Észak-Magyarország, 1985. június (41. évfolyam, 127-151. szám)

1985-06-05 / 130. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1985. június 5., szerda Az évad utolsó bemutatója Molnár Zsuzsa és Mucsl Sándor A világot jelentő deszkán fű-kulissza nő, a háttér dra­périája a felhőtlen eget imi­tálja, a „gyepen” egy bor- dásl'al-elem, s egy fehér eső­építmény mered a zsinór­padlás felé, ahonnan torna­termi gyűrű lóg alá. A né­zőterei egy .kötélháló választ­ja el a színpadtól, erős ma- dárcsivilelés hallatszik. Ez, a némileg a pop-artot idéző kép fogadja a nézőt a Mis­kolci Nemzeti Színház utol­só bemutatóján — Hay Hen­derson Diákszerelem című ' zenés játékához ilyen szín­padi keretet teremtett a ren­dező-díszlettervező Szűke Ist­ván. A táncnak, mozgásnak is elegendő helyet hagyó, lé­nyegre törő díszlet csupán a legszükségesebbeket közli a darab színhelyéről. A zenés színházi műfajokban kicsit is jártasabb néző persze né­mi gyanakvással szemlélhe­ti a bordásfalat, hiszen ben­ne az operettek és revük el­engedhetetlen lépcsőinek korcs utódját véli felfedezni, s a gyűrűk is mintha egy hasonlóan közismert kellé­ket, a primadonnát (és né­zőt) ringató hintát kariki- roznák. Hogy a kezdeti gya­nú nem alaptalan, az a ké­(Fotó: iármoy György) sübbiek során kidéiül, bár az már korántsem olyan egyértelmű, hogy a szóban forgó jelenetek vajon ironi­kusan. vagy „direktben” ér­tendők. (Lásd Connie — Oláh Hódi Éva és Tom — Mucsi Sándor döettje a btiidásfa- lon, vagy Connie hintázása a gyűrűn.) Az említett Tom és Con­nie mintha a darab fősze­replői lennének. Mintha, írom. hiszen erre jó esélyei vannak Bobbynak (Mihályi Győző) és Babynek (Vár- konyi Szilvia) is. A szöveg- könyvi motívumok, és a rendezői hangsúlyozás azon­ban nem kíván ebben a kér­désben dönteni, ami végül is meghatározóvá válik, az a színészi alakítások intenzitá­sa. Várkonyi Szilvia és Mi­hályi Győző személyében olyan láncos-komikus párt láthatunk a színpadon, ami­lyenre már régóta várt a miskolci közönség. A fokoza­tosan ellaposodó művel és tétovává, vontalottá váló rendezést elsősorban az ő alakításaik juttatják át mind­untalan a holtponton. Segít­ségükre van ebben Szirtes Gábor (Sylvester). Ábrahám István (Kenyon) és Somló István (Wendy) szellemes, eleven játéka, a női szerep­lők közül pedig Molnár Zsu­zsa (Patricia) élénk színű szerepformálása. Az ének- és lánckar elé sem Henderson zenéje, sem Majoros István koreográfiája nem állít megoldhatatlan teladatokal. Fekete Mária kosztümtervei a zene sugal­mazta miliő és a rendezői elképzelések között igyekez­nek egyensúlyt találni nem mindig sikeresen. A hatásosan Big Bund-re keresztelt színházi zenekar rendkívül otthonosan érzi magát Henderson zenei vi­lágában. A húszas, harmin­cas évek Amerikája lez. a nagyzenekari swing, a musi­cal. a dzsessz diadalának és kommercial i zálódásána k kor­szaka. A miskolci Big Band stílusosan és élvezetesen ját­szik. helyenként túl is növi a színpadon történteket. Ze­nés darabról lévén szó, ez nyilvánvalóan nem baj. a fe­szültséget talán az okozza, hogy Henderson zenéje (mái amikor azt halljuk) nagyon is „korabeli”, nem jelképe­sen az. ami, nincs fonákja, így fantáziánkat visszarende­li az értelmezhetőségnek azon keretei közé, amelyek a da­rab befogadását egy a/, egy­ben követelik meg. Az első felvonás lendüle­tes és izgalmas. Élvezhető humor, bizonyos feszültségei teremtő cselekmény ad al­kalmat a szórakoztató játék­ra. Furcsa módon, a mű szempontjából érdekes és alapvető konfliktusokon ill túl is esünk, a hátra levő két felvonás nemcsak időben lesz egyre kurtább, de öt­letben, feszültségben, játsza- nivalóban is. Éppen ezért a rendezői szándék jelképéi ki­játszva, mintegy kritikai tar­talommal egészülnek ki a harmadik felvonás léggömb­jei: íme ez lett az első fel­vonásban remenyteljesen pattogó labdákból. Az akció így válik vízióvá, hosszan elnyújtott, „felfújt” látvány- nyá, amelynek szándékolt szimbolikáját szinte „kipuk­kasztja” a záróképben le­eresztett csónak darabos na­turalizmusa. Persze itt is gyanakodni illik, hátha iro­nikusan kell „venni a la­pot”, miként a táncoló párok között megjelentetett, de szö- vegkönyvileg bizonyára elő nem írt tűzoltót, rendezőt is akképpen kell értelmeznünk. D. Szabó Ede Diákszerelem Ballagásaink Kislányomtól óvodai bal­lagására kaptam meghí­vást, imigyen: — Ugye, apukám, te is eljössz megnézni minket? Tarisznyánk is lesz! És már elbúcsúzunk az ovi­tól, és már nem is kell többet idejönnöm, mert ón már iskolás leszek! — Hát már hogyne men­nék el! Hisz' csak egyszei ballagsz az oviban! Az óvodában igen. S egyébként? Hányszor bal­lag a földi halandó életé­ben? Csupa-csupa ballagás az életünk. Mert: ma már Iassan-lassan a csecsemő­nek is ballagást „rende­zünk” a kórházban ... El­ballag a gyerek a bölcső­dében, az óvodában, az ál­talános iskolában, s köny- nyekkel a szemében bú- csúzkodik az alma mater­től. Egészen az első mun­kahelyig. Csak addig? No, persze, persze. Hiszen van, aki ballag az első, máso­dik. harmadik. sokadik munkahelyre is. Vagy ne­tán munka közben ballag, táblából, lófrál stb. ide- oda? S mindezeken túl? Ké­sőbb megint csak kezdődik minden elölről, csak akkor már az unokáinkat ballag- tatjuk ... (cm-i) Ezúttal tolón megengedhető o „személyeskedés". Ami- ita - több mint tíz éve - ismerem Gulyás Mihályt, azóta tudom, van egy ember, aki találkozásunkkor harmadik mondatát már orra tereli: „Miért nem csináltad még meg fiam?!... Nem vagy te kicsit lusto?f Járj utána, írd meg!" Számonkérő szavait zokon nem lehet venni. Szá­momra eleven példája ö annak - oki nem csak beszél. Elkötelezettség, kitartás, szenvedétyesség, hőség - ez jellemzi Gulyás Mihály emberi és irói „módszerét". Ezek gyakorlása tárgyiasult legutóbb, legújabb könyvében: a Híd a senki fötdjén-ben. Erről esett szó az ünnepi könyv- hét egyik miskolci rendezvényén; olvasói, tisztelői talál­koztak az irával. tökös István irodalomtörténész, főiskolai tanár méltató szavaival mindenki azonosulni tudott. Ami- kor arról beszélt, milyen odaadás, oknyomozó lendület vezette Gulyás Mihályt a téma feldolgozásában, arra gondoltam, mi, szerencsés ismerői, olvasói pontosan eze­ket a szavakat mondanánk el. Szó esett a méltatásban a könyv műfaji többrétűségéiöl is, arról, hogy o riport-, a dokumentumregény elemei éppúgy megtolálhatók benne, amint hogy jelen van mindvégig oz írói invenciói Es azo­nosulni tudtunk a méltatónak azzal a megállapításával is, hogy „ebben az új könyvben egy nagy regény terje- delmessége és lehetősége rejtezik; az emberi {«elvonult} sorsok, az életanyog kínálja magát.. Szerencsés helyzetben van ezúttal a krónikás. Mert igaz ugyan, hogy mindössze hétezer példánybon adták ki a könyvet, o „hidat" azonban sokszor hétezren ismerhetik már megyénkben, könyv nélkül is tudjuk: Gulyás Mihály folytatásokban irtó meg lapunk olvasóinak ez év elején, így' hát fölöslegesnek tetszik újramondoni mindent. A miskolci találkozó után Gulyás Mihály dedikálta könyvét. Dedikálás helyett olvasóinknak egy üzenet jutott; termé­szetesen munkáról: „Krasznokvajdáról és a hozzácsatolt hat településről — az aprófatvakról - írok szociográfiát.” Miska bácsi, kísérjen utadon szerencse. Hogy szerencsénk legyen ol­vasni téged. Meg van még tanulnivalónk is tőled. Gyere hót sokszor még közénk ... (*• n. j.) LAKATOS ISTVÁN: Hogy ott mi lesz, miképpen folytatódik a még élve elkezdett borzalom, ha majd a hús lerothad csontjainkról, ha síri férgek (alják agyvelönk, hogy akkor majd mily szervek közvetítik, a meztelen csontok mily sejtjei, a szűnhetetlen szenvedést, a kint, a lélekhijas tetem fájdalmait: ki nem mondhatja szó, sejtetni képét nem tudja képlet.-Büszke Értelem, ki úgy alkottál, hogy hitben ne higgyek s a sorsomba belekontárkodó hatalmakat megvessem, Tiszta Ész, te. ki éles, hideg fénnyel rávetülsz legönfeledtebb perceimre is, ki még elragadtatásaimba is, oda is belopsz valami kegyetlen, leleplező sugórt, hogy szemeim érezzenek kéjt, ágyékom maradjon világos, érzéki elmém legyen . . . Teremtő Elme! száz nap robajával tudsz-e dörgő ragybgást gyújtani, ítéletnap! tündöklést agyamban, egyetlen teljes pillanatra bár, ha majd, örvénylő-nyirkos hangot odva, az a rikoltó-hörgő rémalak ránt le ágyára — egy vilógfölötti percig villámod akkor homlokom sziklái mögött a megismerésnek utat hasit-e, hogy a szörnyeteg maszk-nélküli arcába visszavágjam halálomat, csak addig, míg tüzed átizzítja lét s elmúlás határán a rostok és a sejtek éjjelét; vagy ez a nap lesz-e végső kudarcod, a tehetetlen szellem szégyene, midőn egy üres lárva diadallal felröhög megaláztatásodon? De ha kudarc, ha szégyen is, az ujjam ne összekulcsolódjék mellemen: úgy maradjon meg, ökölbe szorulva, ahogy végpercéig visszaütött. Fuimus Tines! „Csak • voltunk dardánok!” — hangzik az Aene- isben. Mondja pedig ezt Panthú.s Othryadés, Phoe- busnak várbeli papja, aki a legfontosabbakat — csöpp unokáját, szent tárgyait, s a legyőzött isten-képeket — hozva száguld a tűzbe­borult Trójában eszeveszt­ve Aeneas lakába. És Aeneas épp ezeket — az utódokat és a szent tár­gyakat — menekítve, hosz- szú évekig bolyongva, har­colva, szeretve, leszállvaaz alvilági éjszakába is, tá­masztja új életre már nem­csak a dárdán népet, de sokkal többet is tesz, újat, nagyobbat teremt: Trója helyett a leendő Rómát. A múltból a jövőt. Ez a történet már nem a naiv eposzok archaikus hősi világa, hanem a sor­sába beleroppanó modern ember mítosz-igénye. A vesztett helyzetek megkér­dőjelezése, a megalázott- ság, a kiszolgáltatottság el­lenében a feltámadás dia­dalának ünneplése. A misztériumok és az emberi vágyakozások ab­ban a vérzivataros, a vilá­got átrendező században két remekműben élték át a megalázott ember feltáma­dását: az evangéliumok jó hírében és Vergilius epi­kus történetében. A hit erejében és a kétségbe­esett ember büszke, szen­vedélyes akaratában, amellyel ezt a célba' találó emberi megpróbáltatás-so­rozatot felépítette. Minden analógia torzít. Mégis mintha a mi száza­dunk emberének sorsára is­mernénk, a mi kortársaink egymással feleselő útjait látnánk a kétezer éves szö­vegekben. Lakatos István költői világa a vergiliusi szerkezetre rímel: szigorú­an emberközpontú, az em­beri sors megpróbáltatásai­nak büszke átgondolása. Legyen témája az ostrom kiszolgáltatottsága, a sze­relmi szenvedély izzása, vagy a kitaszítottság pok­lában való hányattatás. Szenvedélyes költő. Szen­vedélyét nem deklarálja, nem retorikus fordulatok­kal nyilvánítja ki, versei­nek jeges szikrázása jelzi: m i ndenfa j 1: i mega Iá zt iltság, k orlá tozás következetes, feloldás nélküli ellenzője Maga vallja egyik levelé­ben: „A megalázottak és megszomorí toltak sorsát nem megalázva éltem ál, részvétemmel szinte haso­nulva hozzájuk, mint Pi­linszky például ... Én emelt homlokkal jártam mindig — minél szégyenteljesebb környezetben, annál inkább — és percig se szégyelltem magam embertársaim he­lyett. Ámbár munkáimba talán belelátható (és jó, ha belelátható): engem első­sorban mégse a bűn, ha­nem a megőrzendő emberi méltóság, a szellem büsz­kesége foglalkoztat. Aláza­tot sohasem éreztem ma­gamban.” Nem az alulma­radt ember megcsonkitott- ságát jajongja, és elesett- ségében sohasem kapasz­kodik valamely hit mentő­kötelébe. Ha kell, inkább össze- szorilott szájjal hallgat. Húszéves hallgatás? — ezt is kibírja? Arany János-i méltósággal. Azalatt más világokat szemlézett: for­dítja az Aeneíst, majd a teljes Vergiliust, azután a Mahabháratából, Ráma- janából jelentős részleteket, és készíti az Évezredek eposzait összefoglaló köny­vét. A költői emberesz­mény kihagyás nélkül mun­kál benne: csak műfaját váltogatja aszerint, hogy ihlet és lehetőség melyik formában engedi szóhoz jutni. A századközép nagy di­lemmája volt: lehet-e Auschwitz után verset ír­ni? A sokk bűvölete a döb­bent hallgatás. De a szen­vedély, amely az emberi összetartozást elemi meg­határozónak érzi, vissza ké­pes 'perelni a költészetet az infernóba. A pokol tor­nácán ostromképétől az írás a porban tragédiába fojtott szerelmi idilljének szintéziséig éppen Lakatos vívódása adja meg erre az egyik legérvényesebb vá­laszt. Számára ugyanakkor Auschwitz és a második világháború nem egyetlen mélypont, egyszeri törté­nelmi kisiklás, hanem olyan eseménysorozat, amely megzavarta hosszú távon az emberi tájékozó­dást, a gyanakvás, bizal­matlanság légkörét állan­dósította, a győzteseket is megosztotta az emberi sor­sot továbbra is bizonyta­lanná léve. Ebből kőVelkezik költé­szete egészének sajátos dialektikája: mindig azt ki­emelni, amiben éppen kor­látozzák az embert. Ha a háború és népirtás embe- tekel szétszakító emberte­lenségével szemben az ösz- szeta Hozók szenvedélyes vonzódását emelte mintá­vá, a győztesek önkorláto­zó kollektivitásával a sze­mélyes szabadság igényét állítja szembe, szélsőséges esetként a Mártír magára utaltságát is átélve. Azután a hallgatás jeges antarkti­szi magányát a szenvedé­lyes szerelem tüzével el­lenpontozza. Ez a szerelem pedig, amelynek történetét három nagy ciklusban mondja el (Egy szenvedély képei, Száz arcod. Leszál- ' lás az éjszakába), tulaj­donképpen a korlátok közé zárt ember szabadsághar­cának mozzanatait rögzíti. Majd az újabb versek, a Kék pille kötet: a létezés korlátái közölt tájékozódó emberi tevékenység bemu­tatása, A megismerés ha­tárain dörömbölő tudat le­írása. A szenvedély minél he­vesebb, annál szigorúbb formákkal ajánlatos fékez­ni. A régebbi versek he- xametróid sorai a végső kidolgozásban v issza térnek a szabályos metrumokhoz, Lakatos ma már kivétel nélkül minden versében fontosnak tartja a klasszi­kus formák hibátlan-tiszta megőrzését. így érik be verseiben költői forradal­ma, mely a korszerű te­matikát látszólag meghök­kentően konzervatív for­mába zárja. Látszólag, — mondom. Mert a hagyomá­nyos, egyre lazábban met- rumos verset nemcsak egy irányban lehet felszabadí­tani, a nevében is szabad vers felé. Lakatos másik irányt választott, metriká­ja és kötetépítő módszere: igen szilárd külső forma és szerkezet, ezen belül a leg­teljesebb szabadság. Vagy­is egy szilárd külső egy­ség biztosítson egy minél kötetlenebb belső játékot. A belső játék kötetlensé­ge: a szabadság poétikai megtestesülése. És ha lehet, ehhez kom­ponálja egyéni életét is. Szilárd külső keretek: jól válogatott, hatalmas könyv­tár, könyvtára, munkaesz­közei a legnagyobb rend­ben, szilárd baráti kör, szilárd családi körülmé­nyek, rendszeres, szigorú napi munka, a napok, a munkaidő logikus beosztá­sával — ebből a keretből az elkalandozások szabad­sága. De hogy kiinduló hason­latomhoz visszatérjek: a kötöttségek számbavételé­vel és a szabadság igé­nyével élve, józanul szem­benéz mindenkor a sors kiszabta megpróbáltatások­kal, mint tette, Aeneas sor­sát követve Vergilius. Hoz­zá hasonlóan saját élete ta­pasztalataiból is tudja La­katos, mit jelent a „Fui­mus Troes!” Politikus köl­tőként és szerelmi lírikus­ként egyaránt arra hivat­kozik, azt emeli eszmény- nyé, ami a személyiség sza­badságához, a társas- és közösségi lét harmóniájá­hoz épp szükséges. Nehogy azt kelljen majd mondani: „Csak voltunk emberek!” Kabdcbó Lóránt Gulyás Mihállyal II megismerés Urai

Next

/
Thumbnails
Contents