Észak-Magyarország, 1985. október (41. évfolyam, 230-256. szám)

1985-10-13 / 241. szám

A tartalomból ''' N iV , rT y>'5- ■■''' " ip A meszesi begy kincse (3. oldal) Jugoszlávia népművészete (4. oldal) Ki is az a társadalom? (5. oldal) Szovjet lapok a genfi csúcs esélyeiről A vasárnapi szovjet lapok több kommentárban is visz- szatértek a legutóbbi szovjet békekezdeményezések fogad­tatására és a novemberi gen­fi csúcstalálkozó esélyeinek latolgatására. — Bármilyen összefüggés­ben jelentkezzenek is nap­jainkban a biztonság és a le­szerelés problémái, elkerül­hetetlenül a szovjet—ameri­kai csúcstalálkozóra terelődik a szó — írja Igor Melnyikov a moszkvai Pravda vasár­napi nemzetközi szemléjé­ben. — Az amerikai sajtó most arról ír, hogy „a leg­jobb, amire az elnök Genf- ben számíthat, a döntetlen”. Az amerikai újságíróknak el lehelne nézni, hogy elősze­retettel használnak sport­nyelvi hasonlatot, ha ez nem ferdítené él a felső szintű kontaktusok célját — írja a szovjet kommentátor. A Krasznaja Zvezda kato­napolitikai szemléjében az új szovjet javaslatok konk­rét, gyakorlatias jellegét emeli ki. — Felismerték ezt világszerte politikusok, sok ország vezetői, közéleti sze­mélyiségei, mindazok, akik képesek józanul értékelni a jelenlegi helyzetet és megér­tik, hogy milyen súlyos ve­szély fenyegeti a békét. Lát­niuk kell azt is, hogy ezek a kezdeményezések a poli­tikai párbeszéd széles lehe­tőségeit tárják fel a közelgő genfi csúcstalálkozón is. Hallhatók ma ilyen józan hangok az Egyesült Államok­ban is. Mindez azonban nyil­vánvalóan nincs az amerikai militarista körök ínyére. Ök nem kívánnak számot ve.tni a realitásokkal, hanem láza­san azon fáradoznak, hogy megakadályozzák a fegyver­kezési hajsza korlátozását. Készülődés a tanácskozásra A Budapesti Kulturális Fórum megnyitása előtt Befejező szakaszába lép­tek a kedden megnyíló Budapesti Kulturális Fó­rum színhelyének előké­szítő munkálatai. A gondos előkészítő munka fontos fel­tétele a tanácskozás zavar­talan lebonyolításának, a ha­zánkba érkező küldöttségek színvonalas fogadásának, el­látásának. A fővárosba érkező kül­döttségeket az általuk kivá­lasztott nagy budapesti szál­lodákban helyezik el. A ké­nyelmes szálláshelyeken kí­vül a fórum helyszíne — a konferenciák, kulturális ren­dezvények lebonyolítására épült Budapest Kongresszu­si Központ — ugyancsak kedvező környezetet biztosít a delegációk zavartalan munkájához. A Pátria nagy­teremben, illetve a szakbi­zottságok termeiben folyó ta­nácskozásokat a korszerű technikai eszközökkel felsze­relt tolmácsfülkékben helyei foglaló 30—40 fős állandó stáb fordítja le a fórum hat hivatalos nyelvére, angolra, franciára, németre, olaszra, oroszra, illetve spanyolra. A Budapesti Kulturális Fó­rum iránt világszerte élénk érdeklődés nyilvánul meg. F.zt bizonyítja egyebek kö­zött az eseményre hazánkba érkező tv-, rádió- és sajtó­tudósítók nagy száma. Az előzetes jelzések szerint mint­egy 300 újságíró lesz jelen a fórumon, köztük a világ nagy hírügynökségeinek, lap­jainak és televíziós társasá­gainak munkatársai is. A tanácskozás munkáját a No- votel szállóban berendezett sajtóközpontból követhetik nyomon az újságírók, akik a megnyitó és a záróülés kivé­telével — a helsinki folya­mathoz kapcsolódó konferen­ciák szigorú rendszabályai miatt — nem vehetnek köz­vetlenül részt a küldöttségek tárgyalásain. A sajtóközpon­tot korszerű, képernyővel kiegészített lelexgépekkel és nemzetközi távhívásra alkal­mas telefonokkal, valamint egyéb, a napi munkát meg­könnyítő segédeszközökkel is felszerelték. A nemzetkö­zi sajtóközpont munkatársai az újságírók külön szakmai kéréseit —. például interjúk, találkozók megszervezésére vonatkozó kívánságait — is teljesítik. Így a közvélemény a tanácskozás egész ideje alatt kielégítő tájékoztatást kap a kulturális fórum munkájáról. * A kedden kezdődő európai kulturális fórumra Budapest­re érkeztek az első küldött­ségek. Az Amerikai Egye­sült Államok delegációját Walter J. Stoessel, a Kül­ügyminisztérium Európai és Kanadai Ügyek Irodájának vezetője, a belga küldöttsé­get Robert Vaes nagykövet, a hollandot Paul Willem Jalink nagykövet, a jugo- szlávot Kole Csasule nagykö­vet, Kanadáét J. E. Ghislain Hardy nagykövet, a len­gyel küldöttséget Kazimierz Zygulski kulturális és mű­vészeti miniszter, Nagy-Bri- tannia delegációját Norman St. John-Stevas képviselő, a Német Szövetségi Köztársa­ságét Karl-Günther von Ha­se nagykövet, az olasz de­legációt Giulio Tamagnini nagykövet, Svájc küldöttsé­gét pedig Jeanne Hersch, a filozófia professzora vezeti. VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP BORSOD-ABAÜJ-ZEMPLÉN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XLI. évfolyam, 241. szóm Ára: 1,80 Ft Hétfő, 1985. október 14. PÉNTEK SZOMBAT Hegyalján megkezdődött a szüret A földműves esőt, a szüretelő jó időt vár A szüretelökkel népesült be hétvégén o Tokaj-Hegyalja, hiszen szombaton megkezdődött a szüret, vasárnap pedig már a fel­vásárlás is... Fotó: Fojtán László A múlt hét közepén mór esett, hűvösebb szelek jár­tak. Akkor úgy tűnt, elodáz- hatatlanul megérkezett az Ismét lesz a vasúti szál­lításban őszi csúcs, bár ezt nem nehéz megjósolni, mert hosszú idő óta nem múlt el olyan esztendő, amelynek utolsó negyedében ne torló­dott volna össze a szállítani- való. Ez az év sem lesz ki­vétel, sőt, talán nagyobb lesz a tumultus, mint korábban, ugyanis év elején elmarad­tak az úgynevezett előszál­lítások. Hiába adott 10 százalékos kedvezményt a MÁV. most az időjárás is közbeszólt, visszafogta a szállítási lehe­tőséget és kedvet. Ezzel ma­gyarázható. hogy jelentős igazi ősz. Aztán újra kisü­tött és nappal a higany szá­la magasabbra emelkedett. Mindez persze kedvez a szü­mennyiségű áru szállítása tevődött át az év későbbi időszakaira. Szeptember vé­géig a MÁV Miskolci Igaz­gatóság területén 18 millió tonna áru utazott vasúton, mégis, szállítási tervét csak 95 százalékosra tudta telje­síteni a cég. Tulajdonképpen kettős szállítási csúcs ez az őszi csúcs, dupla teher a vasút számára. Az egyik még elfo­gadható, hiszen ezekben a hetekben kell lebonyolítani a mezőgazdasági áruk mozga­tását. Ez Borsodra még ak­kor is igaz, ha ez a megye nem tartozik a mezőgazda­retelőknek, ám további gon­dot okoz a földművelőknek, akik nap mint nap megküz- denek a rendkívül kiszáradt talajjal, próbára téve az em­ber# türelmet és a nagy tel­jesítményű gépeket. Sok ugyanis a meghibásodás, a törés. Következésképpen ma­gasabbak a költségek és las­sabban halad a munka. Azt mondják: a nyár után a legszervezettebb, legnehe­zebb munkát az ősz igény­li, amikor is a kukorica, zöldség, cukorrépa és más őszi érésű növények betaka­rításán túl a jövő év termé­sét megalapozó földműves­munkák is időszerűek. Két­ségtelen. élénk a határ. Szombaton és vasárnap szer­te a megyében dolgoztak a földeken. Állami gazdasági és termelőszövetkezeti veze­tőktől arról érdeklődtünk, náluk milyen munkát vé-f geznek most, milyen kapa­citással. Zahuczki Sándor, a TÁG vezérigazgató-helyettese: — sági jellegű területek közé, mert ilyenkor az ország más területeire kell irányítani a vasúti kocsikat. Ezekben a napokban meghosszabbított szerelvények közlekednek a környék cukorgyárai felé is: Szerencs, Hatvan és Selyp a száznapos kampány alatt összesen 800 ezer tonna cu­korrépát kap. Eddig a cu­korrépa-mennyiség egyne­gyede került a gyárakba, te­hát a következő hetekben sem lesznek rövidebbek a teherszerelvények. A csúcs másik oka az a „magyar szo­kás”, amely év végére hagyja a szállítási kötelezettség tel­Szomorú szüret az idei, hi­szen kevés a szőlő. A rend­kívüli telet nem bírta a vesz- sző, elfagyott. Később a vi­rágzáskor sem kedvezett} az időjárás. Hűvös volt akkor és esett is. A virág nem kötött meg, mi több, fertőzötté vál­tak a tövek... Szóval 18 ezer tokaj-hegyaljai kister­melő és több szőlőtermesztő szövetkezet számára nagy csalódást hozott az idei esz­tendő. Ami kedvezőnek ígér­kezik, az a minőség és a magasabb felvásárlási árak. A próbafokolások alapján elmondhatjuk: az idei termés közel másfél fokkal jobb, mint a tavalyi átlag. Mind­ez persze nem kompenzálja a kevesebb mennyiséget. A szü­ret így várhatóan már októ­ber végén befejeződik, csak eső ne jöjjön . .. (Folytatás a 2. oldalon) jesitését, egyre nagyobb fe­szültséget okozva a népgaz­daságnak és a vasútnak. Pe­dig a MÁV a legkülönbözőbb kedvezményekkel igyekszik egész évre elosztani a szállí­tani valót és meggyorsítani a kirakodást. A kirakodások meggyorsí­tására szeptember 6-tól 8-ig kampányt szerveztek. Ennek a lényege az volt, hogy a vasút biztosította az áruval teli kocsik pontos megérke­zését, a cégeknek pedig eze­ken a napokon meg kellett gyorsítaniuk a kirakodást. A kampány annyira jól sike­rült, hogy október 25-től 27- ig megismétlik az akciót. A számok azt bizonyítják, hogy (Folytatás a 2. oldalon) Fennállásának két és fél évtizede alatt számos ország­ban járt már a moszkvai Ruszkie Uzori együttes, de Magyarországon most szere­pelnek először. A moszkvai VIT-ert járt fiatalok előtt azonban bizonyára ismerősen cseng a nevük, hiszen a nyá­ron ők is részt vettek az if­júság nagy nemzetközi se­regszemléjén, s dijat is nyer­tek. Hozzánk most a Szov­jet Kultúra Napjai alkalmá­ból érkeztek, s Salgótarján után Miskolcon, a diósgyőri Ady Endre Művelődési Ház­ban mutatták be műsorukat pénteken este, telt ház előtt. Változatos, színes műsor­nak tapsolhatott a közönség, hiszen a moszkvai együttessel vendégként szólisták is ér­keztek. A Moszkvai Nagy­színház, a Balsoj operaéne­kese, Pjotr Glubokij a diós­győri közönséget is „meg­fogta”, s osztatlan elisme­rést aratott a krasznojarszki Orosz csipke az Ádyban (Folytatás a 2. oldalról) Képünkön az együttes wmmmmmmmm « Őszi csúcskedvezmények a MflV-aál

Next

/
Thumbnails
Contents