Észak-Magyarország, 1990. április (46. évfolyam, 77-100. szám)

1990-04-14 / 88. szám

1990. április 14., szombat ÉSZAK-MAGYARORSZAG 7 Kossuth „horthysta! ’? Igaza van annak a belga lapnak: örülhet, sőt vigyo­roghat a pokolban Ceausescu, a mag, amelyet elvetett, ki­csírázott, sőt immár szárba- s zökkent! (Mégis egymás tor­kának ugrottunk, pedig mennyire reménykedtünk, hogy a decemberi forrada­lomban hullatott közös vér­rel megváltottuk testvéri jö­vőnket, immár tartalmában is békés együttműködésün­ket. Egyszerűen nem hittük el, hogy idáig fajulnak a dol­gok. Pedig voltak előjelei a március közepén kirobbant, véres leszámolásokig fajult gyűlöletnek. Már egy nv-.gas helyről származó kijelentés január végén — hogy úgy­mond Erdély egyes megyei­ben szeparatista törekvése­ket lehet észlelni — sípot adott a szélsőségesek szájá­ba. Lám, el akarnak válni, a románoknál is több jogot akarnak, külön járdán akar­nak közlekedni — először csak ilyen hangok jöttek in­nen is, onnan is. Egy nagy­gyűlésen, amelyen hivatá­som jogán magam is részt vettem, az egyik szónok azt mondta; „Értsék meg a ma­gyarok, nem lehet többnyel­vű felirat! Nem csinál­hatunk Bábelt ebből a szép országból, már csak azért sem, mert, ha jönnek majd hozzánk külföldiek nem tud­ják hol járnak!”. Aztán keményedet! a hang, élesedett a vád. Mór ilyes­miket skandáltak: „Egy or­szág, egy nyelv!”. „Nyitva vannak a határok, menje­tek!”. „Tanuljanak meg a betegek is románul!”. Meg­döbbentő zavar, tudatlanság az agyakban. Anekdota íze van, de az események való­színűsítik: volt, aki Bolyait kereste a fűrkós bottal Vá­sárhely utcáin. Ám azon az egyeztető vitán magam is ott voltam, ghol az egyik felszó­laló 'Kossuth hortíhystá'iról!! !> beszélt. És itt álljunk meg. Ceau­sescu 25 éves történelmi kur­zusa, ahogy Sütő András is nevezte, megtette a hatását. Csak ott a helyszínen, ab­ban a közegben lehet fel­mérni, mennyire egyoldalú történelmi tudat alakult ki az emberekben. A fiatalok alig tanultak mást az iskolá­ban, mint azt, hogy a romá­nok egy sokezeréves ősi föl­dön élnek, ahol mindenkinél előbb itt voltak. Már az ókori történész úgy jegyezte fel, hogy az ő őseik voltak ezen a tájon a legvitézebbek és legigazabbak. A barbár ázsiai törzsek (ezek elsősor­ban mi magyarok voltunk) fejlett, sőt virágzó kultúrát találtak itt. . . A románok többségének alig volt alkal­ma mást olvasni, hallani, még kevésbé látni. Márpe­dig, akiknek negyedszázadon át ugyanazt sulykolják az agyába, akaratlanul beszívó­dik a sejtjeibe, beívódik a génjeibe. Leegyszerűsítve azt is mondhatjuk: aki soha nem hallott az Alpokról, s aki nem látta még a Tátrát sem. az könnyen elhiszi, hogy a Kárpátok a világ leg­magasabb hegye! Aztán később, évtizedek múltán, ha alkalma van is elmennie az Alpokhoz, ké­telkedik benne, hogy csak­ugyan nagyobb lenne, mint a Kárpátok. A hosszú éveken át kialakult tudat, az érze­lem, sokkal erősebb, mint a látvány hatása. Nem akarja az Alpokat nagyobbnak látni és kész. Hadd mondjak er­re egy példát. Március 15-én egy román kollegával együtt, ha nem is egymás mellett, ott voltam a szatmári ese­mények forgatagában. Mégis egészen mást írtunk róla. Másnap mondtam neki, hogy azért mi nem verekedtünk, mások estek nekünk, holmi keretlegények öklöztek, rug­dostak békés koszorúzókat. A kollega csodálkozott, nem tudott semmiféle verekedés­ről. Ellenben látta, hogy a magyar zászlót kitűzték a római katolikus székesegy­házra, holott még kitűzési kísérletről se beszélhetünk. A szatmári magyar fiatalok demokratikus szervezete, a Madisz vitt a Krisztus szo­borhoz egy fehér zászlót (benne egy piciny kék folt­tal), ezt látták sokan magyar zászlónak. Tudták, hogy nem az, mégis annak lát­ták, mert annak akarták lát­ni. Később a televízió is be­mutatta az ifjúsági zászlót. Ügy látszik, a forradalom hozta gyors változás, a hir­telen markunkba hullott le­hetőségektől elvakítva, nem vettük észre (bár korábban tudtuk), mennyire érzéke­nyek a románok a történe­lemmel összefüggő dolgokra. Most már látjuk (különö­sen Vásárhely után), hogy taktikusabbak kellett volna legyünk, egyúttal rugalma­sabbak több nemzetiségi jog visszaszerzésében. Látni kell, némelyeket egzisztenciájuk­ban is érintett egy egész sor iskola átállása a' nem­zetiségi nyelvre. A volt igazgatónak kevesebb lett a fizetése, mások ingázásra kényszerültek vagy éppen el kellett költözzenek más vi­dékre, megyébe. Ezek nyil­ván nem lettek az erdélyi magyarság jogainak szószó­lói. Ellenkezőleg, súlyos sé­relmekről beszélnek. . Nemcsak nekünk, Ma­gyarországon is le kell von­ni a szükséges következ­tetéseket. Jobban figyelem­be kell venni a románság érzékenységét. Nem kellett volna mindjárt az első szál­lítmányokkal történelem- könyveket és atlaszokat kül­deni Erdélybe. A naciona­listák meglovagolnak min­den apróságot, pláne most a választás előtt. Ha egy H betűs kocsin ott legyez a magyar zászló, azt már könnyen úgy állíthatják be: íme, jönnek Erdélyt vissza­foglalni ! Másokat az sért, hogy a közvetlenebbé vált kapcsolatokból, nekünk er­délyi magyaroknak több elő­nyünk származik, mint ne­kik. Ezt elsősorban úgy le^ hetne ellensúlyozni, hogy a vegyes falvakból, városok­ból a román iskolát, pártot, kultúrcsoportot is meghív­ni, illetve segíteni. Mór a meghívás ténye, néhány per­ces beszélgetés is oldja a görcsöt, elhessegetheti a gya­nakvást. Ha tetszik nekünk, ha nem tetszik, még jó ideig el kell fogadnunk, .hogy sok román ember .számára a Kárpátok igenis magasabb az Alpoknál, s a fejekben ott élnek Kossuth horthys- tái. Próbáljunk éhből kiin­dulni, s talán kevesebb in­dulatot, gyanakvást keltünk . magunk körül. Sike Lajos Hudy Ferenc Realitás Őíi koronázó város hetven éve Bratislava ma is él o történelem Pozsonyt mond a szivünk szóvá. A nemzetiségi kérdések mégpedig kettős előjellel" ______ ■ B eszélgetés dr. lóé Rudolf politológussal nálunk ás keressük az eunó­— Miskolcon született. Itt járt, a Martintelepen általá­nos iskolába, itt érettségi­zett, a Berzeviczy Gergely Közgazdasági Technikum­ban. Az MDF alapító tagja, az elmúlt év októberéig az MDF nemzetközi kapcsola­tok bizottságának vezetője. Október óta Lyonban él, ott dolgozik. A közelmúltban néhány napot idehaza töl­tött újabb, rövidesen meg­jelenő, a kolozsvári Bolyai Egyetem történetét feldolgo­zó könyvének kapcsán. Ter­mészetesen hazajött Mis­kolcra is, s így szerkesztősé­günk vendége volt dr. Joó Rudolf. — A szakmámat tekintve, politológus vagyok, a Ma­gyarságkutató Intézet fő- munkatársa, az elmúlt év októberétől a lyoni egyete­men tanítok. Két szemeszte­ren át Közép-Európa törté­netéről és jelenéről tartok előadásokat. Szakmám a ki­sebbségkutatás a nemzeti­ségpolitika, a nemzetközi kisebbségvédelem. Lényegé­ben ezeket a kérdéseket próbálom a franciáknak el­mondani, hogy mindez miért fontos nekünk, magyarok­nak — és nemcsak nekünk, magyaroknak. Hisz több .kö­zép- és kelet-európai nép néz szembe ezzel a problé­mával, hogy a politikai ha­tárok és az etnikai határok nem esnek egybe, .hogy több nemzetiségű államok vannak környezetünkben. Elég Ju­goszláviára gondolni, a Szov­jetunióról .nem is beszélek, Csehszlovákiáit is említhet­ném. Hogy ez .a jelenség valójában mit a jelent, er­ről beszélek a franciáknak, akiknek a ,történelme más, mint a miénk. Ott ez a ki­sebbségi kérdés, nemzetiségi kérdés nem jelenik meg, vagy nem így jelenik' meg, Franciaország esetében a politikai határok, az állam­határok és a .nemzetiségi határok többé-fcevésbé egy­beesnek. Ott, ahol eltérések vannak, .mint Korzika, vag3r éppen a breton kérdés, ott mégse ugyanaz a nemzeti .kisebbségi probléma', mint amit a mi szűkehb tájaink ismernek. Tehát igen is, hogy ezt el kell, hogy mondja ■ egy magyar, egy közép-európai egy franciának. Úgy érzem, érdeklődés van, mégpedig az utóbbi időben fokozott érdeklődés van egy ilyen, té­ma iránt. Nékem, mint egye­temi előadónak, segítettek az utóbbi egy év, másfél év eseményei is. — Ezt a felerősödött ér­deklődést mi motiválja? — A felerősödött érdeklő­dést egyrészt motiválja: ez az egész térség átalakuló­ban van, mégpedig, alapve­tően átalakulóban. Másrészt van egy általános politikai érdeklődés olyan országok iránt, amelyekkel kapcsolat­ban a francia, egy átlag francia ugyanúgy, mint egy átlag brit, vagy éppen sváj­ci, vagy belga, körülbelül azt a képet őrizte, hogy Bécsíol keletre vagy a pusz­ta kezdődik, v.agy pedig a vasfüggöny. És a vasfüggö­nyön. .túl minden szülőre és egyneművé válik. Ebből kö­vetkezett, hogy nemcsak egy-egy francia egyetemi hallgatónak, hanem időnként, még egy francia egyetemi oktatónak is problémát je­lenített, amikor Bukarest és Budapest nevekkel találko­zott, mert nem teljesen pontosain tudta elhelyezni, melyik melyik országnak a fővárosa. Azt hiszem, itt ta­pasztalható egy nagy elmoz­dulás. Rádöbbennek arra, hogy ezek az országok, ezek a népek nem egyszerűen, és szimplán úgynevezett keleti országok — mert korábban egyszerűen keleti országok­nak nevezték őket —, ha­nem rádöbbennek, hogy ezek is európaiak. Tehát: az európaiságnak egy újrameg- találósa történik. Mint ahogy patságmak ezt az általános képét. Nyilvánvalóan nálunk sok minden más is motivál­ja az .egy gazdagabb, fejlet­tebb technikájú, fejlettebb, demokratikus hagyományok­kal rendelkező országcso­portra nézést. Az ő esetük­ben pedig annak a náisme- rése, amit egyik nagy poli­tikusuk, De Gaulle tábor­nok mondott, hogy Európa az Atlanti-óceánitól, az lírá­iig tart. Hogy mindenkép­pen az Uráliig, .tart-e, az egy nagy kérdés, de feltétlenül a mi .kis közép- és .kelet- európai országaink ebbe az Európába beletartoznak tör­ténelmi hagyományaik, szo­ciológiai jellemzőik, vallási és egyéb kötődéseik miatt. Az utcán éppúgy, mint a magas politikai berkekben, kancelláriákon megfogal­mazzák, hogy az, ami most zajlik itt tájainkon, az a legnagyobb politikád ese­mény ezen a kontinensen, a második világháború befe­jezése óta. És erre rádöb­bennek, és tudják, hogy en­nek következménye van. Ebben az általános demok­ratizálódási folyamatban a nemzetiségi kérdések fel­élénkülnek, mégpedig kettős előjellel. Az egyik előjel, amit szerintem pozitívnak kell nevezni, a nemzeti tu­datnak egy olyan, reneszán­sza, egy olyan újjászületése, a nemzeti azonosságnak egy olyan újra felfedezése, amely egyenjogúsító, emancipáló hatású, amely az eddigi el­nyomás, elfojtás, alárende­lés monolitikus államxendjé- ből .is .következő alárende­léssel szemben, akarja meg­mutatni a változatosságot, ,h kulturális sokféleséget, a nyelveknek a mozaiíkszerű- ségét. Tehát ez a pozitív irányú mozgás, és azt hi­szem, ez az alapvető moz­gás it.t, Közép- és Kelet- Európában. Az elnyomott kisebbség és az elnyomott nemzetek, legyenek ezek a nemzetek úgynevezett for­málisan szuverén, állami ke­retben is, egyenjogúságot követelnek, és a saját kul­túrájúikat, saját múltjukat akarják kifejezni. Azonban látni kell, hogy ez a nemzeti kérdés mindig is kétirányú érzést és érzel­met dob fel, a pozitív mel­lett, igenis ott van. ennek egy káros mellékterméke, az, amit a szó legköznapibb for­májában nacionalizmusnak szoktunk nevezni. A szélső­séges, másokat lebecsülő, másokat kiközösítő, más né­pet, más közösséget kizáró megnyilvánulása a nemzeti gondolatnak. Tehát azt mon­danám, hogy ez valamifé­le Janus-arcú jelenség. Itt van a romániai tapasztalat is. Az a romániai forrada­lom. amely demokratizál, és nagyobb szólásszabadságot enged meg, tesz lehetővé, nyilvánvalóan lehetővé teszi a kisebbségek számára is, hogy fellépjenek, az eddigi fájdalmaikat, eddigi elnyo­matásukat megismertessék, elsősorban a saját közösség­gel, de más közösséggel is. De ugyanakkor azt is lát­juk, hogy ez az általános, nagy megnövekedett szólás- szabadság és szabadabb lég­kör, ez \a többségi .nemze­ten. belül például szélsősé­ges csoportoknak a megerő­södését, egyáltalán a szóhoz jutását is jelenti. — Ha azt a kérdést tesz- szük fel magunknak, hogy ez a térség fordulóponthoz érkezett-e? — mi a válasz. Én úgy érzem, a válasz igen,, fordulóponthoz érke­zett. Nem mindennapi esé­lyünk van ama, hogy a múltnak ezt az egyszerre el­nyomó és egyszerre ütköző konfliktusos hagyatékát va­lamilyen módon túllépjük. Nem idealizmussal, bár ha­tározott szándékhoz némi idealizmus is kell. Egy bizo­nyos kedvező jövőképhez feltétlenül kell, hogy legyen képzelőerőnk, és e képzelő­erőnek része az idea. De úgy érzem — egy reális je­lenben élő kiindulóponttól számítva — meg kellene próbálni ezeknek a népek­nek valamilyen, módon leg­alább azt a szintjét elérni az államok közötti kapcso­latok és a nemzetek közötti kapcsolatok szemléletében, mint amit a nyugat-európai nemzetek a nyolcvanas évek végére, a kilencvenes évek elejére elértek az európai közösségen belül. — Konkrétan, mit kellene tenni, milyen lépéseket? — Nagyon szeretném, hogyha a magyar—román határon, de mondhatnék más magyarországi ■ határszakaszt, is, körülbelül olyan bonyo­lultsággal, lehetne átlépni a határon, lehetne ide-oda közlekedni egy magyar ál­lampolgárnak és egy román állampolgárnak, minden más állampolgárnak, mint mond­juk, Strassfoourgnál a fran­cia.—nyugatnémet határ ese­tében.. Jól tudom, sokan vásárol­ni járnak át a másik or­szágiba. Sokszor amiatt kell a redőnyt lehúzni, vagy szi­gorúbban ellenőrizni. De er­re azt mondom, egy normá­lis országban örülnek annak, hogy a szomszéd oda jön vásárolni, mert akikor azt jelenti, jól megy az üzlete. Csak egy beteg ország, egy rossz gazdaságú ország félti az áruját attól, hogy meg­veszik. Nyilvánvalóan ez a hiánygazdaságból követke­zik, hogy szomorúan tapasz­taljuk azt, a nagyobb ün­nepek előtt átjönnek a csehszlovákiai barátaink, és itt-ofct felvásárolják a cikke­ket. Nem azt mondom, hogy ez nem kellemetlen a ma­gyar állampolgárnak, nyil­vánvalóan kellemetlen, de valahogy a logikát kell meg­fordítani. Ez az egész azért rossz, mert a gazdaságunk rossz. Ha a gazdaságunk olyan lenne, mint egy virág­zó nyugat-európai gazdaság, akikor annak az árudatulaj­donosnak, annak a paraszt­embernek, akinek az áruját megvásárolják, és folytat­hatnám a kistermelőnek, a nagytermelőnek a felsorolá­sát, annak örömet jeleníte­ne, sőt az öröm mellett egy nagyon határozott profitot jelentene az, hogy a romá­niai, csehszlovákiai átjön, és Magyarországion vásárol. A genfiek időnként átsza­ladnak Franciaországba, mert tudják, hogy ott jobb francia, hosszú francia ke­nyeret, bagettet lehet .kapni, és olcsóbb is. Tehát átmen­nek a szomszédba kenyeret vásárolni, és miután haza- mennek, ezt otthon elfo­gyasztják. Ezt a fajta ter­mészetességet kell elérni kapcsolatainkban. Én úgy érzem, hogy ha ez nem is oldja meg a .nemzetiségi kérdést önmagáiban, mert az nagyon sokágú valami, de enyhít bizonyos fájdalma­kat, amely fájdalmaik tulaj­donképpen nem újkeletűak, hanem legalább az első vi­lágháborúig vezethetők visz- sza. ■ Ezek rosszul meghúzott határok. .Világosan kell ki­mondani, igazságtalan ha­tárok, amiből viszont nem az következik a 20. század vé­ge felé haladva, és különö­sen a mai európai, közép­európai helyzetben, .hogy az első dolgunk és egyáltalán a fő politikai ambíciónk a határoknak a .megváltozta­tása legyen. Én nekem sok­kal rokonszenvesebb az a politikai élv, amely azt mondja, hogy ezeket a ha­tárokat fokozatosain, de na­gyon határozottan, felszámol­ni, . légiesben! kell. Ne je­lentsen gondot egy kolozsvá­ri egyetemi hallgatónak, vagy egy egyetemi tanárnak könyvbeszerzés céljából fel­ülni a vonatra, buszra, vagy éppen saját autójába, és Debrecenben a bevásárlásait elvégezni. SzéHemi és egyéb más bevásárlásait is... Ügy érzem, a határoknak ez a könnyítése, ez a fokozatos felszámolása csak előnyök­kel járhat Magyarország számára és a magyar nem­zet számára, amely megosz­tott nemzet. Mondjuk ki vi­lágosan és egyértelműen, a magyarság egy megosztott nemzet a Kárpát-medencé­ben. Éppen azért, mivel megosztott nemzet, érdeke mindenfajta európai kisebb, vagy nagyobb, szűkebb, vagy tágabb integrációs törekvés, összefogási törekvés, mert ezek teremtik meg egyik le­hetőségként éppen ezeknek a határom túli, úgynevezett pere m -m agy arságmak foko­zatos kapcsolódását az anya­országi magyarsághoz, tehát az anyanemzett magyarság­hoz. — Ehhez a jelenlegi meg­osztottsághoz a franciák így, vagy úgy hozzájárultak . . . — A történelmi Francia- ország hozzájárult ehhez a megosztottsághoz, éppen azért óriási elismerés illeti a jelenlegi francia politiká­nak az irányítóit, s az első számú francia politikust, aki Budapesten járván, ezt el­mondta, hogy ennek a tör­ténelmi súlynak Franciaor­szág tudatában van, hegy tudják, mi történt itt, Kö­zép- és Kelet-Európábán, az első világháború végeztével. De a perspektívát nem egy 19. századi politikához való viszonyulásban, látják. A perspektíva az összeu­rópai együttműködésben és konföderációban van1. Ez az amiről beszélt a francia el­nök. Ezen országok számá­ra a perspektíva valamilyen formában az, hogy próbál­janak hasonulni, és a fej­lettségükben, saját belső po­litikai és gazdasági norma­rendszerükben, szerkezetük­ben próbáljanak valamilyen módon az általános európai — amit most jelenleg Nyu- gat-Európa jelent — fejlő­déshez felnőni. — Köszönöm a beszélige- üést Hajdú Imre

Next

/
Thumbnails
Contents