Észak-Magyarország, 1987. július (43. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-27 / 175. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1987. július 27., hétfő I A postamesterségek államosítása A felszabadulás után újjá­szervezett Magyar Posta egyik legfontosabb intézke­dése 1947-ben a postameste­rek és alkalmazottjaiknak állami létszámba vétele; 1750 postamesteri hivatal ál­lamosítását, a postamesteri és kincstári személyzet közli •különbség felszámolását je­lentette. Ahhoz, hogy az ál­lamosítás jelentőségét negy­ven év távlatából értékelni tudjuk, időszerű a postames­terség múltjára, visszatekin­teni. A postamester (postmaister, magister postáé) elnevezés a 16. század elején 'kezdett ha­zánkban meghonosodni, mi­után nyugaton a Habsburg- uralta területeken a Taxis­család tagjai menetrendsze­rűen közlekedő postajárato­kat rendeztek be. 1558-ban a magyarországi posták kivál­tak a Taxis-család postahá­lózatából és állami jelleggel a magyar király közvetlen fennhatósága alatt marad­tak, míg a német postákat a Taxis-család továbbra is hű­bériként irányította. A 16. század postamesterei kezdetben zömmel németek voltak, csupán postalegény­ként alkalmaztak magyart. A postamestereket, mint kirá­lyi tisztviselőket állomásaik ló-létszámának arányában a királyi kamara fizette. Bethlen Gábor erdélyi feje­delem befolyására a soproni országgyűlés 1622-ben tör­vénybe foglaltatta, hogy a ki­rály a postát magyar irá­nyítás alá hejyezi, tisztsége­it magyar nemesekkel fogja betöltetni és az ügykezelés nyelve a magyar lesz. A pos­ta élére Bornemisza Istvánt főpostamesterként nevezte ki és az ország postái részé­re 1626-han kiadta az első magyar postai rendtartást. A posta működése mindig az ország politikai állapotá­nak jellemzője volt. A Habs- burg-uralkodók történel­münk során sok hálátlan, a nemzet rosszallását kiváltó utasítás végrehajtásával bíz­ták meg a postákat, különö­sen 1650—1691 között, mikor a postamesteri és harminca- dosi tevékenységet össze­vonták (elkobzott vagyonok kezelése, levelezés megfigye­lése). A Szatmári-béke után 1713-ban III. Károly a pos­tákat újjászervezte. II. Jó­zsef azon rendelete, hogy 1783-ban a magyar posták felsőbb irányítását kivette az udvari postabizottság hatás­köréből és a Budára helye­zett Magyar Helytartótanács alá helyezte, a nemzet sok évtizedes törekvését valósí­totta meg rendeleti úton. A 19. század elején a pos­tamesterségeket főúri sze­mélyek előszeretettel vásá­rolták meg maguknak. Pos­tai előjogok, kedvezmények útján kívántak szabadulni a Napóleon-elleni harcok rá­juk háruló költségétől. A sza­badságharc leverése után a postások ismét hálátlan sze­repet játszottak a Habsburg- önkényuralom kiszolgálása terén. A posta nemzetivé és belügyeiben önállóvá válása terén az 1867-es kiegyezés hozott változást. A fellendült kapitalista-gazdasági fejlődés kiélezte a po.staszervek közti •különbséget. A posta összlét- számának egyharmadát kite­vő kincstári személyzet ál­lami fizetési rendszerbe tar­tozott, meghatározott jogál­lással. folyamatos előrejutási lehetőséggel. A .postamester viszont szerződéses viszony­ban állt a területi igazgató­sággal, évi bérének megfelelő. biztosíték letétele mellett. A szerződéses bérből a nagy­forgalmú posta vezetője jócs­kán megtakaríthatott magá­nak, a kisforgalmú posta­mester, hogy megélni tudjon, mellékfoglalkozást is kellett űznie. Még rosszabb volt a postamesteri alkalmazottak, kiadók, kisegítők, küldöncök helyzete, akit ha felelősség­re vontak, állami alkalma­zottként kezelték, ha vala­mire jogot formált, mint magánalkalmazottat eluta­sították. A kisegítő, hogy megtanulhassa a postakeze­lést, maga fizetett. Miikor már gyakorlatot szerzett, va­lami alamizsnával volt kény­telen. megelégedni. Különö­sen a nődolgozók voltak ki­szolgáltatott helyzetben. A postamesterek és kiadók ál­lamosítása már a távirda és a postaszolgálat egyesítése so­rán, 1886-ban is felmerült, de a közbejött gazdasági válság miatt elodázták. A postaszállításban bekö­vetkezett változás tovább rontotta a kispostások hely­zetét. A vasúthálózat század­végi gyors kiépülése felszá­molta a postaszállítás koráb­bi módszerét. A postamester, aki jövedelmének nagy ré­szét a személy- és áruszállí­tásból, saját kocsi bérbeadá­sából szerezte, az ügyfél felé magánvállalkozó, az igazga­tóság félé bérlő volt. A vas­út térhódításával ez a jöve­delemforrás elapadt, a posta­mester saját személyében is hivatalnokká vált. Ez a vál­tozás is szülte a század utol­só évtizedében a postameste­rek államosításának az igé­nyét, mely a napi sajtóban mind erősebb hangol kapott. Az igénynek politikai hátte­re is volt;, a postamesterek igen nagy része nem vehe­tett részt a közéletben, sem vagyoni helyzete, sem isko­lai végzettségének szintje miatt, így választójogot nem gyakorolhattak. A kapitalista rendszer gondoskodott arról, hogy a posta személyzete a maga kizsákmányoló törek­véseit szolgai módon előse­gítse. A kötöttségektől való megszabadulást, ingatag hely­zetük rendezését, állami lét­számba vételüktől remélték. Indokoltnak tartották igé­nyük felvetését 1919-ben is, de a Tanácsköztársaság rö­vid ideje alatt megvalósítá­sára nem került sor. A felszabadulás után 1947- ben érett meg a helyzet a postamesterek államosítására, ami azt jelentette, hogy a tényleges szolgálatban álló postamesterek, postakiadók, kiadójelöltek és a 18. évüket betöltött kisegítők állami létszámba kerültek. Kiter­jedt az államosítás a napi nyolc órát dolgozó kézbesí­tőkre, küldöncökre, táviral- és külterületi kézbesítőkre. A postamester elnevezés vidéken még ma is gyakori. A postamester személyén ke­resztül az intézményt, az ál­laim megbecsült, megbízható szolgáltatását ismerik el. A postamester, a postahivatal­vezető, vagy fiókpostavezető a falusi lakosság mindenese, segítője, tanácsadója, leg­többször abból a közösségből származik, ahol dolgozik, szavára hallgatnak, különö­sen ott, ahol a körzetesítés során megszűnt az iskola és a község tanács nélkül ma­radt. örvendetes jelenség, hogy több községben a pos­táskodás párosul az elöljá­rósággal és a két fontos funkció egymást segítve szol­gálja a közösség érdekét, dr. Kamody Miklós Szent-Györyyi Aiberl-emlékérem Az Éremgyűjtők Csong- rád Megyei Szervezete és a Szegedi Orvostudományi Egyetem Szent-Györgyi Al- bert-emlékérmet jelentetett meg abból az alkalomból, hogy a nagy tudós 50 évvel ezelőtt kapott Nobel-díjat. A 42,5 milliméter átmérőjű emlékérem egyik oldalán Szent-Györgyi Albert dom­borművű portréja, másik oldalán a Dóm téri egyete­mi épületeik és a fogadalmi templom tornyai láthatók. KoSumbusz-opera Rádió mellett A tanítás élmény Amerika felfedezőjé­nek, Kolumbusz Kristófnak állít emléket az az opera, amelyet szeptemberben mutatnak be iBarcoioná- an. 'Leonardo Balada ze- éje és Antonio Gala szö­vegkönyve történelmi té­nyek és szimbolikus le­gendák, valóságos és kép­zelt elemek ötvözete, amely a múltba való visszapillan­táson kívül egy jövőbeli képet is fest. Az opera a Santa Maria hajón játszódik és a törté­net a behajózástól az ame­rikai partok eléréséig ter­jed. Nem hiányzik a jele­netek közül az a történel­mi pillanat sem, amikor Rodrigo de Triana az ár­bockosárból kiáltja: Föld! A lírai fogantatású dalo­kat modern, sőt már-már avantgárd zenekari aláfes­tés kíséri. Balada tizenkét éven át dolgozott a Ko­lumbusz-opera megalkotá­sán. A szeptember 19-én esedékes barcelonai ősbe­mutatón Kasztíliai Izabel­la királyné szerepét Mon- serrat Caballe énekli, Ko­lumbusz Kristófot Jósé Carreras alakítja majd. Az operát novemberben mutatják be Madridban, 1988 júniusában New Yorkban, a Metropolitan tűzi műsorára. Pittsburgh, San Francisco, Szöul, majd Japán után több dél-ame­rikai állam fővárosában is látható lesz az opera. Az 55 éves Baladának ez az első operaszerzeménye, mindazonáltal a katalán zeneszerző Spanyolország­ban igen ismert művész. Antonio Gala cordobai születésű, színdarabokat írt, költő és publicista; el­ső alkalommal szerzője egy opera szövegkönyvét nek. (MTI) Ki emlékszik mór a tévé irodalmi vetélkedőjére, amelynek Király István volt a zsűrielnöke? Ezt követő­en írta meg a Magyar Ifjú­ságnak A zsűrielnök töpren­géseiből című nevezetes cikkét a magyar tanítás és a diákok tudásának sanyarú állapotáról, színvonaláról. Hónapokig áradtak a laphoz a (pedagógus) hozzászólások, elemzések és panaszok is. Akkor is, s azóta is el szok­tuk mondani, hogy a téma sajnálatosan nem új, s a fel-felparázsló viták alig is változtattak valamit a hely­zeten. Hasznuk — ha van — csupán annyi, hogy a té­mát melegen tartják, íel- felmelegítik. Mert abban mindenki egyetért, hogy le­venni nem szabad a napi­rendről. Győrffy Miklós akkori új­ságírói szemfülességét (1984) dicséri, hogy a sajtó vitát élénkítendő és hitelesítendő interjút készített Király Ist­ván professzorral. Ezt az in­terjút ismételte meg — jól tette! — a rádió (szerda, Kossuth, 21.30—22.00). A ta­nítás élmény — mondja a cím. De kinek és milyen él­mény? Király István, a haj­dani ragályi kisdiák, később a sárospataki angol interná- tus, majd az Eötvös Kollé­gium lakója diákköri és ta­nári pályája emlékeit eleve­nítette föl. Aligha csak a nosztalgia miatt dicsérte a sárospataki schola hajdan valóban európai színvonalát. Amikor ő sárospataki diák volt (1931-től), már megfo­galmazta Németh László nemzetnevelő-nemzetvédő programját, amelynek kulcs- fogalma a minőség. Németh László neve említése nélkül ma már nem lehet iskolá­ról, nevelésről, jövőről be­szélni. Király professzor visszaemlékezését azért volt érdekes hallgatni, mert ő maga is önkritikusnak ne­vezte. Hajdan fiatal tanár­ként, majd minisztériumi hivatalnokként, tankönyv­íróként ő is messianisztiku- san idillinek és közelinek látta azt a jövőt, amikor a nép műveltsége a sárospa­taki elit iskoláéhoz emelhe­tő. Csakhogy a negyvenes­ötvenes években előbb ala­pozni kelleti, azaz az álta­lános iskolát megteremteni. Ez sikerült is, de milyen áron? A műveltség úgy lett „általános”, hogy közben ka­tasztrofálisan alászállt a színvonal! Amit nyertünk a réven, elveszítettük a vá­mon. A tudás ugyanis nem olyan, mint a homok a park sétányain, amit gereblyével szépen el lehet egyengetni. Ha lemondunk a minőség igényéről, akkor egy idő utón egyszerűen nincs mit „elegyengetni”. A felismerés nem új, de egy idő után új­ra föl kell fedezni, ha kor­rigálni akarjuk a közben el­követett hibákat. Egyetlen ország, iskola- rendszer nem mondhat le a tehetségeiről. Régen „istenál­dotta” tehetségnek mondták azt, aki önként, könnyedén és eredményesen tanult, az­az nemcsak megtérült a pe­dagógus fáradsága, de a ta­nítvány inspirálni is tudta a mesterét. Az igazi tanár— diák kapcsolat ugyanis köl­csönösséget feltételez. Azt értem ezen, hogy mindkét fél kap valamit. Mondjuk, sikerélményt. Sokáig azt hit­tük — fejtegette a profesz- szor —, hogy a tudás de­mokráciája nivellálódást je­lent, kiegyenlítődést. Holott éppen fordítva van! Kelle­nek húzó emberek, akik ál­landóan emelik a színvona­lat, mindenesetre, tartják a szintet. Akikhez érdemes felnőni, akiket érdemes utánozni. Az elmúlt évtize­dek egyik legnagyobb ka­tasztrófája — s ennek a ha­tása már érzékelhető a gaz­dasági életben is! —, hogy leértékelődött a tudás. Fo­rintban is, de erkölcsileg is, a társadalom értékrendjében is. Ez megengedhetetlen, mert a „butaság demokrá­ciája” (ha ugyan elfogadha­tó ez a képzavar) táptalaja a demagógiának, a vissza­éléseknek, az önkénynek, az erőszaknak. Az emberi mél­tóság — öntudatnak szok­tuk nevezni — elképzelhe­tetlen tudós nélkül, s aiitpiex dóson nem(csak) lexikai tu­dást értek, hanem alkotó- és tájékozódóképességet. A tudás persze a hibák felis­merését is jelenti. Mert a történelem, a politika útja nem mindig egyenes vonalú. Olykor kényszerűségek, rö­vid távú koncepciók, progra­mok eredményezhetnek hi­bákat. A legnagyobb hiba azonban az lenne, ha nem ismernénk föl ezeket, s nem akarnánk kijavítani. (horpácsi) Adamecz Kálmán: Riporter: Kedves né­zőink, nagy-nagy szere­tettel köszöntöm Rontó Lajost, aki volt oly szí­ves, és elfáradt közénk! Rontó (kisminkeli az arcát, és a kamerák felé köp). Riporter: Rontó úr, me­séljen az életéről! Rontó (belerúg egy ju- piterlámpába): Rontó La­jos vagyok... Riporter (önfeledten tapsol): Igen, igen ... nagyszerű ... végtelenül hálósak vagyunk! Ugye. önnek nehéz gyermekko­ra volt? Rontó: Naná, majd má­kos ! Már az óvodában e • kezdtem szipuzni meg srenkölni, és azóta a pasz- szerekhez járok a szajré- vai... Riporter (hangosan szi­pog): Elég, nem bírom hallgatni! Foglalkozzunk inkább a történtekkel, persze csak akkor, ha ön is óhajtja! A jegyzőkönyv szerint ön szúrt... Rontó (földhöz vág egy whiskyspoharat): Döf­tem! Riporter (a szilánkokat sepergetve): Tévedtem, én tévedtem! Döfött, persze, hogy döfött... mert döf­nie kellett! Istenem, mi­lyen kegyetlen világ! Riporter (közelebb hú­zódik a gyanúsítotthoz, mélyen a szemébe néz, és meghitt, bensőséges han­gon kérdi): Lajos, szeret döfni? Rontó (elmélázva, kissé fásultan): Döfni, ütni-vág- ni, mi itt a különbség? Riporter (lelkendezve): Milyen találó! Igaza van, mindegyik erőszakos cse­lekmény ! Rontó (egy óvatlan pil­lanatban elemeli a ripor­ter pénztárcáját, kiveszi belőle a pénzt, és az üres tárcát a riporter kezébe nyomja). Riporter: Nini, egy tár­ca! Az öné? Rontó: Nem, a magáé. Riporter: Tényleg, kö­szönöm szépen! (A nézők­höz) : Látják, milyen gyorsan meg tud változni az ember? Riporter (magabizto­san) : Már csak egyetlen induri-pinduri kérdésem van. De nem akar ledől­ni előtte? (A háttérben álló franciaágyra mutat.) Boldogan megvárjuk, amíg szundít egyet! Rontó: Sok a vaker, apafej! Riporter: Apafej! A csa­lód feje! Családfő! Érző­dik, Ön mélyen szereti a szüleit! Rontó (kissé szorongva): Nyögd már ki! Riporter (sokáig lapoz­gat a jegyzetei között, végül akadozva megszó­lal) : Mmm-iért döfött? Rontó (óriási megköny- nyebbüléssel): Há mer az csak ott ment előttem . .. Riporter (felháborod­va): Ment... mendegélt, jó hogy nem slattyogott! Mintha neki nem fájná­nak a világ bajai! Hallat­lan, hogy egyesek mit meg nem engednek maguknak! Riporter (úgy-ahogy le­csillapodva): Még valamit tegyen meg a kedvünkért! Mutassa be, hogyan dö­fött: alulról fölfelé, ha­raggal vagy könnyedén, és mire gondolt közben? Rontó (fölveszi az asz­talon heverő konyhakést, a riporter háta mögé ke­rül, és magyaráz): Utol­értem a sértettet, a jobb tüdőlebeny tájékán bele­döftem az elkövetés esz­közét, és közben azon ká­romkodtam, mér nem akar beljebb menni ez a rohadt halef? (Hátba szúr­ja a riportert.) Riporter (rendkívüli át­éléssel, bugyborékolva) : Milyen élethű, mennyire igaz . . . (És elvágódiik.) j i i i 1 I i i 1 i 1 £ : i 11 ! I I * cí V 9 d v ! 1 A XI. Duna menti folklórfesztivál részeként menyasszonybú­csúztatót rendeztek Decsen ni |U. MM W MM jg __ Több fényt!

Next

/
Thumbnails
Contents