Észak-Magyarország, 1987. május (43. évfolyam, 102-126. szám)

1987-05-23 / 120. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG 6 1987. május 23., szombat A megjelenés, mint a karriert befolyásoló tényező Nyílt levél Horpáosi Sándorhoz A menedzsereik újabban nemcsak a szakmai és vál­lalati tanácsadók, hanem az „i magé-tanácsad ó'k’ ’ segítsé­gét is igényibe veszik. Ezek a specialisták az előnyös személyes megjelenés kiala­kításálban nyújtanák segéd­kezet, mert az a menedzseri karriernél ugyanolyan fon­tos, miint' a szakmai ráter­mettség. Elméletben nontosan kö­rülhatárolt kritériumai van- naik a vezetői kiválasztás­nak — melynél megintcsak elméletileg előnyt jelent az a nyitottság, amely a ká- dermunkát kell (kellene) hogy jellemezze. Napjiaink- ban ezért nem csodálkozunk rá azokra a ’hirdetésekre, amelyék pályázatok útján ajánlják igazgatói, főmérnö­ki, főosztályvezetői vagy fő­orvosi állások betöltését. A „merítésnék” ez a fajta szé­lesítése aíiigh’a tekinthető formai jellegnek, még akkor .sem, hia a jobb és jobban fizétő állásokra mindig van­nak jelöltök és önjelöltek. A valóság mégis az, hogy a na­gyobb választék eleve ma­gában hordozza a nagyobb valószínűséget a rátermett­ség, a szakmai, politikai, emberi tulajdonságok talál­kozásának, egyszóval kife­jezve az alkalmasságnak. Nekem személy szerint is tetszik az ilyen versenyezte­tés, azért is, mer.t itt nincse­nek vesztesek, csák győzte­sek — illetve mily jó is len­ne, ha ez így volna a köz­tudatban. De sajnos, a való­ságban a „második” helye­zettet gyakorta fcajánkodó, Tíz francia menedzser kö­zül nyolcnak az a vélemé­nye, hogy az ápolt külső a karrier előfeltétele, a 'külső megjelenés a fontosabb és felél ősségt e 1 jes ebb á 11 ásók­nál fokozottabban számít. Az image-ibanácsiadök szolgála­taira várhatóan más orszá­gokban is igényt fognak tar­tani. sőt sértő megjegyzésekkel, a verseny vállalásához méltat­lan Jaiszólásoklkal .illetik. Nem járok messze az igaz­ságtól, ha azt mondom, hogy az ilyen sa/nöa magatartás­forma tehetséges, többre ér­demes emberekét tart v.isz- sza attól, hogy helyesen fel­mérve a feladatot és a ké­pességet, megpályázzon egy- egy fontos beosztást. Ettől már csák azt tartom kedvezőtlenebb jelenségnek, afmikor már a kiválasztásnál háttérbe szorítja az alkal­masságot a kötődés. Neveze­tesen az dönt, hogy ki a helybeli és kfi az idegen”. Voltaképpen ez a félresike­redett lokálpatriotizmus nemcsak azért káros, mert többre hivatott életutakat fog vissza, hanem azért is, mert egy demokratikusan jó ügyet már az első lépések­nél megtorpedóz. Folytatva a gondolatsort, az sem rit­ka, amikor a pályázat nyer­tesét nem szakmai, politikai vagy magatartásbeli fogya­tékosságok miatt fogadja a (környezet fenntartásokkal, hanem azért, mert máshon­nan jött, vagy máshol lakik. Víiszolyogva hallottam jól prosperáló gyár igazgatóját, Feltámad William Shakespeare Globe Színház Sam Wanamafcer amerikai színész hosszú viták és köz­benjárások után most meg­kapta az engedélyt, hogy Suthwarknál, a Temze part­ján újra felépítse a régi Globe Színházat, amely 1664- ben egy „puritán hadjárat” áldozatául esett. Shakes­peare bemutató színháza így eredeti hélyén feltámad. Az építkezést a tervek szerint már ez év júliusában meg­kezdik. Wamamiaker 1992-ben ■alkarja megnyitni a színhá­zat, természetesen április 23- án, a drámaíró születésnap- ján. A színház felépítése, amely átszámítva, körülbelül 260 millió sohillingbe kerül, a második színház építkezés, amelyet amerikai magánbe­fektetők Angliában finanszí­roznak. Tavaly Stratfordban, Shakespeare szülővárosában nyitottak meg egy színházat. Az újrafdrópített Globe Színházban ezer néző szá­mára lesz hely. Az épület rekonstrukciójánál, mivel az épületnek ma már semmi­lyen nyoma sincs, teljesen az irodalomra vannak utal­va. Számos írás foglalkozott a nyolcszögű színházzal, és sajátos színpadtechnikai be­rendezésével. amint keserű hangon mond­ta, egyetlen bűne van — és ezt öt év óba nem tudják megbocsátani —, hogy nem költözik Miskolcról a félóra járásnyira tehető másik vá­rosba, ment a gyár ott van. Az meg a közelmúlt esemé­nye, hogy a helyi vezetés­nek mekkora dilemmát okoz a megüresedett tanácsi funk­ció betöltése. Nem azért, mert nem találnak megfelelő embert, hanem azért, mert lakit alkalmasnak tartanak, az nem helybeli. Anélkül, hogy alábecsül­ném a „saját nevélésű” já­tékosok értékét, vagy a hely­ismeret nagy előnyét, káros az, amikor valamiféle alap­talan bizalmatlanság légkö­re keseríti az új környezet­ben az új vezetőt. Érzésem szerint, becsülendő a tele­püléshez, a kenyeret adó gyárhoz vagy vállalathoz kö­tődés — de a mércének ma sokkal inkább mint bármi­kor az alkalmasságnak kell Lennie. Ha nem így cselek­szünk, ha ennek ellenében hadakozunk, félő hogy ott nyitunk frontot, ahol nincs Is háború. Tisztelt Horpáosi Sándor! • Bocsásson meg, hogy ilyen módon reagálok az ön cik­kére, de szeretném, ha az olvasókban nem az ön által adott jellemrajz maradna meg Lévayról. Olvastam a Lévay-kötet megjelenése kapcsán írt elmélkedését, (iműbírá latot). Először is, ön a kötetről ígért recenziót, de érdemben végül is nem nyi­latkozott — ellenben „helyé­re tette” Lévay Józsefet, a költőt, s embert, akit talán még soha senki nem mélta­tott megfelelően. (Életében mindha érdemei fölött, a fel- szabadulás után, mint, érde­mei ellenére, alábecsülték volna.) A kötet szerkesztője és ki­adói úgy vélték, hogy ki kell adni valamit Tőle. A cikkben Ön — tisztelettel adózva ugyan —, de mintha azt su­gallná, hogy — e versek ér­dektelenek manapság. Ugyanakkor elismerését fe­jezi ki a kiadásért. Nem értem: elolvasásra nem érdemes verseket kiad­ni érdemdús cselekedet? Má­sodszor: vannak olyan meg­állapításai, amelyek bővebb magyarázatra szorulnak. Mit ért például az alatt, hogy Lévay emberi tartásában is, természetében is a „völgyben maradt”? S hogyan róható fel egy 80—90 éves ember­nek, még ha költő is volt, hogy nem csatlakozott az új szellemi áramlatokhoz, az új gondolkodási, politikai, iro­dalmi irányzatokhoz, Ady- hoz, Kassákhoz stb? Lévay — a saját fiatalkorában — 1948 —49-ben nagyon is fogékony volt az akkor új szellemi, po­litikai, irodalmi áramlatokra! Harmadszor: nem tetszenek azok a szavai sem, amelyek­kel a karrierjét felfestette: „írnokoskodás, tanárkodás, jegyzősködés, hivataln okos­kodás”. Miért gondolja, hogy egyik munkaterületét sem vette igazán komolyan? Egy­általán, ilyen szavakkal bár­ki pályáját le lehet szólni. Az újságíró mindig meg­tisztelve érzi magát, ha va­laki figyelmesen olvassa vé­gig a dolgozatát. S ha még válaszol is, a szerzőnek az külön öröm. Hetek óta fo­lyik lapunk hasábjain a vita városunk szellemi életéről. Több hozzászóló is felpana­szolja a tradíciók és hagyo­mányok hiányát, a sajátosan miskolci kisebbrendűségi komplexust. Sajátosnak tar­tom, hogy a vitában több­nyire csak humán értelmisé­giek szólaltak meg. Holott városunk jellegét, profilját mégiscsak az ipar adja meg. Miért tartozik ez ide? Azért, mert a múlt században, ami3 kor Lévay József élt és al­kotott, még nem ez volt a jellemző. Kassa szomszédsá­gában és kicsit árnyékában Miskolc álmos kisváros volt. Ez pedig azért érdekes, mert egy költőt, s költészetét meg­határozzák az élményei. Iga­za van Zimányi Katalinnak abban, hogy az ifjú Lévay József ott volt a történelmi eseményeknél. (Szemere Ber­talan mellett), de később visszavonult a küzdőtérről. Mint hajdani pedagógusnak nem kell bizonygatni, Lévay Józsefnek a tanárnak az ér­demeit. Egy jó felkészültségű, az irodalmat nemcsak szere­tő, de művelő értelmiségi minden bizonnyal magával tudta ragadni a tanítványait. Ez a lelkiismeretesség, job­bágyszüleitől öröklött szor­Lévay Józsefről a Refor­mátus Főgimnázium története azt írja, hogy nagyonis ko­molyan vette tanári műkö­dését, de Arany Jánossal tör­ténő levelezésében is gyak­ran téma oktatói munkája. Odaadó, lelkes tanár, s ő volt az, aki újraalakította az ön­képzőkört, azt Kazinczyról elnevezte. Ö volt az, aki kez­deményezte az országos Ka­zinczy emlékünnepséget is. Jegyzősködése sem lehetett valami unaloműző foglalatos­ság, hiszen nem csinálhatta volna közmegelégedésre 1861- től 1894-ig, vagyis 33 éven át. Akkor választották meg alis­pánnak, de 1895-ben már nyugalomba is vonult, 70 éves korában. Az, hogy az alis- pánságig vitte, lehet, hogy költőnél nem dicsőség, de ön emberi tartását vonta két­ségbe — többek között. Az, hogy valaki milyen lel­ki alkatú, — adottság, s sze­rintem nem baj, ha nem min den költőnk forradalmár, újí­tó, politikus és lázadó. Az ilyen magatartáshoz egy tör­ténelmi kor is kell, ami Lé­vay idejében elég rövid volt. Irodalmunkban a különböző alkatú és formátumú költők­nek egyaránt van helyük. Bár az én védelmemre iga­zán nem szorul rá — úgy ér­zem, meg kell „védenem” irodalmi munkásságát is. A Kisfaludy Társaság megbe­csült, tagja volt 1862-től. öt kérte fel Arany János és má­sok mellett a Társaság, hogy fordítson Shakespeare drá­mákat. Nem állítom, hogy fordításai az Arany-forditá- sofckal egyszínvonalúak, de a Társaságnak, akkor megfelel­tek, s a színházak játszani tudták ezeket a darabokat is: Titus Andronicus, A mak­rancos hölgy, Vízkereszt, vagy amit akartok, IV. Hen­rik király, V. Henrik király. Igaz, ma már nem az ő fordításaiban olvassuk, hall­juk ezeket a műveket, ha­galom és kötelességtudás ér­vényesülhetett a hivatalnoki munkájában is. De már meg­bocsásson Zimányi Katalin, ezeknek semmi köze a költé­szethez. Tudta, érezte, szo­morkásán le is írta maga Lé­vay József is (utalok is rá a recenziómban), hogy a nagy társak (Petőfi, Arany,) mel­lett és után ő csak szerény, másod—‘harmad hegedűs le­hetett. Az utókor természetesen mindig okosabb, s olykor bi­zony hálátlan is. A hálátlan­ságot én sem szeretem. Val­lom, hogy fel kell kutatnunk és közkinccsé kell tennünk az értékeinket. Szomorúnak tartom, hogy ez a több tör­ténelmi vármegyéből össze­állt megyekolosszus minded­dig nem tartotta fontosnak, hogy irodalomtörténésze le­gyen, a múzeuma vagy a könyvtára teremtsen erre egy státuszt. Ha jól meggondol­juk, néhai Csorba Zoltán óta, aki megírta megyénk iroda­lomtörténetét, érdemben sen­ki nem nyúlt ezekhez a té­mákhoz. Ezért fordulhat elő, ez a sajátosan miskolci je­lenség, hogy hol alábecsüljük semmibe vesszük, hol meg túlérzékenyen felülértékel­jük íróinkat, hagyományain­kat. Lévay Józsefnek helye van a magyar líra történeté­ben. Nekünk nagyon kedves és fontos költőnk ő, de lát­nunk kell, hogy Vajda János után (s akkór még nem szól­tam a kortárs világirodalom­nem Vas István, Németh László, Jékely Zoltán, Rad­nóti Miklós és Rónay György nyelvén, de azért évtizede­ken át igenis az ő fordításai­ban lehetett ezekhez a dara­bokhoz hozzáférni, S ha már itt tartok, lehetetlen kihagy­ni Burns-fordításait, amelyek némelyike vetekszik a Pető- fi-fordításokikal. Lévayra is jellemző, hogy Bums versei­ből melyeket tett át ma­gyarra: elsősorban a szabad­ságharcos költeményekből és a szerelmi lírából válogatott. Manapság — bár már az el­lentétes tendencia is erősö­dik — még mindig divat a helyi, régi „nagyságok”, a szeLlemi múltunk képviselői­nek lebecsülése, devalválása. Eléggé sajnálatos, hogy az ön cikke is hozzájárult eh­hez. Visszatérve a Lévay-kötet- re. Nagyon szép, ízléses kiál­lítású, frappáns, kitűnő, re­mélem folytatása is lesz, mert súlyos mulasztásokat pótol­hatunk így. Egyet azonban nagyon hiányolok belőle, ti. a versek keltének a feltünte­tését, ami jellemző egy alko­tásra, magyarázat létrejötté­nek körülményeire. A kötet címe pedig nekem egészen mást mond, mint önnek. Azt, amiről a címadó vers szól, ti. hogy hű maradt szűkebb ha­zájához, mert szerette. Sze­rette ezt a tájat, a Sajó völ­gyét, s az itt élő embereket s az innen származó emléke­it. Ma is, számtalan, Ön ál­tal is ismert, alkotó, gondol­kodó, „nem középszerű” em­ber él itt a Sajó völgyében, s mert itt érzi otthon magát, ellenáll a jobb anyaginkkal, több megbecsüléssel, orszá­gos hírnévvel kecsegtető ajánlatoknak. Nem tudom másképpen megfogalmazni, amit érzek — az ön cikkét is szobordöntögetésnek tar­tom egy kicsit. ról Baudelaire, Rimbaud, Verlaine, Walt Withman, Dosztojevszkij, Tolsztoj, Cse­hov stb.) a Petőfi és Arany János által kimunkált stílus, szemlélet, képalkotás már nem lehetett korszerű, adek- vát. Ez természetesen, — már tudniillik a korszerűség — soha nem elhatározás kérdé­se. A már említett élmények mellett meghatározó a költő személyisége is, ha úgy tet­szik az intellektusa, az a mód, ahogyan szemléli a vi­lágot, amit észrevesz, meg­írásra érdemesnek tart, A szelídség, a rezignációra, csendes szemlélődésre való hajlam a maga helyén na­gyon szép, megbecsülendő emberi érték. De ebből rit­kán születik nagy költészet. Ráadásul a mi Lévay Józse­fünkből, — s egyáltalán a korabeli magyar lírából — hiányzott a filozófiai mély­ség, amely a jelenségvilágon túl a lényeget tudta volna megragadni. Mondjuk ki: ez a fecsegésre való hajlam saj­nos jellemzi jónéhány mai költőnket is). Megismétlem tisztelet és becsület Lévay Józsefnek, mert a miénk, de óvakod­junk attól, hogy a tisztelet elhomályosítsa a szemünket, értékítéletünket. Nagyon szí­vesen olvasnék értékelő ta­nulmányt Lévay Józsefről, értő irodalomtörténész tollá­ból. Tisztelettel: Horpácsi Sándor Paulovits Ágoston Pályázat, nikotinmentes osztályra! Nlikotinimemites osztály címmel, pályázatot hirdet Borsod - Abaúj -Zemplén me­gye középfokú ’tanintéze­teiben a Magyar Vöröske­reszt Borsod Megyei Veze­tősége és a Hungária Biz­tosító Borsod Megyei Igaz­gatósága, az 1987/88-as tanévre. A pályázat célja, hogy a tanulóifjúságát mozgósítsa a dohányzásmentes élet­mód kialakítására és is­mertesse meg őket annak előnyéivel.. A pályázat fel­tételei a következők: az osztály tanulói vállalják, hogy sem az Iskolán belül, sem azon kívüli nem dohá­nyoznak ; amennyiben a tanév elején dohányzó tár­suk van, azt rábírják a dohányzás abbahagyására; csák húsznál nagyobb lét­számú osztályok jelentkez­hetnek ; az osztályfőnök sem dohányozhat. A benevezésnek tartal­maznia kell az iskola ne­vét, osztályát, annak lét­számát, vállalásukat (pél­dául, hányán vállalkoznak propagandamunka szerve­zésére stb.) laíláírásofcat (osztályfőnök, vöröskeresz- ■tes .tanárelnök, ifjúsági vö­röskeresztes 'alapszervezet titkára). A benevezéseket 1987. szepltemiber 1—20. kö­zött, a Vöröskereszt Borsod Megyei Vezetősége címére (Miskolc, Kossuth u. 11. Pf. 66.) kell beküldeni. A pályázók ellenőrzését első­sorban az illetékes iskolai vöröskeresztes aliapszerve- zet tagjai végzik, de ellen­őri zhatnék bármikor a vö- rösfceresztes felsőbb szer­vek képviselői is. A záró önértékelést 1988. május 15-ig kell beküldeni a me­gyei vezetőségre, amelynek aiajpjém értékelik a megyei pályázatot. Az eredményeket elért osztályók jutalmazására a Hungária Biztosító ötven­ezer forintot ajánl fel. A jutalom természetesen a nyertes osz/tályók között megoszlik. Az eredményről az isko­lákat levélben és a sajtó útján tájékoztatják. Alkalmasság vagy kötődés Tisztelettel: Zimányi Katalin Hogyan tiszteljük Lévay Józsefet? Válasz egy nyílt levélre

Next

/
Thumbnails
Contents