Észak-Magyarország, 1988. augusztus (44. évfolyam, 182-208. szám)

1988-08-06 / 187. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1988. augusztus 6., szombat Hat bérlet és egyebek Kinyitott a színházi jegyiroda Miskolcon Bár a Miskolci Nemzeti Színházban még tart a nyári szünet, évadnyitó társulati ülésük csak hetek múlva lesz, a jegyiroda már augusztus 1-je óta nyitva tart. Megkezdődött az 1988/89-es évadra a bérletek árusítása. Még az elmúlt év­ben Gyarmati Béla igazgató elmondta, hogy valamivel kevesebb számú bérletet fognak szer­vezni, mégpedig abból a meggondolásból, hogy ne szórják túlságosan szét a bérletes nézőket időben, egy-egy bérletes előadáson többen ve­hessenek részt. Az új bérletezés már ennek je­gyében folyik. A jegyirodában Körtvé- lyesi Erzsébet, a propagan­da- és szervezési iroda új vezetője tájékoztatott a bérletezésről és a színház módosított helyárairól. Leg­először azt kell tudni, — mint erről már a színház környékén járók a kirakati hirdetményekből is értesül­hettek —, hogy bérletben a nagyszínházban hat darabot fognak bemutatni. Ezek a következők: Szabaccság Mu- csán (zenés szatírabohózat), A padlás (musical), A nagymama (szelíd színmű), Luxemburg grófja (operett), A bűnös anya, avagy a má­sik Tartuffe (keserű cseljá­ték), Piszkos kezek (politi­kai-filozófiai krimi). E hat előadásra kilenc, felnőttek­nek szóló bérletsorozatot szerveznek, kettővel keve­sebbet, mint az előző évad­ban. Ezeknek a szervezését máris megkezdték, és a ré­gi bérlettulajdonosok au­gusztus 20-ig kell, hogy be­jelentsék igényeiket korábbi bérletükre. Ugyanakkor már az új bérletvásárlók jelent­kezését is elfogadják. Au­gusztus 20-a után a meg nem újított bérleteket is új bérlőknek kínálják föl. Az ifjúsági bérletek szervezését természetszerűen csak a tanév megkezdése után, szeptemberben kezdik; elő­reláthatólag tizenegy ifjúsá­gi bérletet szerveznek, és egy-egy ifjúsági bérletsoro­zatban öt darab szerepel, amelyek lényegében azono­sak a felnőttekével, kivéve a Piszkos kezek című Sartre- krimit. Természetesen bérleten kí­vül is terveznek előadáso­kat a nagyszínházban moz­gásszínházi előadás kereté­ben A csodálatos manda­rint, valamint a Kérem szé­pen karmester úr, álljunk meg egy percre! című ope- ra-operett-musical gálamű­sort. A Kamaraszínházban Moliére komédiáját, a Sca- pin furfangjait, és O’Neill tragikus életképét, A bol­dogtalan holdat mutatják be. Továbbra is műsoron tartják a Csongor és a tün­dér című rockoperát, vala­mint — elsősorban tájon — bemutatásra kerül a szín­ház művészei előadásában már korábban is látott Pi­nocchio, és a Pimasz, szép arccal című irodalmi műsort. A bérletek meghirdetésé­vel egy időben természete­sen a bérletek árát is kö­zölni kellett. Nem kívánjuk itt mindet felsorolni; a leg­drágább bérlet, amely a földszint első sorainak kö­zépső üléseit, valamint az erkély közepét jelenti, 324 forintba kerül, a helyektől függően ettől lefelé csökken a bérletek ára. Nem érdek­telen talán megemlíteni, hogy a színház kénytelen volt bizonyos mértékig mó­dosítani az egyedi jegyvál­tásnál is a helyárakat, és a korábbi 46 forintos legma­gasabb alapár helyett 60 fo­rintba kerül a legdrágább hely, s ennek megfelelően módosulnak az egyéb hely­árak is. Jó tudni, hogy az új helyárakban már a ru­határi díj is benne van, ezért azt a jövőben nem kell külön megfizetni. A színház látogatottsága emelésének érdekében, mint Körtvélyesi Erzsébet el­mondta, többféle kisebb-na- gyobb akciót szerveznek, például a Sárospataki Taní­tóképző Főiskolán a hallga­tókat már fölkészítik arra, hogy majdan nevelőként miként lehetnek a jó szín­ház propagátorai, azonkí­vül magyar irodalom taná­rok körében szeretnének színházbaráti kört szervezni, ugyanígy a nyugdíjasok körében is. Egyáltalán élet­re szeretnék kelteni a szín­házat támogató társadalmi köröket, felhasználni min­den adott lehetőséget. Most mindenesetre már nyitva van a jegyiroda, várja a ré­gi és az új bérleteseket. (bm) Kalász László: Kedvesem ha iszik italát csókolja beletüzesedik minden csepp a csókba ételét kóstolván ízeket csókolgat hűs fagylaltok is tán beléforrósodnak ujjúval ha ránéz sok mosatlanára cfók az is forr a víz szerelmes a pára levegő megszédül egy leheletétől semmi sincs anélkül az ő csókja nélkül A láng magát égeti meg kialszik miért van a láng ó forradalmak amikor ami előtt ami után? szerelmek ó ami előtt amikor és amik után! szállong a pernye; ki vagyok? s gondolkodom: érdemes-e? Szerteszalad ez a patak milljom ágba és elapad ha én össze nem terelem — gátként közbe fogja kezem szedem szálait csokorba markom vázája az odva fodor-virága ott rezegjen csomóban hová betettem hullám-levele ott nőjön egy-medrében ahol őrzöm hadd legyen méltó ereje s bátran indulhassak vele Lengyel József: Lengyel József hívei tudtak a regényről. Az irodalmi pletyka szerint száz példány­ban meg is jelent, úgymond „belső haszná­latra”, a „felsőbb körök föllazítására”. Hol­ott ez a regény, mint ahogyan Lengyel Jó­zsef egész életműve is azért íródott, hogy megszűnjön ez a kiadói — és olvasói gya­korlat. Ezek után szinte közhely és kegye­letsértő azt mondani, hogy az írót „utolér­te” az idő. Mert kiknek az ideje érte utol? Azoké, akik eddig elzárták ezt a könyvet a széles közönségtől, vagy a miénk, a poten­ciális, s immár valóságos olvasóié? Tisztem szerint korrekt, szakszerű recen- ciót kell írnom erről a könyvről. Erre szól a megbízás. De Lengyel Józsefről nehéz elfo­gulatlanul írni. Mindig is nehéz volt (több könyvét recenzáltam — még életében), no­ha már egyre könnyebb. A könnyebbséget az idő hozta, a tisztuló. Amely nevén akarja és tudja is nevezni a dolgokat. Ha van írónk, aki megszenvedett az igazmondás jo­gáért, sőt lehetőségéért, akkor az Lengyel József. A kortárs bizonyára talál „na­gyobb”, s sikeresebb írót — pályát min­denképp —, de plebejusabbat, igazabbat ke­veset. Még mielőtt erről, a posthumus könyvről szólnék, engedtessék meg egy kis kitérő. A recenzensnek is vannak kedvenc könyvei. Ezek nem mindig a legnagyobbak, s talán jobban jellemzik a választót, mint magát az írót. Lengyel műveiből a két — szintén — karcsú kötet az Isten ostora és a N’Dola naplója nőtt a szívemhez. Éppen a látásmódja miatt. Mert volt abban vala­mi hallatlan nagy merészség, már-már ki­hívás (a pimaszság szó tolakodik a toliam alá, de az itt most kegyeletsértő lenne), ahogyan (a már idős) Lengyel József a ne­künk oly kedves hun királyról írt. Ezer éven át dédelgettük a szép mesét a világ­hódító kardról, amely megleckéztette még a gőgös Rómát is. Attila az erő, a nagyság, a büszke keleti virtus. S mindez mi Len­gyel Józsefnél? Zsarnokság, elnyomás, né­peket halálba terelő öncélú, pöffeszkedő gőg. Mert Lengyel nem ámul el azon, amin még a művelt görög: Priszkosz rétor is (hogy Zéta gyerekről ne is szóljunk), de intellektusa minden dühével, énje minden molekulájával gyűlöli a zsarnokságot, amely „a” birodalomért feláldozza az embert. S nem egyet, nem százat, de ezreket, de né­peket Kinek van ehhez joga — horkan föl az agg forradalmár —, s egyáltalán van-e eszme, személy — mégoly „szent” is —, amelynek a nevében ölhetnek, ölethetnek?! A könyv utolsó mondata (emlékezetből idé­zem): „A korbács lehullott a porba, s be­temette a homok”. Ennyit a hun mítoszról. A másik története sem kevésbé tiszteletlen, de ennek a megértéséhez előbb el kell ol­vasni a nagyszerű (s méltán népszerű) Szé­chenyi Zsigmond Csui.'című vadászkönyvét. Nos. Lengyel József nagyon nem szerette a vadászatokat. Mert micsoda ember az — kérdi —, akinek az a passziója, hogy öl? (Ismerjük a vadászok ellenérveit bélszínről, a paprikás csirkéről stb.) Nos, Lengyel Jó­zsef nagyon is jól tudja, hogy a vadászat soha nem a Tiborcok kedvtelése volt. Ti­borc csak akkor teríti le (legálisan, de többször illegálisan) a vadat, ha éhes. A „vaksi” fehér gróf, ahogyan N’Dola, az af­rikai bennszülött, a vadász nevezi, viszont egy lépést se tehetne a vadonban, mert nem tudja megfőzni az ebédjét, kimosni az ingét, fölverni a sátrát, de nem tudja lete­ríteni a vadat sem, hiszen rövidlátó. Len­gyel semmi mást nem tesz, mint „lehántja” a Csui! történetét, azaz a néger vadász né­zőpontjából mondja el újból. Hogy ez is elfogult, egyoldalú? De mennyire az! Az elnyomotté, a kisemmizetté, a kigúnyolté, megalázotté. A plebejus néptribuné, azaz sokunké! Nos, a Szembesítés, ha úgy tetszik ennek a két említett regénynek az előtörténete, summázata is. A történet szívszorítóan, szinte elmondhatatlanul „egyszerű” és bo­nyolult, mert benne van századunk minden szégyene és szenvedése. Oly fájdalmas kér­déseket tesz föl, amelyek, ha nem is iga­zolják, de érthetővé teszik, hogy miért kel­lett a glasznosztyig várni a könyv kiadásá­val. Mert hiszen ama korbács hiába hullt a porba, a népek zsigereiben generációkon át tovább élt a rettegés és iszonyat az Is­ten ostorától. Nem felejtették — mert egy­re újabb szenvedésrétegek nyomatékosítot­ták, idézték föl, hogy a kard és a korbács édestestvérek. Lassú Endre és Banicza István magyar, 1919-es forradalmárok. A vereség, a sorsuk elszakította őket egymástól, hogy csak a háború után találkozzanak Moszkvában. De hogyan? Banicza követségi tanácsos, Lassú a szibériai táborból alig szabadult élő" ha­lott, pária. Bújkál, mert noha van papírja a szabadulásról, de a fővárosban nem kívá­natos személy, oda neki tilos betenni a lá­bát. Ekkor még él Ö, a Generalisszimus, a népek Édesapja, milliók hóhéra és számű­zője. Róla beszélget a két forradalmár az elegáns és jól fűtött lakásban. Róla és a lágerekről, mert Banicza Mauthausenból — Adolf Hitleréből, Lassú Szibériából, Sztálin táborából szabadult. A történelem fintora? A szerepek fel is cserélhetők, mert mindkét férfi a hite, a meggyőződése miatt került oda, ahova. (Ne bonyolítsuk a dolgot to­vább azzal, hogy Banicza is kerülhetett • volna, mint oly sokan, Hitler lágeréből szaba­dulván — mondjuk — Vorkutára...) A kommunista Lassú története oly abszurd, hogy hasonlót a legvadabb fantáziájú Bec­kett vagy Ionescu se tudott kitalálni. A történelem — de hiszen ezt is tudjuk Dan­te óta — minden képzeletet felülmúl ke­gyetlenségében, abszurditásában. Ül a két megviselt férfi a moszkvai magyar nagykö­vetség irodájában és felidézi a múltat. A halál árnyékából jöttek vissza, s mégsem ugyanoda. Nem, mert Baniczának érdeméül tudják be az elszenvedetteket, míg Lassú- a szintén forradalmár múltú — itt csak ké­relmező lehet. Mit kérelmez? Az igazságot, elégtételt, rehabilitációt? De hisz nem bű­nös, ítélet nélkül hurcolták el, vetették ki a szibériai fagyba. Nem az ellenfelei, ellen­ségei, hanem akiket elvtársainak hitt, tu­dott. Ezt nem tudja a józan elme (még fél évszázad távolából sem) elfogadni. Lassú­ban tehát él a dac, a lázadásé: elmondani mindent, a jóvátehetetlent. Azért, hogy mindenki megtudja. Tudja és ne feledhes­se el. Hogy ne történhessen meg többé, s ne csak Mauthausen ne. Az olvasó csodálata egyre nő a könyvet olvasván. Hogyan tudta ezt megírni Len­gyel József? Honnan volt benne az erő, a bölcsesség, a türelem és a hit, amely re­génnyé tudta formálni azt, amit csak üvölt- ve lehet elmondani? Mert regény ez a ja­vából, hatalmas (történelmi) ívet átfogó cselekménnyel, eltéveszthetetlenül, markán­san egyénített jellemekkel. A két férfiról már volt szó. De mennyire belülről, meny­nyi empátiával, gyengédséggel, illetve szarkazmussal, gyilkos iróniával mutatja be a férfiak párjait, Jelenát, aki okos asszonyiságával ismét férfivá teszi a már-már önfeladásra kész Lassút azzal, hogy elhiteti vele: ő (a nő) a gyen­gébb, aki gyámolításra szorul. Az el­lenpélda a pesti úriasszony, aki lenézi és kihasználja a volt férje fogolytársát, aki egyszerűen férjül veszi a férfit, aki leveszi az anyagi gondokat a válláról. Jelenának és Lassúnak a kenyér, illetve a kenyérjegy megszerzése a gondja, miközben Ilona asz- szony szórja a pénzt csak a követségeknek fenntartott boltokban, s már tudja, hogy az ő és a Banicza útjai elváltak. A két asz- szony jellemének különbsége kicsit megsej­teti a jövőt is, az örök vesztes hűségesekét, és a mindig ügyes „élelmesekét” is. A re­gényt mégis szépnek mondanám, holott ma­napság nem szoktuk leírni ezt a jelzőt. Széppé pedig Lengyel József — fentebb már részletezett — igazsága teszi, az a mély emberség, amely rögtön szót ért — lett lé­gyen az pesti (baloldali) értelmiségi vagy halászlány a Balti-tenger partjáról (Las*- sú—Jelena). Ők azok, akik noha szenvedő alanyai a történelemnek, de tisztaságuk, töretlen hitük érdemessé teszi őket arra, hogy túléljék a rettenetét, sőt az olvasó hitét is visszaadják, megerősítik, hogy le­het, hogy érdemes ... (Magvető K., Bp. 1998.) Horpácsi Sándor

Next

/
Thumbnails
Contents