Észak-Magyarország, 1990. szeptember (46. évfolyam, 205-229. szám)

1990-09-08 / 211. szám

1990. szeptember 8., szombat ÉSZAK-MAGYARORSZAG 2 Megjelent a I. ÉVFOLYAM 1990/1. HOLNAP IRODALMI ÉS TÁRSADALMI FOLYÓIRAT Horthy Miklós: Emlékirataim VI. A magyar olvasó először veheti kézbe tiltás nélkül Hor­thy Miklós Emlékirataim címmel publikált visszaemléke­zését az Európa Könyvkiadó és a História folyóirat közös kiadásában, amely az ősszel jelenik meg. Ebből közlünk részleteket. Magyarország megszállása Belovai-ügy Kegyelem 3 kémeknek A köztársasági elnök meg­kegyelmezett a Belovai-ügy elítéltjeinek. A Budapesti Fegyház és Börtön négy rab­ját pénteken már szabadon is bocsátották. Belovai István, a londoni magyar katonai attaséi hiva­tal volt tisztje 1985-ben kém­kedésért életfogytiglani fegy­házbüntetést kapott. Az el­múlt év során kegyelemért folyamodott, mert véleménye szerint — szovjet katonai információk kiszolgáltatásá­val — már évekkel ezelőtt is a rendszerváltást szolgál­ta. Az egykori honvéd alez­redes kérelmét támogatta a Magyar Politikai Foglyok Országos Szövetsége. Állás­pontjuk az volt, hogy indo­kolt a rendkívüli gesztus gyakorlása, hiszen az ameri­kaiak javára, a Varsói Szer­ződés sérelmére elkövetett kémkedés megítélése a poli­tikai helyzet változásával együtt módosult. Göncz Árpád határozata Belovai büntetését 15 évi szabadságvesztésre mérsékel­te, ám a még hátralévő rész végrehajtását felfüggesztette. Hasonló kedvezményben ré­szesültek a per más elítélt­jei is: felfüggesztik Halmi Zoltán 15 évi, idősebb és if­jabb Vadász Miklós 10—10 évi büntetését is, négy év próbaidőre. Antall József miniszterel­nök pénteken hivatalában fogadta a magyarországi lá­togatáson tartózkodó Barber Conable-t, a Világbank el­nökét. A megbeszélésen Conable A Kereszténydemokrata Néppárt abaúji szervezete ,az abaúji szervezetek veze­tői és polgármester jelölt­jei részére tájékoztató gyű­lést, megbeszélést tart szep­tember 9-én (vasárnap) 16 órakor Forrón a Kakas csárda különtermében, mely­re ezúton is hívjuk az ér­dekelteket. Azon községekből, me­lyekben a párt nem rendel­kezik alapszervezettel, szí­vesen látják a szervezést vállaló személyeket. A szocialisták értesítik tagjaikat, szimpatizánsai­kat, hogy a párt városi vá­lasztási irodája Miskolcon, a Korvin u. 9. sz. alatt mű­ködik. Választóik ajánló­céduláikat itt is leadhatják, a párt jelöltjeiről tájéko­zódhatnak. Telefon: 18-065, 88-648. A Független Kisgazdapárt miskolci szervezete értesíti Sajtótájékoztatót tartottak tegnap a Holnap szerkesztői. A szórendbe zárt ellentmon­dás természetesen nem va­lamilyen meg nem gondolt irodalmiaskodó fordulat, ha­nem éppen annak érzékelte­tése, hogy a szerkesztőség szakítani szeretne azzal a gyakorlattal, hogy tegnapi idegrendszerrel és módsze­rekkel készítse tovább régió­ink irodalmi és társadalmi lapját. A Holnap ugyanis frissíteni szeretne. Űj szem­léletet, mozgékonyabb, a mű­vészeti, irodalmi, társadalmi eseményeikre jobban odafi­gyelő — azokra nyíltabban nagy elismeréssel szólt az új magyar kormány gazdasági erőfeszítéseiről. a miskolci tagjait, hogy a választással kapcsolatosan szeptember 10-én hétfőn 17 órakor gyűlést tart Miskolc, Baross Gábor u. 18. szám alatti irodájában. (Folytatás az 1. oldalról) ám a környékből messzebb­ről is odahúzódnak a halak, s így megóvhatok a pusztu­lástól. A helyzet 'kialakulásának oka rendkívül összetett. A főszereplő mindenképpen a hosszú szárazság, a meleg, napos idő. A vízmennyiség csökkenésével koncentráló­dik a benne lévő szennyező anyag. Kis vízhozam esetén pedig kisebb a hordalé'kszál- lítás is, s a majdnem átlát­szó vízben az algák, plank­tonok biológiai produkciója és határozottabban beleszóló polgári látásmódot szeretne kialakítani, amelyben őszin­tébben ütközhetnék az egy­mással akár homlokegye­nest szembenálló vélemé­nyek is. Ez szándék, valamint ki­nyilvánított elhatározás. Tarthatóságát a mostani és a következő számok, remél­jük igazolni fogják. Mi a magunk részéről csak üdvö­zölni tudjuk új laptársunk­nak ezt a törekvését és kí­vánunk hozzá türelmet, szí­vósságot és kitartást a mun­kában. Conable rámutatott, hogy Magyarország rövid távon igen jelentős problémákkal küszködik, de meggyőződése, hogy ki fog lábalni belőlük. Ehhez a Világbank részéről új pénzügyi forrásokat aján­lott a kis- és középvállalko­zások fejlesztéséhez és koor­dinációt más pénzügyi forrá­sok megszerzéséhez. Azí a meggyőződését hangsúlyozta, hogy a ma mutatkozó prob­lémák ellenére gyorsan, ha­tározottan kell haladni a privatizálás útján. megnő. Ez az állapot, a fel­erősödött fotoszintézis, ese­tenként 150 százalékos oxi­gén túltelítettséget eredmé- nyézett. S ezt már- nem bír­ják ezek <az élőlények, .ki­fulladnak, elpusztulnak. S bomlásuk során oxigént használnak fel... Ki tudja, milyen időjárás következik majdan. Megáll-e a halpusztulás, vagy a sú­lyosnál is súlyosabbá válik, a helyzet? Egy biztos: nem szeretnék most hal lenni a Tiszában. Jagow-t határozott válasz nélkül bocsátottam el. Ala­pos megfontolást kívánt, hogy ennek a meghívásnak eleget tegyek-e, vagy sem. Magamhoz kérettem tehát a miniszterelnököt, a külügy­minisztert, meg a honvédel­mi minisztert és a vezérkar főnökét. Kállay és Csatay honvédelmi miniszter ellene voltak utazásomnak. Más né­zeten volt a vezérkar főnö­ke, valamint a külügyminisz­ter is. Ez kiemelte, hogy Hitler éppen most fogadta Tisót meg Antonescut, és ezért a meghívás elhárítása könnyen a feszültség újabb fokozására vezethetne. Ghy- czy azonban, mint később megtudtam, eléggé előrelátó volt, mert helyettesével tit­kos távirati szövegben álla­podott meg, s így tudtára adhatta, ha csakugyan Ma­gyarország megszállása fe­nyegetne. Ez a távirat meg is érkezett Budapestre. Ha Ghyczy minden aggodalma ellenére mégis utazásunk mellett foglalt állást, akkor ezt csakis azért tette, mert ellenállásunk lehetetlensége miatt a megegyezésre neta­lán alkalmat adó legszeré­nyebb lehetőséget is ki akar­ta használni. Kezdetben én is kevés haj­landóságot éreztem erre az utazásra, de végül nem tud­tam elzárkózni a külügymi­niszter és a vezérkari főnök érvei elől. Számomra azon­ban az volt a döntő, hogy Hitlerrel való találkozásom módot ad nekem, hogy sze­mélyesen is előadhassam a határainkon túl harcoló csa­pataink hazarendelésére vo­natkozó követelésemet. így hát Ghyczy külügy- és Csa­tay honvédelmi miniszter, valamint Szombathelyi vezér­kari főnök kíséretében, 1944. március 17-én útra keltem. Péntek volt, márpedig ré­gi tengerészbabona szerint ezen a napon nem tanácsos útnak indulni. Amíg hajó állt parancsnokságom alatt, sohasem futottam ki pénte­ken, hanem megvártam, hogy a hajó harangján elkongas­sák az éjfélt. Ezúttal hűtlen lettem a régi szokáshoz, és rossz előérzettel mentem; ezt az események csakhamar igazolták. Eleinte minden a szokott rendben ment. Hitler és kí­sérete, Ribbentrop, Keitel és a többiek a pályaudvaron vártak, midőn szombaton délelőtt megérkeztem. Fel­tűnt, hogy Hitler válla a szokottnál is hajlottabb: még rosszabbul tartptta ma­gát, mint utolsó találkozá­sunkkor, és azóta feltűnően meg is öregedett. Ütközben a klessheimi kastély felé — amely egykor Bajos Viktor főhercegnek, a boldogult ki­rály és császár öccsének volt tulajdona — megkérdeztem Hitlert, hogy megbeszélésün­ket a külügyminiszter és a tábornokok jelenlétében kí- vánja-e megtartani. Válasza nemleges volt. Rögtön dolgozószobájába mentünk, és velünk jött Paul Schmidt, Hitler tolmácsa és protokollvezetője is. Termé­szetesen semmi kifogásom sem volt Schmidt személye ellen, akit becsültem, mint okos és kedves embert, és akinek köszönhető, hogy klessheimi tartózkodásom külső képét Statist auf dip­lomatischer Bühre (Statiszta diplomáciai színpadon) című könyvében drámai vonások­kal megörökítette. Minthogy azonban Hitler és köztem tolmács nem kellett, az én kísérőim közül pedig senki sem volt jelen. Célzást tet­tem erre, mire ő visszavo­nult. Most már sajnálom, mert jó ilett volna, ha a tör­ténteknek tanújává válik. Hitler erős zavarában lát­hatóan nem tudta, hogyan fogjon hozzá a tárgyaláshoz. Ahelyett, hogy csapataink hazarendelésével kezdte vol­na, az olaszok „árulását” hozta fel, amely Németorszá­got igen nehéz helyzetbe so­dorta. Ügy tudja, hogy Ma­gyarország is az irányváltoz­tatás gondolatával foglalko­zik, és ezért arra kényszerül, hogy „megtegye intézkedése­it”, nehogy másodízben is meglepetés érje. Szárazon feltett kérdésem­re, hogy melyek a „bizonyí­tékai”, megismételte Kállay miniszterelnök és a semle­ges államokban levő követ­ségeink ellen már többször hangoztatott gyanúsításait. Éiles hangon vetettem ellen, hogy a magyarok sohasem követtek el árulást. „Az én beleegyezésem nélkül — mondottam — Magyarorszá­gon nem következhetik be irányváltoztatás, ahogyan ön kifejezte magát. Ha valami­kor a körülmények arra kényszerítenének, hogy lé­tünk megmentése érdekében az ellenségtől fegyverszüne­tet kérjek, bizitosíthatom önt, hogy ezt a szándékomat nyíltan és becsületesen előre tudomására hozom majd a német kormánynak. Mi sem­mi esetre sem leszünk az el­sők közt, akik német bajtár­saik ellen fordítják fegyve­rüket.” 'Egy ideig kölcsönösen iz­galomban folyt beszélgeté­sünk. ,yNem tudom — mon­dottam —, mit ért ön azon, hogy meg kell tennie intéz­kedéseit. Ha ez azt jelente­né, hogy ön katonai rendsza­bályokra, vagyis független és szuverén államunk megszál­lására gondol, amely méghoz­zá annyi áldozatot is hozott Németországért, akkor ez példátlan szörnyűség lenne. A legnyomatékosabban óvom önt ettől, és tiltakozom az ilyen meggondolatlan lépés ellen, amely kimondhatatlan gyűlöletet váltana ki az ön kormányzatával szemben.” Tekervényes válaszaiból hamarosan észre kellett ven­nem, hogy józan érvek már nem hatnak rá. Odakiáltot­tam tehát Hitlernek: „Ha mindenben végleges elhatá­rozott dologgal állok szem­ben, akkor semmi célja sincs további megbeszélésünknek. Elutazom!” Ezzel hirtelen felkeltem, és gyors léptekkel elértem az ajtót, hogy a kas­tély felsőbb emeletén rendel­kezésemre bocsátott lakosz­tályba siessek. Hitler utánam futott. Magyar kísérőimet magam­hoz kérettem, közöltem ve­lük a történteket, s elhatá­roztuk, hogy Kiessheimból haladéktalanul távozunk. Megkértük Dörnberg bárót, a német protokollfőnököt, hogy különvonatunk elindítá­sáról sürgősen gondoskodjék. Csak utólag tudtam meg, hogy Hitler említett „intéz­kedései” milyen messzire mentek: azt is elrendelte már, hogy visszautazásom közben Bécsben tartóztassa­nak le, ha mindvégig „csö­könyös” maradnék. Hitler mindenekelőtt, bi­zonyára környezete tanácsá­ra, azon fáradozott, hogy el­utazásomat hátráltassa. Eb­ből a célból légiriadót ren­deltek el. A kastélyt elködö­sítették, majd jelentették, hogy bombatámadás megsza­kította a távbeszélő-vezeté­ket. Ugyanakkor Hitler ké­rését is tolmácsolták, hogy délután folytassuk megbeszé­lésünket, és egyúttal azt a kérdést is felvetették előt­tem, hogy közös étkezésünk­re szóló meghívását elfogad- nám-e. Abban a reményben, hogy időközben talán jobb meggondolásra jutott, igenlő választ adtam. Ez az együtt- létünk természetesen kedé­lyesnek nem volt mondható. Hitler idegesen piszkált zöld­séges táljában. Beszélgetésre én sem éreztem különös ked­vet, és a szép terem asztalá­nál velem együtt ülő nyolc úr hangulata szintén hasonló volt. Étkezés után a jelenlevők között kettesben való beszél­getésekre került sor. Szom­bathelyi vezérkari főnök előtt Hitler annak a látsza­tát akarta kelteni, mintha megbánta volna elhatározá­sát. Valószínűleg, előre ki­tervelt játékról volt szó. Hí­vatta Kei telt, és megkérdez­te, hogy Magyarország meg­szállását még le lehet-e ál­lítani. Keitel tagadóan felelt, mondván, hogy a csapatok bevonulása már folyamatban van. Amint ezt Szombathelyi nekem jelentette, közöltem Hitlerrel: „Akkor én termé­szetesen lemondok.” Hitler ekkor kérésre fogta a dol­got. Arra hiviatkozott, hogy Magyarországot mindig sze­rette —■ a románok és má­sok előtt, mint most már tudjuk, mindig az ellenkező­jét mondta —, és, hogy eszé­be sem jut függetlenségének csorbítása. Tudja, hogy Ma­gyarország mindig szuverén állam volt, „nem úgy, mint Csehország — fűzte hozzá —, amely a Német-római Bi­rodalomhoz tartozott”. Kato­nai intézkedései végre is Magyarország védelmét cé­lozzák. „Szavamat adom ön­nek, hogy a német csapato­kat azonnal visszavonom, mihelyt olyan magyar kor­mány alakul, amely bizalma­mat bírja.” Erre a nyilatko­zatára azzal a megjegyzéssel vonultam vissza lakosztá­lyomba, hogy a válaszadást fenntartom magamnak. Megfontolásaim során ha­tározottá vált az a meggyő­ződésem, hogy Hitler maga­tartása velünk szemben — bármilyen „bizonyítékai” is lehettek az ellenséggel való tárgyalásainkról —, és aho­gyan Magyarországot megro­hanta, miután engem Buda­pestről elcsalt, olyan fene­ketlen aljasság volt, hogy ez bennünket Hitler Németor­szágával szemben a jövőre nézve minden kötelezettség alól mentesített. Klessheim keserű kelyhe azonban ezzel még nem ürült ki. Minthogy még mindig késett a jelentés, hogy vona­tunk indulásra kész, megkér- deztettem, fogolynak kell-e fnagamat tekintenem. Dörn­berg báró sieitve jelentette, hogy a „légiriadó már véget ért, ás különvonatunk 20 órakor elindulhat. Miközben az utazásra készülődtem. Ribbentrop még egyszer fel­keresett, hogy bemutassa az úgynevezett „látogatásom­ról” szóló közlemény szöve­gét. Az állt benne, hogy a német csapatok bevonulása Magyarországra „kölcsönös megegyezés alapján” követ­kezett be. Felháborodva til­takoztam ez ellen a hazug­ság ellen. „Ugyanúgy azt is beírhatta volna — mondot­tam —, hogy Hitlert szlovák és román csapatok bevonulá­sára is megkértem, hiszen ezzel is megfenyegetett ben­nünket.” Ribbentrop zűrza­varos szóáradata végered­ményben oda lyukadt ki, hogy néha szükségesek olyan hazugságok, amelyek elől nem térhetünk ki, így pél­dául a jelen esetben a köz­lemény szövegének az az előnye, hogy kevésbé barát­ságtalan színben tünteti fel a megszállást. Ezt a célt az ő magyarázata nélkül s fel­ismertem, és éppen ezért kö­veteltem, hogy a beleegyezé­semre vonatkozó, hazug hi­vatkozást töröljék. Ribbent­rop végül is beleegyezett, azonban a német újságok­ban mégis az eredeti szöveg jelent meg változatlanul! Végre 20 órakor elutaztunk. A klessheimi pályaudvaron láttam utoljára Hitlert. Éle­te hátralevő utolsó évében már nem találkoztam vele. A birodalmi kancellária óvó­helyén véget vetett életének, hogy a földi igazságszolgál­tatás alól kivonja magát. Propagandagépezetének utolsó hazugsága azt a hírt terjesztette, hogy harcolva esett el... (dobos) Az ónodi II. Rákóczi Ferenc Mg. Termelőszövetkezet pályázatot hirdet főkönyvelői munkakör betöltésére A munkakör betöltésének feltétele: felsőfokú szakirányú végzettség, legalább 5 évi termelőszövetkezetben eltöltött vezetői gyakorlati idő. A munkakör 1990. október 1 napjától kezdődően tölthető be, 3 évre szóló, határozott idejű megbízás alapján, mely kölcsönös megelégedés esetén meghosszabbítható. Tárgyaló-képes, széles körű kapcsolatokkal rendelkező, szakmailag felkészült sze­mélyek jelentkezését várja a termelőszövetkezet. Bérezés: megegyezés szerint. A pályázatokat szeptember 15. napjáig a termelőszövetkezet, Ónod, Nyéki út 7. sz. alatti címre, a termelőszövetkezet elnökének címezve kérjük benyújtani. A pályázatok bizalmasan kerülnek kezelésre, a vezetőség a döntés után 8 napon belül a pályázókat írásban értesíti. II. Rákóczi Ferenc Mgtsz vezetősége, Ónod A Világbank elnökének látngatása Párthírek Kevés az oldott oxigén A sajtótájékoztató résztvevői

Next

/
Thumbnails
Contents