. — Az újság a nők öregedésé­nek késleltetéséről A nők má- sod-harmadvirágzása címmel in­dított sorozatot csalkúgy. mint a nyugellátásokról. — Mályi kép viselő-testületé magas. 250 Ft/ímm-es idegenfor­galmi adót állapított meg a tó­parti üdülőkre. Erre a tópartiak által megalakított Baráti Társa­ság javasolta az önkormányzat­nak : zárják le a tóra vezető utat és szedjenek belépőjegyet a tó területén. Erről és az adózás kérdéséről kapnak tájékoztatási az érintettek. — Tőzsde-hírek is színesítik az újságot. — A rockrajongó'knak szolgál érdekes hírekkel Hímer Berta­lan. Roekinform rovatában a Bíboirszél. a Republik együtte­sekről és nem utolsósorban a7. Első Emelet együttesen belü'l dúló szerelmi háborúról, melyei a koronájától megfosztott idei szépség ki rá lyn ő elhód í tla tiá sa váltott ki. — A lap Miskolcon is megje­lenik. (Polányi Imre T5 éves)

Next

/
Thumbnails
Contents