Észak-Magyarország, 1986. július (42. évfolyam, 153-179. szám)
1986-07-12 / 163. szám
ESZAK-MAGYARORSZÁG 6 1986. július 12., szombat az imperializmusig Az újkorban, a tőkés termelési rend kialakulásának és uralmának korszakában minden korábbinál véresebb, pusztítóbb háborúk dúlták a földet. Már CROMWELL (1599—1658), az angol polgári forradalom vezetője egyben jelentős katonai szervező is volt, s hadat viselt Hollandia, Spanyol- ország, Portugália ellen. A békéről vallott nézeteire jellemző az, amit a parlamentben 1654-ben nem megvetendő szabályként mondott: „bár a békét létre kell hozni, de az érdek tartja fenn”. Az akkor haladó polgári rend kiváló képviselője természetesen a saját államának érdekére gondolt. GRIMMSHAUSEN (1025 [?]—1676) német regényíró, aki végigszenvedte a 30 éves háború nyomorúságait, eljutott a háború elutasításáig. A csodálatos madárfészek című művében írja: amit „háborúskodással keresünk, azon kevés a jó csillagzat és nem sok az isten áldása .. SPINOZA (1632—11677) holland materialista filozófus, aki minden kortársánál világosabban felismerte az emberiség érdekeit, Politikai tanulmány annak kimutatására, hogyan kell megszervezni egy társadalmat ..., hogy zsarnokuralommá ne fajuljon, s a polgárok békéje és szabadsága sértetlen maradjon című művében máig tartó érvénnyel állapítja meg: „Minél több állam köt békeszerződést egyszerre, annál kevésbé kell félniük egy-egy államtól azaz annál kisebb egy-egy állam hatalma háború indítására...’” Ugyanebben a művében a béke minőségét is érinti: „Azt az államot. . ., amelynek békéje az alattvalók gyávaságától függ, akiket úgy vezetnek, mint a barmokat, hogy csak szolgálni tanuljanak, helyesebben pusztaságnak lehet nevezni, mintsem államnak.” ABBÉ DE SAINT-PJERRE (1658—1743), á korai francia felvilágosodás gondolkodója abban a korszakban élt, amikor XIV. Lajos háborúi Hollandia, a Német Birodalom ellen, majd részvétele a spanyol örökösödési háborúban, kétszázezer francia protestáns, hugenotta iparos és kereskedő kiüldözése az országból, a - hugenották elleni irtóhadjárat csődbe vitte a király uralmi rendszerét. Saint-Pierre, mint egy benedek rendi kolostor apátja, ilyen politikai légkörben kezd foglalkozni a VILÁGlBÉRE gondolatával. 1729-ben kiadja, majd egyre bővíti, csiszolja művét, Az örökbéke-tervezet rövid foglalatát azután is, hogy eszméi miatt az Akadémia kizárja a „halhatatlanok” sorából, s az egyház is ellene fordul. Az abbé ingyen osztogatta kinyomtatott tervezeteit. A világbéke megvalósítása érdekében írt művére rányomta bélyegét a korlátlan királyság társadalma. Másrészt a szerző sokat köszönhet Erasmusnak, Grotiusnak és más gondolkodóknak is. Miképpen Erasmus, Saint-Pierre is javasolja az államok közötti ellentétek békéltetés útján történő megoldását. Javasolja az országhatárok rögzítését, az erőszak helyett az igazságosságot. A tervezet első része az európai Általános Szerződést, indítványozza, a második rész a nehézségek megoldását szolgálja. A tervezetet az uralkodók nem vették figyelembe, talán meg sem ismerték. Nyilván ezért tartotta Rousseau is Saint- Pierre-t álmodozónak. BURNS, ROBERT (1759—>1796) skót költő ifjúságában sok megpróbáltatást megélt. Verseiből a francia forradalom iránti rokonszenve érződik, dicsőíti a szabadságot. Az emberirtást gyűlölöm című versében így ír: Legfőbb üdvöm, ha béke van, s bőségben él a nemzet. Húszaf öljek le egymagám? Dicsőbb, ha egyet nemzek. FRANKLIN, BENJÁMIN (1706—1790) amerikai tudós, filozófus és politikus a demokrácia szószólója. Fellépett, a rabszolgaság megszüntetése érdekében. 1783-ból való ez az állásfoglalása: „Sohasem volt jó háború vagy rossz béke”. KANT, IMMÁNUEL (1724—1804) német filozófus, világhírű gondolkodó erkölcstanának parancsa: cselekedj úgy, hogy az emberiséget saját személyedben és mindenki más személyében mindig célnak is, sohasem csupán eszköznek tekintsd! A 18. század végi Poroszország háborúit bírálva írta Az örök béke című művét. Kifejti a népek közötti béke szükségességét, ami a korabeli Németország társadalmi gondolkodásának nagy eredménye. A béke megteremtésének és biztosításának módját az államokra nézve kölcsönösen előnyös kereskedelem és érintkezés fejlesztésében látta. Leszögezte: „Az igazi békeszövetség nem célozhatja semmiféle hatalomnak egy állam részére való megszerzését. Csak a békét és a szabadságot.” SCHILLER, FRIEDRICH (1759—1805), Goethe mellett a legnagyobb német költő korán szembekerült a zsarnoksággal, s s nemegyszer bujdosnia kellett. A 19. század nyitányát üdvözlő, Az új évszázad kezdetén című versében írja Goethének: Ó, nemes barátom, hol találhat a szabadság s béke menhelyet? Zivatarral búcsúzott a század, itt az új, s gyilkosság nyitja meg. PRIESTLEY, JOSEPH (1733—4804), angol természettudós és filozófus életének utolsó tíz esztendejét az Egyesült Államokban töltötte, s nagy szerepe volt a haladó gondolkodás fejlesztésében. A politikai szabadság védelmezőjeként optimistán ítélte meg az emberiség jövőjét: „várható, hogy minden NEMZETI ELŐÍTÉLET és ellenségeskedés megszűnik, létrejön az ÁLTALÁNOS B:ÉKE és jóakarat a népek között”. BYRON (1788—1824) angol költő a lordok házában állást foglalt a gépromboló munkások, és az ír hazafiak mellett. Támogatta az olasz forradalmárokat, részt vett a görög szabadságharc szervezésében. Versei igen nagy hatással voltak az európai népi költészetre. Sénakherib pusztulása című versében a háború embertelenségét festi. Részlete: És fekszik a mén, leütötte a vész, veres orrlikain elakadt lihegés, tajtéka fehéren a fűre fagyott, tenger se taszítja ki így a habot. És fekszik a harcos alatta, haját harmat lepi, s rozsda a vértje vasát, kókadt lobogója is elfeketült, nem villog a lándzsa se, hallgat a kürt. Bús asszonyi nép zokog özvegyi jajt... PUSKIN (1799—11837), a világirodalom egyik legnagyobb költője mentes volt kora uralkodó világnézetétől, a nacionalizmustól. Hazájában, a cári Oroszországban üldözték művei haladó eszméiért, a Szabadság című verse miatt száműzték. Mickie- wicz lengyel költőhöz (aki a mi Petőfink- hez hasonlíható a nemzeti szellem újraélesztésében) írt versében a világbéke reménye is felcsillan. . . . Gyckran szólt a jövőről, Amely nincs messze már; midőn a népek, Minden viszályt és fegyvert félredobva, Nagy testvéri táborban egyesülnek. A 19. században a nemzetközi viszályok tárgyalások révén történő megoldására békemozgalmak -indultak, céljuk a háború elkerülése. Ilyen R. COlBDiEN 1848-ban alapított Békebarát Egyesülete. A nemzetközi politikára nem voltak hatással. ALEOU RUSSO (18119—1859) moldvai író és forradalmár élesen elítélte a hódító háborúkat. így festette a kor állapotát: „a népek hadilábon állnak egymással, szakadatlanul harcolnak egymás ellen, igyekeznek ... elnyelni a gyengébbet, s mindezt nem saját javukra, hanem a világ elnyomóinak érdekében”. HUGO, VICTOR (1802—(1886) francia író, a harmincas évektől következetesen harcolt a demokratikus szabadságjogokért. Az 187il-es Kommün bukása után harcosait bátran védelmezte. Meggyőződéséért üldöztetésben, száműzetésben, nyomorúságban volt része. Politikai verseinek ereje és igazsága a világirodalom nagy hatású költői közé emelik. Lux című versében a jövő korokba vet pillantást: ... a felnőtté lett nemzetekre fényt — moccanatlan fenn lebegve — a béke roppant szárnya vet. Az alabórdot rozsda marja. Ágyútokból oly kis darabja se marad meg, tábornokok, akkora sem, hogy benne bár a forrás vizéből egy madárka számára inni hozzatok. Az égnek egy mély sarka villog, nézzétek, egyre nőve csillog, s vörös ragyogássá dagad. Ó, te, Világ Köztársasága, ma még csak fény az éjszakába — holnapra te leszel a nap. A magyar békevágy újkori kifejezése már másik téma. „Fojtó Gyula 1926. év január 1-től 1927. június 10-ig tanonci szakbavágó munkát végzett és a gönczi iparos tanonciskolát jeles eredménnyel elvégezte ... Ezért mézeskalácsos és viaszgyer- tyakészítő segéddé nyilvánítjuk” — olvasható a megsárgult papíroson, mely segédlevélről képzelhető: kevés ilyen található már. Mint ahogyan kevés ember adja mézeskalács készítésére a fejét. Fojtó Gyula egész életében ezt a — ahogyan ő mondta — nehéz, filléres szakmát gyakorolta. Hogy miért pont ezt választotta annak idején? Édesapja is mézeskalács-készítő volt, és ugyebár az alma nem esik messze a fájától... — Göncön csak mi foglalkoztunk ezekkel a búcsúkba való, ehető tészta-szobrocskákkal. Egykoron volt még Abaújszántón, Tállyán, Szikszón, Sátoraljaújhelyen, Sárospatakon is mézeskalácsos. Ma már alig-alig foglalkoznak ezzel. Régen nagyon kelendőek voltak ezek a figurák, s azok még ma is. De Díszítés közben A mézeskalácsos ha mi kiöregszünk, kihal a szakma. Az öreg házban lévő műhely már több mint nyolcvan esztendős. Az egyik sarokban a kis kemence, melyben fával tüzel Fojtó bácsi. — Ez a leghálásabb tüzelő. Két nap sütök, utána kezdek a díszítéshez. Folyamatosan kell dolgozni, mert a tészta „élő” anyag, nem lehet félbehagyni a műveletet. Persze, így hetvenöt évesen fogytán már az erőm, amit régebben egy-két nap alatt elvégeztem, ahhoz ma már egy hét kell. Abbahagyni nem tudom azért... A gyúróasztalon sorakoznak a kész búcsúfiák. Innen vásárokra, búcsúkra viszik ezeket szerte az országba. Sőt, némely darab még Amerikába is eljut belőlük... Egy-két darab még Amerikába is eljut. . . — Szép ez a szakma, csak hát ezzel nem lehet ám egyik napról a másikra meggazdagodni ... Az én időmben aki erre, vagy akár más mesterségre adta a fejét — inasko- dott. Legtöbb időt a mester mellett töltött az inas, úgy lopkodta el a szakma fortélyait, fogásait. Ma már, ahogy figyelgetem a dolgokat, bizony kevés a tanulók gyakorlati oktatása. Pedig igazán a gyakorlati munka révén sajátítható el egy-egy mesterség csínja-bínja. Az idős mester még elmondja, ha nem szeretné ennyire, hát már réges-rég abbahagyta volna. Meg azt is elmondja, az orvos által engedélyezett négy óra munka mindig többre sikeredik... (mészáros) Böngészve kohászati múzeumunk gazdag dokumentumgyűjteményében, egy, a szőkébb pátriánkhoz kötődő úti levélmásolatot találtam országjáró költőnk: Petőfi Sándor tollából. Nagyon megtetszhetett romantikus lelkületű poétánknak a festői Sajó völgye, benne Miskolc és Diósgyőr, mert Kerényi Frigyeshez irt levelében így emlékezik meg úti élményéről: X. LEVÉL Miskolc, július 8., 1847. Ez ismét szép napja volt életemnek, nagyon szép. A természettel mulattam, az én legkedvesebb barátommal, kinek, semmi titka nincs előttem. Mi csodálatosan értjük egymást, és azért vagyunk olyan jó barátok. Én értem a patak csörgését, a folyam zúgását, a szellő su- sogását és a fergeteg üvöltését... megtanított rá a világ mysteriumainak grammatica- ja, a költészet. Értem pedig különösen a falevelek zörgését. Le-leülök egy magányos fa alatt, és órákig hallgatom, mint zizegnek lombjai, mint suttognak fülembe tündérregéket, melyektől a lélek mámoros álomban meghúzza a képzelet harangját, s beharangozza az égből az angyalokat szívembe, e kis kápolnába. Hajnal hasadta előtt indultam Bejéből Tornaija és Put- nok felé, ide Miskolczra. Az egész út a Sajó völgyén visz keresztül, alacsony, zöld és kék hegyek és halmok között, melyek nyájasan üdvözlik az embert, s vesznék tőle búcsút egymás után. Nincs szebb, mint így folyvást tartó szép vidéken utazni. Minden új kilátásnak megörülünk, s nem érünk rá sajnálkozni, hogy elhagyjuk, mert a mint egyikből kilépünk, már ott vagyunk a másikban, s így egyre csak gyönyörködnünk kell. Űtitársam egy szerelmes ifjú barátom volt. Az egész úton szerelme történetével tartott. Az efféle históriákat hallgatni a legirtóztatóbb unalmak közül való unalom, ha csak a hallgató maga is nem szerelmes. így már egészen más. S minthogy ránk illett a „zsák meglelte foltját”, igen jól mulattam, sőt a sok szerelemről! beszéd még homöopathicus cura gyanánt is szolgált a roppant forróság ellen, melyben dél felé Miskolcra értünk. Ebéd alatt kompánia alakult, kirándulni Diósgyőrre, s a hámorba. Nekem tetszett ez legjobban, mert Diósgyőr, vidékét már oly rég, s oly sokszor hallottam magasztalni, s még nem láttam. Sókat vártam, de még többet találtam. Oh ez bájos völgy, alig félórányira Miskolcztól. A völgy elején fekszik a falu, s benne Nagy Lajos király leányának, Máriának kastélya. Most már csak rom, természetesen. Négy tornya áll még, az is csak félig, csonkán. Ha lakhelyéről megítélhetjük lelkét, a királyi hölgy költői lélek volt, s ezért — mindamellett, hogy királyleány volt — tisztelet emlékének. A falun belül, hol a hámor van, egyre szőkébb lesz a völgy, s végre egészen kősziklák közé szorul, meredek, vad kősziklák közé, s az út felfelé tart, kanyargósán a Szinyva partján, mely számos zuhata- got képez, fönn pedig a hegyen tóba gyűl, melynek vize sötétzöld, minthogy tükre az őt környező bércek erdejének. Az ember azt gondolja, hogy legalább is Levéciá- ban van, Helvécia valamelyik szebb vidékén. S hogy semmi ne hiányozzék, a természet barlangot is helyezett e völgybe, mégpedig csepegő barlangot. Az igaz, hogy Aggtelekhez képest semmi, de minthogy ebbe nem fáklyákkal, hanem csak gyertyákkal járnak, az aggtelekinél sokkal tisztább, fényesebb, s ez pótolja némileg a nagyszerűséget. Egész délután itt mulattunk, késő este értünk haza, én különösen elfáradva a kéjtől. Akár hiszed barátom, akár nem, de engem jobban megvisel a lelki élvezet, mint a testi fáradozás. Talán ezért is írtöm le ily bágyadtan e szép napomat. Közeledik az éjfél, karján hozva gyermekét, az álmot, s ez felém nyújtja kezét, hogy kezemből kivegye a tollat. Jó éjszakát. Holnap folytatom utamat Sáros-Patak felé, s onnan ... magam sem tudom még, merre. Jó éjszakát. Közreadja: Kriston Béla gyártörténész