Észak-Magyarország, 1990. január (46. évfolyam, 1-26. szám)

1990-01-13 / 11. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG 8 1990. január 13., szombat-ha QjÖlfa Várak valamit: egy meg­hökkentő hasonlatot, egy metaforát, de legalább egy kevésbé elkoptatott jelzőt. Valamit, ami tükrözi: part­nerem senki mással nem téveszthető össze, vagyis egyéniség, amit mindenki számára nyilvánvalóvá tesz gondolkodása, azaz beszé­de. Dehát az emberek több­sége mintha csak a Köz- hélyszótárból lépett volna ki. Sajnos nemeseik az épü­leteket, a játszótereket, az új városrészeket — a ho­mo sapienst is sikerült uniformizálni. Az újtípusú ember formálása valamifé­le szomorú deformációhoz vezetett. „Mindez nem véletlen elvtársak!” — citálhatom a megszokott mondatot. S tényleg nem véletlen. Mert kezdetben vala a megvál­tónak hitt hit, amit min­denki ismeretei, műveltsé­ge, vérmérséklete, stílus- készsége szerint hirdetett. Vagyis ki-ki egész szemé­lyiségével, egyéniségével szavatolta mondanivalóját. (Ez mindenképpen tiszte­letreméltó, még akkor is, ha senkinek nincs a zse­bében a bölcsesség köve.) Csákhát a jelenségek, az eseményék, a történések ilyen egyéni megközelítése, ugye árthat az ÜGYNEK! Az ÜGY-nél pedig nincs fontosabb. Az ÜGY-ért — mint tudjuk — sokan éle­tüket adták, másoknak pe­dig — az ÜGY nevében — életüket vették. Szóval az ÜGY egységes fellépést, egységes stílust, azonos érvrendszert, azonos kife­jezéseket követel. Az ÜGY vivői tehát megteremték azt a zsargont, melyet min­den hű embernek beszélni illett, sőt kellett. Igen jói szolgálták ezt a zsargont a körlevelek, beszédek és beszédváziatok, meg a ve­zércikkek. És persze az ÜGY katonái, vagy azok, akik annak álcázták ma­gukat. A' zsargon elterjesztésé­ben — akarva, akaratlanul — sokat segítettek az ifjú­sági szervezetek. Inkább akarva, hiszen ezek a ti­zenéves aktivisták (szerve­zeteik élén a hivatásos, vagy ha úgy tetszik fize­tett forradalmárokkal) mindenben hasonlítani akartak a felnőttekhez. És törekvésük nem volt ha­szontalan. A leglelkesebbek már ifjú korukban belehíz­tak a hatalomba; nem a népben, nemzetben, hanem akcióprogramokban gon­dolkodtak és tételeket ci­táltak. Mindez a nyelv elszür- küléséhez, leépüléséhez ve­zetett, ami persze csak kö­vetkezmény. A lelki rest­ség folyománya, a gondol­kodás uniformizáitságának kóros fejleménye. Persze a mozgalmi zsar­gon, a nyelv elszürkülése ellen koronként szót emel­tek a nyelvművelők, sőt néha még politikusok is. A színesebb, egyénibb stí­lusra az újságíróikat is ka­pacitálták. De, ha az élet szürke, ha a gondolkodás egyirányú, ha bűn a más­ság, s gyanús az egyéniség, akkor mit lehet várni a nyelvtől? Hogy nyelvében él a nemzet? Nem tagadta ezt ugyan senki, de — emlé­kezünk ugyebár — nem a nemzet volt a legfonto­sabb, hanem az internacio­nalizmus. A népi, nemzeti törekvések a „harmadik utasság” bélyegével megje­lölve alig-alig érvényesül­hettek. Sók tiszta szándé­kot fojtott el már csirájá­ban az ÉBERSÉG. Egyáltalán: minden ér­telmiségi kezdeményezést illett fenntartással fogad­ni. Így aztán a nyelvmű­velés soha nem válhatott össznépi üggyé. S most itt állunk a meg­újulás kapujában, s keres­sük a szavakat. Keresi minden párt, minden csoport, minden közösség. Amíg csak elítélő, meg­bélyegző szavakat kellett találni, addig nem is volt semmi baj. Szózápor árasz­tott el bennünket. Most, hogy új erkölcsökre, új tettekre van (völna) szük­ség, s inspirációra — most nehezebb. Mert akárhogyan csűr- jük-osavarjulk, bizony egy akoliban nőttünk fel; nem tanítottak meg bennünket kreativen gondolkodni, al­kotó módon vitatkozni, nem tanítottak meg ben­nünket önnön személyisé­günk kifejezésére. (Talán megformálására sem.) Valakitől azt hallottam a minap: gyűjteni kell ma­gunk köré, a nálunk Oko­sabb embereket! Hogy vannak, az bizo­nyos. De hol vannak? Ne­tán köztünk élnék csak rejtőznék még? Vagy itt vannak és beszélnek is, csák nem értjük őket? Nem alkarjuk megérteni, vagy már nem is tudjuk? ) Numizmatika II kétforintos többet ér... Ha megkérdeznének, a gyűjtők mely táborába sorol­ható a legtöbb ember, habo­zás nélkül a pénzgyűjtőikre iszavaznék. Persze, tréfás méllékgondolattal, mivel — ha van is, áki tagadja — a pénzt mindannyian szeret­jük, s állítólag jó érzés, ha sok van belőle. Hogyne, hi­szen a ropogós bankókért, csengő érmékért az életet szebbé itevő anyagi javak mindegyike megvásárolható. Aki viszont csak halmozza a pént, s egy szemernyit sem ad ki belőle, az vagy fösvény, mint Moliére Har- pagonja — vagy numiizmaita. Közöttük szakadéknyi a különbség. Ranpagont csak a vagyon boldogítja, a numiz- miaita viszont csak ritkán gondol gyűjteménye mai pénzben kifejezhető értéké­re. Az ő igazi kincse a bankjegyek, pénzérmék so­rozatának teljessége, ;s le­hetőleg ritkasága, akárcsak a bélyeggyűjtők esetében. A numizmata elsősorban pénz­érméket gyűjt, sőt, papír­pénzeket, bankjegyeket is, persze lehet éremgyűjtemé­nye iis. Ide illik tehát egy kis szó- magyarázat. Numizmatika, vagyis éremtan: érmékkel és érmékkel foglalkozó tudo­mány. Érem: Id tüntetésként, vagy díjül adományozott, többnyire felirattal is ellá­tott -kis fémkorong, a mű­vészetben pedig hasonló kis­plasztikái alkotás. Érme: fém pénzdarab. A jelentés téhát kettős. A numizmatók nagy több­sége beéri a pénzérmék gyűjtésével, hiszen ez a szen­vedély its kimeríthetetlen, változatosságot kínál hívei­nek. Mint minden gyűjtés­ben, ebben is a rendszere­zettség jelenti a többletet. Alapúi vehetik egy-egy nem­zet, azon belül is egy-egy időszak pénzérméit, bankje­gyeit. (A magyar pénzek gyűjtői a numizmatikai -szö­vetség révén minden évben megvásárolhatnak egy teljes sorozatot, a megfelelő évjel­zéssel forgalomba került va­lamennyi pénzérméből.) Az egyes példányokat meg kell óvni az idő pusztításától, ezért egyenként átlátszó mű­anyagfóliiiába csomagolva, és a -levegőtől hegesztéssel el­zárva tárolhatók a legszak­szerűbben. A főliaívekben őrzött érmök ugyanúgy al­bumba köthetők, mint a bé- lyegsorozaitok, azzal a kü­lönbséggel, hogy egy-egy ilyen album súlya bizony a tíz kilót lis meghaladhatja, ezért sók numiizmata a szen­vedélyét tréfásan sportnak is szokta nevezni. Aki fellapoz egy ilyen al­bumot, s kellően élénk a fantáziája, az előtt történel­mi korszakok, népek, nem­zeteik kiváló személyiségei, sorsfordító eseményei épp­úgy feltárulnak, mint a mindennapok fontos és ap­ró eseményei. A sorozatban egymás -után következő ér-* mék alapján nyomon követ­hető az illető ország valu­tájának fokozatos értélktele- nedése. vagy erősödése, hi­szen a címletek nagysága, az érmék mérete és a -hoz­zájuk felhasznált anyag,, m-ind-mlind áruló jel, még az -avatatlan szemlélődő szá­mára is. Persze, a numiz­matika semmivel sem kíván kevesebb szakismeretet, mint a gyűjtőszenvedélyek bár­melyike: az érmék meghatá­rozásának, rendszerezésének elvei igen szigorúak, s a hamisítványok éppúgy nem zárthatók ki, mint a bélye­gek, vagy mondjuk a fest­ményük esetében. Ezért nemcsak az érmék alakja, anyaga, vastagsága és kerü­lete, az ábrázolt motívumok kidolgozása, hanem még az érmék peremének rovátolt- sága vagy simasága, esetleg jelekkel való díszítése is meghatározó fontosságú. A numizmatikai katalógu­sok nyilvántartják mindezek mellett azt is, hogy egy-egy érméből mennyi Ikerült for­galomba. Évjáratonként, fő-, és altípusonként rendszerez­nék, -s az eltérések nemcsak a sorozat télejssége, hanem értéke szempontjából is je­lentősek. A ma közforga­lomban levő magyar pénz­érmék némelyike is már csaknem ritkaságszámba megy. ha a -kibocsátás évét is figyelembe vesszük. Így előf ordulhat, hogy sárga két­forintosaink egy-iik-mási k év­járata a gyűjtők körében többet ér névértékénél. Inf­lációval sújtott világunkban ez is figyelemre méltó, hi­szen a többség inkább a fo­rintok -leértékelődésére kon­centrál. Schöffer Jenő Orok ifiasag Fokváros egyik kórházában, 1967 decemberében új szi­vet kapott egy úr. Az ötórás műtét után a hírügynökségek sietve tudatták a világgal a jó hirt, hogy új korszak kez­dődött a szívsebészetben. Christian Barnard nyitotta meg. Ki emlékszik manapság a filmsztárarcú orvosra, aki előtt a bátor vállalkozást kö­vetően nemcsak az akadé­miai előadótermek, hanem a gáláns kalandokat ígérő sza­lonok is ajtót tártak?! A szi­két, az operálókést 1983-ban végleg letette. A mítosz szokvány szenzációvá válto­zott: válások, barátnők, ér­dektelenség. Október elején Milánó egyik szállodájának bemutatótermében szépitő- szerek, krémek, púderek al­kalmi vásárán mutattak egy reszkető kezű, idős urat, aki az örök ifjúság szérumát, az alkimisták hajdani álmának megvalósulását helyezte kilá­tásba egy svájci cég képvi­seletében. Az úr: Christian Bemard. így múlik el a világ dicső­sége. így nősült Balassi Balassi Bálint élete is bőven szolgáltatja a példákat arra, hogy a költő is csak ember. Duhajkodásai miatt le­szerelték a katonaságtól, volt ló- és borkereskedő, bolyon­gott a világban, feleséget és szeretőket rabolt, unatkozó szépasszonyok mellett legyeskedett, csúf családi pereske­désbe keveredett. Megyénk, pontosabban Sárospatak kró­nikájába is beirta nevét Balassi Bálint. A Sárospataki Rá­kóczi Múzeum füzetei című sorozat legújabb kötetében, sorban a huszonnyolcadikban Détshy Mihály 1526-tól 1616- ig követi a vár történetét, és bemutatja a vár urait. A ki­lencven évet végigkísérte a pereskedés, osztozkodás, csa­ládi huza-vona árnya. Voltak ugyan nyugodalmasabb évek is 1583-ban leesendesedett a vita. Ezt a viszonylagos békét zavarta meg 1584. karácsonyán a költő, Balassi Bálint megjelenése. „Balassa azt színlelve, hogy Erdélybe indul, Sárospataknak került, és a régi naptár szerint az 1584. esztendő decemberének 25-én, az új és megreformált szerint 15-én, ti. az Ür születése ünnepén, amit ott akkor a régi naptár szerint ültek meg, a vallás ürügyén betért a belső városban levő templomba a nyil­vános szertartása. Amikor az elvégeztetett és a nép nagy- része már kivonult a templomból, megragadta élettársa, az özvegy Dobó Krisztina kezét, és vele együtt a nagysá­gos Balassa András prédikátorhoz sietett, akit — lepaktál- va vele - magával hozott és ott a templomban a házas­sági rítus szerint összeadatták magukat vele. Hogy ez megtörtént, nyomban a fallal kerített belső városhoz kap­csolódó várhoz indultak fegyveres szolgák nem csekély csapatától fedeztetve..." Dobó Ferenc a támadás idején nem tartózkodott a várban, katonáit lefegyverezték és Balassi emberei fondorlatos módon elfoglalták a várat. A „szent kötelék” azonban nem volt tartós. Balassi Bálint és Sárospatak kapcsolata rövidre sikere­dett. Házasságának története is csak egyik érdekes epi­zódja a most megejlent kötetnek. A Rákóczi Múzeum Ba­ráti Körének kiadványa számtalan érdekességet, jól hasz­nosítható adatot tartalmaz a vár és a város történetéről. (filip) Periculum in mora: a kés­lekedés veszéllyel Jár. Be­véstük a rámái történész, Titusz Liviusz mondását, mert latinórán ez azt jelen­tette: akik elkéstek, menthe­tetlenül felelésre szólíltattak. Hiába mentegetőztünk: ké­sett a buszunk, hóakadály volt, Borbély tanár úr kö­nyörtelenül vallatóra fogta a későn jövőket. A késlekedés súlyosabb és leleplezőbb veszélyeiről fel­nőttként még több leckét kaptam, ma pedig a nemzet sorskérdésévé nőtt a dilem­ma: végérvényesen lekéssük az európai járatokat, vagy fel tudunk kapaszkodni leg­alább az utolsó szerelvény­re? Amikor a nem működő te­lefonok miatt gutaütés ke­rülget1, amikor semmihez nem találok illeszkedő és működő alkatrészt, amikor úton-útfélen kultur álatlan­ságba ütközöm, mindig arra gondolok: miféle illúziók táplálják azt a hitet, hogy képesek vagyunk, lesnünk felzárkózni? Rozsdás, behe- mót alkatrészekkel, begyöpö­södött agycelláikkal lehetsé­ges kontaktust teremteni? Ugyanakkor azt is tudom, hogy minden embernek, nemzetnek kellenek a nagy­ra törő célok, a felemelő programok, amelyek ma még irreális álmoknak tűnhetnek, de holnap már esélyes táv­latként kalkulálhatók csele­kedeteikbe. Az egyik oldalon a felzár­kózás makacs és mohó aka­rása, a másik oldalon a ku­darcok, a lemaradások hal­mozódása, a pesszimizmus és a hitetlenség. Ezt az életér­zést Ady Endre zseniálisan fogalmazta meg: „Pimasz szép arccal látszik, hogy akar, De közben búsan le­könyököl, Nyög, sír az én fajtám, a magyar". Ez a kettős magatartás: a szép akarása, és a bús le- könyölclés egyszerre van je­len. Az ellentétpár egységé­ből és harcából születhet meg a felzárkózás esélye, vagy a másik realitás: a „mi min­dig mindenről lekésünk” tra­gédiája. A bús lekönyökléseket az a helyzettudat is táplálja, hogy mi Kelet és Nyugat szorításában élünk. Pedig ebből helyzeti előnyöket ko­vácsolhatnánk, mert nem akármilyen adottság az, hogy nékünk erre is, meg arra is nyílnak ajtóink és ablaka­ink. No persze, ez a gondol­kodás- és cselekvésmód ak­tívabb jelenlétet, alkotóbb részvételt kíván, míg a má­sikhoz elégséges a lemondó legyintés, a szöveg régóta kész, a koreográfia kidolgo­zott. A szintézishez, Kelet és Nyugat értékeinek megőrzé­séhez, adaptálásához, a nem nekünk való minták elutasí­tásához több bátorság kelle­ne, nagyobb önállóság, ma­gabiztosabb öntudat, bizako­dóbb önértékelés. A lekö- nyökléshez, a nyögéshez, a síráshoz jóval kevesebb erény szükségeltetik. Mentség persze mindenre van. Sok közül az egyik: nem voltunk, nem lehettünk soha a magunk urai. Most meg a szegénység miatt va­gyunk kiszolgáltatottak. Meg talán azért, mert mohó min­dent akarásunkban igazán nem tudjuk, mi a legfonto­sabb számunkra. Én Jászi Oszkárt szoktam idézgetni magamnak, és ajánlom má­soknak is. 1918-ban fogal­mazta meg a Habsburg-biro- dalom romjain. Megállapítá­sa a Sztálin-birodalom rom­halmazáról szemlélve is használhatónak tűnik: „A népeknek nem uralom, gaz­daság, dísz és hatalmi presz­tízs kell, mint ama feudális és plutokratikus osztályok­nak, amelyek eddig őket környékezték, hanem minél bőségesebb termelés, minél fejlettebb munkamegosztás, minél intenzívebb csere, az anyagi és szellemi erőknek minél akadálytalanabb ki- fejlesztése, minél több er­kölcsi és politikai szabad­ság”. Zegonl Erzsébet

Next

/
Thumbnails
Contents