Észak-Magyarország, 1988. július (44. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-30 / 181. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1988. július 30., szombat Emlékőrzés, közületi névadással Korábban sokszor töp­rengtem azon, mennyire szegényes a különböző in­tézményeknek, utcáknak nevet adó személyek, vagy közösségek . fantáziája, mennyire ragaszkodnak a sablonokhoz, „bevált” ne­vekhez. Hazai történel­münk nagyjainak, a nem­zetközi munkásmozgalom kiemelkedő személyiségei­nek neveit megszámlálha­tatlan intézmény és terület őrzi, ápolja, s — sajnos — nemegyszer le is járatja. Több, mint negyven esz­tendeje viseli Kossuth ne­vét például a hazánkban, gyártott legrosszabb minő­ségű cigaretták egyike, ami igazán nem hízelgő a ma­gyar nép szabadságharca lánglelkű vezérének emlé­kéhez, akiről ugyanakkor o legmagasabb állami ki­tüntetést is elnevezték. Ám az ő nevét viseli megszám­lálhatatlan utca — nenn ritkán egy településen be-* lül több is —, iskola, ter­melőszövetkezet, mozi, mű­velődési ház, klub és még ki tudná megmondani, mi minden. A közelmúltban is megyénk egyik településén neveztek el róla egy rég­óta működő, mintegy hat­vanesztendős általános is­kolát, valószínűleg abból kiindulva, hogy — noha a településen sosem járt, ah­hoz semmi köze sem volt — az ö neve stabil, nem kell majd bizonyos meg­gondolásokból cserélgetni, mint arra más nevek ese­tében nem egy példa akadt. Mindenfajta félreértés el­oszlatása végett szeretném megjegyezni, hogy semmi bajom Kossuth Lajos em­lékével, inkább féltem az agyonhasználástól, lejára­tástól, azért említem pél­daként őt. Mert éppen em­líthettem volna Petőfi Sán­dort is, ő is sokféle in­tézményt, egyebet fémje­lez. Máig sem felejtem el azt a tizenkilenc esztendő előtti művelődésiház-avató ünnepséget, amelynek szó­noka hetekig töprengett, mivel indokolja beszédé­ben, hogy éppen a költő nevét viseli majd az intéz­mény, amikor semmiféle kutatással sem lehetett ki­mutatni, valaha is járt vol­na az adott településen. Igaz, nem is kutatta senki, miért éppen Petőfi lett a névadó, mert vele sem le­het már semmi baj. De sorolhatnám a Lenin tée- szeket, egyebeket és még jó néhány agyontisztelt, hogy ne mondjam, agyon­használt nevet. Volt persze egy időszak, amikor teljesen ismeretlen nevek kerültek előtérbe. Igaz, elsősorban brigádok névadójaként — ermatt hajdan egyik bányavállala­tunknál pályázatot is ír­tak ki a kulturális szervek annak megírására, ki mit tud brigádja névadójáról —, meg tanintézetek eseté­ben. Ez utóbbi esetben igen sokszor alig-alig is­mert, vagy csak nagyon erőszakoltan és csak na­gyon szűk körben ismer-' hető, mozgalmi múltú em­berek neve került taninté­zetek homlokára, nemrit­kán szakmunkásképzők esetében, s bizony az ott tanulók többsége sosem tudta meg, ki is a névadó, mivel érdemelte ki a meg­tiszteltetést. Mindezt azért idézem fel most, mert mintha elindult volna nálunk egy figyel­met érdemlő mozgolódás. Helytörténeti kutatómun­kánk, honismereti tevé­kenységünk, az ez irányban végzett sokféle hivatásos és amatőr kutatómunka bi­zonyára hozzájárult, hogy mind több településen kez­dik kutatni és felfedezni az ott született, onnan elszár­mazott, vagy egyáltalán va­lami módon oda kapcsoló- ' dó híresebb, vagy méltat­lanul elfeledett, értékes em­bereket. Ez nagyon jó do­log, mert értékeink meg­becsüléséhez, illetve jobb megbecsültetéséhez vezet­het. Nemritkán egy ko­rábbi rossz értékelés miatt homályba veszett értékeket ismertethet meg széles tö­megekkel, esetleg a széle­sebb köztudattal, és juttat­hat akár országos elismer­tetéshez is. Az ily úton felfedezett személyiségek között igen sok akadhat, aki megérdemli, hogy az adott településen utca, tér, intézmény viselje a nevét. Akár valamelyik semmitmondó nevű utca, vagy olyan intézmény ese­tében, amelynek névadója „agyonhasznált”. Semmifé­le múltgyalázás nem lenne abban, ha valahol ilyen csere történne. Ám valamire nagyon kel­lene vigyázni az ilyen „fel­fedezéseknél”. Elsősorban arra, hogy a felfedezett, vagy újrafelfedezett szemé­lyiség pontos értékrendjét hozzáértő szakemberek ál­lapítsák meg. Nevezetesen, ha egy település egykori szülöttéről akarja elnevez­ni a helyi iskolát, vagy egyebet, a környezet lakói .legyenek tisztában azzal, hogy földijük hol, mihez képest kiemelkedően érde­mes valaki. A csak sző­kébb környezetben ismert helyi költő, még ha utódai élnek is a környéken, még nem azonos nagyságrendű Illyés Gyulával, a Tanács- köztársaság helyi egykori harcosa nem Kun Béla és a hajdani gazdasági társu­lási elnök sem Széchenyi István. Azért töprengek mind­ezek felett, mert nagyon jónak tartanám, ha a mind szélesebb körű honismereti munka során felfedezett és valóban tiszteletet érdem­lő személyiségek emléke közületi névadásokban is megörökítődne, neveik fel­váltanák sokfelé a minden településen fellelhetőket, egyéni színt adva ezzel egy-egy közösségnek, de csak valóban értékes em­berek jutnának ez utóla­gos megtiszteltetéshez. Nem Kossuthot és más, ezer meg ezer helyen előfordu­ló ilyen magas rangú név­adásokat akarom lebecsül- tetni, hanem ezek változat­lan tiszteletben tartása mellett, egy-egy települé­sen az emlékezés és tiszte­letadásra késztető emlékez- tetés koszorúját helyi szí­nekkel is felerősíttetni, vál­tozatossá tenni. De min­denkor mértékkel, az adott személyiség tényleges rang­jának megfelelően, jól arányítva az országos, vagy nemzetközi nagyságokhoz. Benedek Miklós Ma este a képernyőn Az elrabolt expresszvonat Szergej Davidov A zenekarban az a szokás: titkosan sza­vaznak arról, hogy szerintük ki volt a leg­jobb az évadban. Eredményt az évadzáró társulati ülésen hirdetnek. Eszerint az idén a minisztérium nívódíját Apró László ve­heti majd át október 1-jén, a zenei világ­napon. Miskolc város nívódíját pedig már meg is kapta Szergej Davidov, a Miskolci Szimfonikus Zenekar oboistája. — Egyik pedagógus ismerősömet, aki mellesleg Kiváló Pedagógus címmel is büszkélkedhet, egyszer megkérdeztem, me­lyik kitüntetésére a legbüszkébb. Azt mondta, a vezető tanári címére, mert azt a kollégái titkosan szavazták meg, s álta­lában a kollégák egyöntetű elismerését a legnehezebb kivívni. — Ez így is van. Különösen, ha sok jó zenész van egy csapatban, mint nálunk. Meg kell mondanom, az egyöntetű elismerés nem is sikerült, mert nagyon sokan kap­tak szavazatot, de mi ketten most a legtöb­bet, Laci többet, így övé a minisztériumi nívódíj. De hogy válaszoljak, nagyon-na- gyon örülök a kollégák szavazatainak. — És milyen érzés volt hallani? — Hát ez az, hogy nem is tudtam róla. Pont akkor intéztem az olasz vízumot. Es­te megjöttem, kifacsarva, mint a citrom, és Ági azzal fogadott, hogy gratulálok. Néztem rá, hogy most mi van, mert se névnapom, se születésnapom, ő meg még poharakat is előkészített. A fridzsiderben pedig bor.. Ádám és Ványecska kapasz­kodott a lábamba, én meg álltam ott, és szavamra, alig tudtam szólni. Igazad van, mindig az esik a legjobban, ha a kollégák is elismernek. (Ismeretségünk régi, ezért a tegeződés.) — Általában is? — Persze. Most jöttünk vissza az olasz turnéról. Nem azért, de tényleg nagyon sokan dicsértek minket. Ne érts félre, ha azt mondom, a dicsérettel csínján kell bánni. Mert mi van, ha csak azért, mert azt hitték, valami incifinci zenekar idejött a szocialista táborból, és mi jobban pro­dukáltunk, mint várták. Mi ott bent tény­leg tudjuk, mit játszottunk jól, és mit játszhattunk volna jobban. Mondjuk azért, mert a koncertek szabadtéren voltak, este, a nézőtér sötétben, mi kivilágítva, és az a ménkű sok muslica mind ránk szállt. De ezt ne írd meg, mert még azt mondják, össze-vissza beszélek mindent. És tényleg össze-vissza beszélek. A lényeg, amit mon­dani akartam. Ügy érzem, a zenekarnál minőségi változás van. Olyan ez, mint a klasszikus távolugró esete, aki 7 métert minden körülmények között meg tud ugra­ni. Néha sokkal nagyobbat is, de hét mé­tert minden versenyen. Ha alatta marad, akkor az negatív csúcs ... Szóval, úgy gon­dolom, most mi tartunk ott, hogy egy bi­zonyos szint alatt már nem játszunk. ML nőségre értem, persze. — Van ennek valami magyarázata? — Szerintem a karnagyunk, Kovács László. Pontosabban az a szemlélet, amit c testesít meg. — Pontosabban ... ’— Ki tudja hozni a zenekarból, ami ben­ne van. Lehet úgy közelíteni egy zenekar­hoz, hogy na, ez nem a válogatott, ezt biz­tosan nem tudják. Néha, ha világhírességek jönnek, érzünk is ilyen mentalitást. Ha nem megy az első próbán, inkább lemon­danak az elképzelt megoldásról. Pedig ezt úgy is lehet, hogy ha ma nem tudjátok, ak­kor holnap már tudni fogjátok. És általá­ban így is van. Ő így közelít a zenekarhoz, szakmai bizalommal, és szerintem ezért is megy most jól nekünk. Arra gondolok, hogy most már országhatáron kívül is játszunk, mégha ez rengeteg sok munkát is jelent. Mert a januári turné után — az NSZK- ban jártunk az operaturnén — pótolni kel­lett itthon is az elmaradt koncerteket, sze­zon után pedig ez az olasz út. Gyönyörű volt, de kemény munka. — Ha jól emlékszem, tíz éve játszol a miskolci szimfonikusoknál. — Jól emlékszel. Most kaptam egy olyan plecsnit is, hogy is hívják ... — Törzsgárdajelvény ... — Az, az. Ez új nálunk, tíz és húsz év­re lehet kapni. Az enyém tíz évre szól. A zenekar nívódíjasa a kürtöt nagynak és nehéznek találta — Tízéves tagságról. Hogy kerültél ide, hiszen született moszkvai vagy? — Ide nősültem, és ez lett a második ha­zám. — És melyik kedvesebb? A Moszkva fo­lyó vagy a Szinva? — Az anya az anya — így mondják ná­lunk otthon. — Akkor beszéljünk az első otthonról. Hogyan lettél zenész? — Hát ez az, ami soha nem volt kérdés. Én már harmadikos koromban is ponto­san tudtam, hogy zenei pályára megyek, mert errefelé terelgettek. Apa kürtös, a bátyám is kürtös, a mamám pedig énekelt, Na, szóval, a zene családi hagyomány. Én csak azt nem akartam, hogy a harmadik kürtös legyek. — Mert kis növésű gyerek voltam, és a kürt nagy. Meg nehéz. Felemelni még csak tudtam, de hogy Moszkván keresztül cipel­jem, Ina, azt már nem. — Így választottad az oboát? — Nem egészen. Természetesen tanultam zongorázni, mint annyian. És mert a -gyerek mindig több, mint amennyi tovább és tovább tanulhat, választani kell. A tanárnőm úgy döntött, hogy behívatta anyámat, megnéz­te a kezét. Azt mondta, nem lesz jó a ke­zem a zongorához ... Később kiderült, hogy tévedett, mert zongoristakezem lenne, de addigra nekem megtetszett az oboa. Zene­iskola, szakközép, zeneakadémia, ezek min­dig választások voltak, és néhány tanulót mindig világnak eresztettek. Én elvégez­tem a zeneakadémiát. Először a rádióze­nekarhoz kerültem, a dublékeretbe, majd a Moszkvai Állami Zenekarhoz első oboás- nak. Onnan jöttem Miskolcra. — Egy zenekari tagnak vannak szólista­álmai? — Valamennyi egészen biztosan. A sze­zonban egyébként kétszer is kaptam szó­listafeladatokat. Egyszer Budapesten, Gye- nyiszov fuvola- és oboaversenyét játszot­tam, egyszer pedig Ligeti András vezény­letével, Strauss oboaversenyét. A Gyenyi- szov-mű ultramodern, sok technikai fogás­sal. Tartottam is tőle, de az a már említett „meg tudod csinálni” szemlélet segített, Talán sikerült is, mert sokan gratuláltak. — Néhány éve Miskolcon önálló hang­versenyed is volt. — A Városunk művészei sorozatban. En­nek nagyon örültem. De azt is meg kell mondani, hogy sajnos, ezek a koncertek inkább a szakmának készülnek, a nagykö­zönség csak ritkán igazán kíváncsi. Még akkor is, ha igazán nagy-nagy név szere­pel a plakáton. Arra gondolok, hogy fog­híjas volt a színházi nézőtér Richter kon­certjén is. Pedig egyáltalán nem biztos, hogy valaha még visszajön Miskolcra. Én ezt sokszor nem értem. De sajnálom. — Térjünk vissza az oboához. Ma is ezt a hangszert választanád? — Erre mit válaszoljak? — Na jó, mi a legnehezebb a hangszer­ben? — Hogy drága, hogy nem lehet kapni. Ha két fúvós- összetalálkozik, két dolgot kérdeznek meg egymástól. Az egyik, hogy szomjas-e, a másik, hogy hogyan áll a náddal. Mert' azt mindenki magának kell, hogy elkészítse. — Ügy tudom, tanítasz is. — Leninvárosban és Nyíregyházán taní­tottam, jövőre csak az utóbbi marad. Van két, igen tehetséges tanítványom. De ez azt is jelenti, hogy a gyerekeim sokszor csak fényképről látnak. Ezért is mondtam le apámnak a látogatást, amit terveztünk. Két éve nem láttam, és elmúlt hetvennégy éves. Talán télen ... De • most a srácokkal és Ágival (ő hegedűs a zenekarban) sze­retnénk együtt tölteni a nyarat. 1 — Tényleg, magyarul vagy oroszul ve­szekszel a fiúkkal? — Többnyire először magyarul. De az­után lefordítom oroszra, mert nekik is jó lenne, ha mind a két nyelvet beszélnék. Ha Ádussal sétálunk — ő már három­éves — és csak ketten vagyunk, már vála- szolgat. De Ványecska még csak a tu-tu- tu-nál tart. Csutorás Annamária Olaszországban, a második világháború idején játszódik a ma este 20.35-kor az első műsor­ban látható Az elrabolt expresszvonat című amerikai film. Központi alakja egy bizonyos Ryan amerikai repülöezredes, aki angol hadi­foglyok közé kerül és ettől kezdve megválto­zik a foglyok élete, még a menekülés reménye is felcsillan. Ryan ezredest Frank Sinatra ala­kítja. A film David Westheimer regénye nyo­mán készült, rendezője Mark Robson. Képünkön a film egyik kockája.

Next

/
Thumbnails
Contents