Észak-Magyarország, 1985. február (41. évfolyam, 26-49. szám)

1985-02-14 / 37. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1985. február 14., csütörtök Filmlevél Klaus Maria Brandauer, Redl ezredes alakítója. Székely kapu Debrecen belvárosában Debrecen belvárosának egyik hangulatos látványa lett az a felújított tanácsi lakóház, amely előtt székely kapu diszlik. Az Ingatlankezelő Vállalat megbízásából Nagy Imre fafaragó készí­tette el az erdélyi népi építészetben divatos galambdúcos székely kaput. Emlékezetes hangverseny A Miskolci Szimfonikus Zenekar estje Szabó István filmrendező életműsorozatát mostanában közvetíti' a televízió. Akik a pályakezdés filmjeit látták és még néhány héten át lát­ni fogják, úgy vélhetik — nem ok nélkül —, hogy Sza­bó egy meghatározott té­makörben mozog, a háború­ban még gyermek generáció élményeit fogalmazza film­mé igen imagas szinten, ke­mény antifasiszta elkötele­zettséggel. Ám már a soro­zat majdani záró darabjai, a Bizalom, de különöskép­pen az Oscar-díjas Me­phisto rámutatnak Szabó ér­deklődési körének változá­sára, vagy inkább módosu­lására. Ugyanis nem idegen az újabb témakör a koráb­bitól, bizonyos mértékig szerves folytatása annak. Saját generációjának él­ményein túllépve általáno­sabb emberi-történelmi té­mák felé fordult Szabó Ist­ván, s mind a Mephistóban, mind a most bemutatásra kerülő és a XVII. magyar játékfilmszemle fődíjával honorált újabb alkotásában, a Redl ezredesben az egyén és a hatalom viszonyát, a hatalmat kiszolgáló és en­nek érdekében minden mást elvető embert vizsgálja. A Mephisto központi alakja az a híressé lett, korábban a szocializmussal rokonszen­vező színész volt, aki oda­adta magát, tehetségét a fa­siszta Németország vezetői­nek, aki megszédült a ha­talom bitorlóinak bizalmától és igen későn döbbent rá önmaga tragédiájára. Új filmjének központi alakja, akárcsak a Mephistóé, való­ságos, egykor élt személyi­ség. Redl ezredes az Oszt­rák—Magyar Monarchia magas rangú tisztje volt, ugyanakkor kém is, s ami­kor már nem volt rá szük­ség, illetve terhes lett a ha­talomnak, öngyilkosságba kényszerítették. Az ő való­ságos története azonban nem azonos a filmbeli Redl ezre­desével, s ez talán gondol­kodóba is ejt: ha valóságos személyiség nevével készült a művészeti átfogalmazás, mennyire lehet eltérni a va­lóságtól? Redl ezredes, a kétrészes film eltér a valóságtól. Igaz, az alkotó előre közli, hogy a szereplő személyek min­den cselekedete fantázia ter­méke. (A valóságos Redl-tör- ténetet Egon Erwin Kisch és John Osborne dolgozta fel többek között.) Szabó újra egy sajátos életút keretében mutatja be a hatalomvágy­tól túlfűtött, ugyanakkor a felettesei hatalmát kritikát­lanul tisztelő és annak mind teljesebb kiszolgálása érde­kében minden emberiességet félretevő, baráti és családi kapcsolatokat feláldozó, tör­tető ember elkerülhetetlen tragédiához vezető útját. Gyökértelen ember ez a Redl. Egy nagyon szegény galíciai vasutas sok gyereke közül egy, akit tehetsége juttat katonai alreáliskolá- ba, majd magasabb katonai iskolákra és lesz belőle igen gyorsan magas beosztású tiszt, s később a hadsereg elhárítási szolgálatának ve­zetője. Nem kötődik senki­hez és semmihez, megtagad­ja családját, alacsony szár­mazását. egykori bajtái'sait, igazán csak a császárt tisz-" teli. Minél magasabbra jut azonban, annál több ellensé­get is teremt maga körül, a félelmetes elhárítási főnök előbb-utóbb mindenkinek ellensége lesz. Először csak pletykákat keltenek körülöt­te, hogy félzsidó származású, ami nem igaz, majd azt ter­jesztik róla, hogy homo­szexuális hajlamú, ami vi­szont már nem alaptalan, legalábbis „is-is” alapon, s így ejtik csapdába. A csap­dát egyébként a trónörökös, Ferenc Ferdinánd állítja ne­ki és ő önmaga körül is megszövi a kikerülhetetlen hálót, hogy végül öngyilkos­sággal fejezze be tiszti pá­lyáját, nem sokkal azelőtt, hogy Szarajevóban a trón­örököst is eléri Princip go­lyója. Olyan értelemben történel­mi film is a Redl ezredes, hogy a háttérben ott vannak a Monarchia bajai, a nem­zetiségi ellentétek, a Mo­narchia és a külországok kapcsolatainak nehézségei, .3 császár és a trónörökös el­lentéte, a tisztikaron belüli ellentmondások, ám mégis elsősorban egy általánosabb emberi tanulságot hordozó, egy magatartás kihatásait és következményeit elemző mű­vet látunk; kitűnő művet, amely noha nem hibátlan — például sokféleképpen ma­gyarázható, vajon Redl mi­ért árul el, pisztollyal a ke­zében valóságos hadititkokat a leleplezett provokatőrnek és utána futni hagyja —, s nem éri el a Mephisto szín­vonalát, mégis remekműnek tekinthető —, s nemcsak a XVII. magyar játékfilm­szemle mezőnyében! A film forgatókönyvét a rendező Dobai Péter társa­ságában írta. Több száz sze­replőt foglalkoztat, a leg­főbb szerepekben igen ran­gos nemzetközi gárdát. A címszerepet ismét Klaus Ma­ria Brandauer osztrák szí­nészre osztotta, aki újra ki­tűnő, talán csak utolsó és írói lag is kevéssé motivált jeleneteiben — az említett árulás, majd az öngyilkos­ság — lazul fel némileg já­téka. Hiteles a környezet, a tömegek mozgatása, a kor­hangulat — például a nyo­morúságos galíciai vasútál­lomás és a bécsi báltermek ellentéte, szolgálat a galí­ciai garnizonban, vagy a Schönbrunnban stb. Mara­déktalanul áll előttünk an­nak az embernek az útja, aki úgy eszmehű, hogy rossz eszmékhez lesz hű, s ezek az eszmék is kifutnak aló­la. Ugyanakkor felrajzoló­dik az egész századfordulós Monarchia is, szinte hallha­tó, mint recseg és ropog már ez a lehetetlen vezeté­se miatt szétesésre ítélt al­kotmány. Sok részlet, sok figura és szerep érdemelne elemzőbb méltatást, de nincs rá hely. Röviden: a Redl ezredessel Szabó István új­ra remeket alkotott. Benedek Miklós A korabeli kritikák tanú­sága szerint Richard Strauss valamivel több mint hét év­tizeddel ezelőtt vívta ki a magyar közönség és zenész­társadalom elismerését, méghozzá 1910. novemberé­ben, amikor személyesen di­rigálta Budapesten több mű­vét, köztük a Don Quijote című kompozícióját. Addig bizony lekicsinylő elutasítás jutott műveinek: „...Az előkelő és konzervatív kö­zönség nem vette be ezt a zenét, csak a karzat és a kisterem tapsolt dühösen, elkeseredetten, csillogó sze­mekkel és magára hagyatva. Maguk a derék muzsikusok is nevettek és visszamoso­lyogtak a széksorok közé” — írja Csáth Géza az elma­rasztaló időkről. Ma már el­képzelhetetlen az efféle re­akció, s hogy mennyire így van, arra jó példát szol­gáltatott február 11-én a Miskolci Nemzeti Színház közönsége. Szinte lélegzet­visszafojtva hallgatta végig a Don Quijote, rövidnek ép­penséggel nem mondható, s intenzív hallgatói koncent­rációt igénylő zenei fordu­latait, pedig a hangverseny meghirdetett időpontjában még az is kétségesnek lát­szott, hogy egyáltalán kí­váncsi-e rá, s hogy az est akár fél házat is hoz. Azu­tán. az utolsó pillanatokban telni kezdtek a széksorok, s — bizonyára a zord időjá­rás okán — még az első mű­sorszám, Schumann IV. szimfóniájának ütemei alatt is szaporán érkeztek a láto­gatók. Így Schumann müve több értelemben is afféle bemelegítőnek tetszett. Ami persze egyáltalán nem vo­natkozik a tolmácsolás szín­vonalára, a hasonlat itt leg­feljebb technikai értelemben igaz, ahhoz ugyanis nem férhet kétség, hogy a két darab közül Strauss említett kompozíciója volt a bonyo­lultabb, nehezebb feladat. De maradjunk még Ro­bert Schumann IV. szimfó­niájánál: Kovács László — aki Erdélyi Miklós helyett ugrott be — kitűnő érzék­kel irányította a Miskolci Szimfonikus Zenekart. Ügy hagyta érvényesülni az együttes interpretátori am­bícióit, hogy a kifejezésbeli gesztusok kivétel nélkül fel­zárkóztak egy tudatos, vé­giggondolt romantikus értel­mezés mögé. Tiszta, áttet­sző, jó ízléssel érvényesülő muzsikálás fültanúi lehet­tünk, Schumann szimfóniája ebben a megvalósulásában mintegy tökéletes előkészítő­je lett Richard Strauss da­rabjának. Arról kaptunk ugyanis a két mű alapján nagyszerű információt, hogy a múlt század végére med­dig merészkedett a romanti­kus zene kifejező- és hatás- mechanizmusa, meddig tud­ta feszíteni roppant szenve­délyét, s ehhez miként ren­dezte át a nagyzenekari hangzást. A Don Quijote életre keltésében olyan ra­gyogó szólisták működtek közre, mint Perényi Miklós (gordonka) és Lukács Péter (orácsa). Am azt is azonnal hozzá kell tennünk, hogy a szólisztikus feladatok meg­oldásában még legalább tu­catnyian jeleskedtek a zene­kar tagjai közül is, itt első­sorban Nagy Ferenc (hege­dű), Novák József (klarinét), valamint Halász István (fa­gott) játékát emeljük ki. Richard Strauss Don Quijo- téja mesterien hangszerelt, feszült dramaturgiájú alko­tás, metodikája, tempói, di­namikája bővelkedik a szél­sőségekben, ugyanakkor nem nélkülözi az analitikus, egy- t másból következő belső épít­kezést sem. Műfaja is szabad határok között mozog: felele­veníti a barokk concerto gros- sók szóló-tutti szerkezetét; él a kettős versenyek bravúros lendületével; s természete­sen nem feledkezik meg a szimfonikus költemények nagy hatásfokú illusztráló erejéről. E zenei sokarcúság nyilvánvalóan csak akkor le­het hiteles és élvezetes, ha a tolmácsolás (nem csupán technikai értelemben) ma­gas színvonalú — ellenke­ző esetben megmarad min­den az eltanult póz, az ön­célú csillogás szférájában. A Kovács László vezette Miskolci Szimfonikus Zene­kar elismerésre méltó in­terpretációja kivédte ezt a veszélyt, olyannyira, hogy tolmácsolásuk egyben az évad kimagasló teljesítmé­nyei között jegyezhető. D. Szabó Ede Miskolcon, a selyemréti lakás parányi előszobájá­ban fürgén segíti le az ér­kező kabátját a házigazda. Szíves szóval invitál bel­jebb. A látogatás oka: szü­letésnap. Dr. Erpf' Ede 1885. február 22-én, a csa­lád tizenegyedik gyerme­keként született, a felvi­déki Hizsnyóvízen. Néhány nap múlva ünnepli száz­éves születésnapját. Ede bácsi. élete történe­lem, amölynek főbb állo­másairól így szól: — Elemi iskoláim után Kézsmárkon, majd Rozs­nyón folytattam középfokú tanulmányaimat. Kolozsvá­rott elvégeztem az egyetem jogi karát, Selmecbányáról pedig már a Bányászati és Kohászati Főiskola okleve­lével a kezemben érkeztem Tatabányára, ahol kötelező gyakorlati évemet töltöt­tem. Az első világháborúban megsebesült, betegként ke­rült át Munkácsról Buda­pestre, a felgyógyulás után Ungvárra. A béke első nap­jai Miskolcon érték, ahoi néhány társával, a mai Kerületi Bányaműszaki Felügyelőség szervezésén, kiépítésén munkálkodott. Eközben .persze, sorra jár­ta a bányákat. Ahogy visz- sza tud emlékezni rá: — Az első vizsgálatot a perecest bányában kellett elvégeznem, amelyet sorra követett a többi üzem. Gondosan ellenőriztem a biztonsági előírások betar­tását, a telepítést, a leve­gőztetést, a közlekedési le­hetőségeket, a védelmi építményeket. Ede bácsi számos neves, ismert emberrel találkozott élete során — így gróf Te­leki Pállal is. — Nem sokkal a máso­dik világháború előtt ke­restem fel Teleki Pált, aki előtt ismertettem tervei­met a bányahatósággal, il­letőleg az akkori részlegek összekapcsolásával, egy irányítás alá vonásával kapcsolatban. A nagysza­bású elképzelésekből a há­ború miatt nem lett sem­mi. A háború után Mis­kolcra jöttem. Azóta itt élek. Jóformán mindent elölről kezdtem. Sokat dol­goztam, mindig szerettem a munkámat. Lassan harminc éve mór, hogy nyugdíjba mentem. Időközben Ede bácsi el­veszítette feleségét, akinek a szíve felmondta a szol­gálatot. A véletlen szeren­cse hozta össze az özvegy­embert a szintén megöz­vegyült asszonnyal; Erzsi­ké nénivel, második fele­ségével. S hogy miként telnek a nyugdíjasévek? ... — Most már kevesebbet olvasok, de még mindig szemüveg nélkül. Többet pasziánszozok, ez a ked­venc időtöltésünk Erzsiké­vel, no meg a televizió mű­sorának igen lelkes, hűsé­ges nézői vagyunk. Segí­tek a házi munkában, időnként a főzésben is. A sztrapacskát például csak én csinálhatom. Ez már hagyomány. Sétálunk, ha az időjárás ezt megenge­di. Azelőtt nagyokat tú­ráztam, Bánkúdra kijártam. Most már csak közelebbi utakra vállalkozom, mert Erzsiké hamar elfárad — mondja huncutul, az Er­zsikénél csaknem húsz esz­tendővel idősebb férj. Ünnepre készül a család. A százéves születésnapra vendégül várják a külföl­dön és Budapesten élő ro­konokat. S hogy ezt a rit­ka évfordulót megünnepel­hetik, arról Ede bácsi ek­ként vélekedik: — Igaz, hogy harmincöt éves koromtól nem do­hányzóm. Egyébként pedig úgy élek, mint bárki más. Csak valamivel tovább . . . Monos Márta

Next

/
Thumbnails
Contents