Észak-Magyarország, 1984. július (40. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-10 / 160. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG 4 9984. július 10., kedd Á képernyő előtt * Eklektikus szerkezetű uűserhét Ismét lepergett egy műsorhét, amely most két, sokak által nézett sorozat befejezéséi is hozta. Befejeződött a belga P'Aand Verliavert rendezte ötrészes sorozat Rubens élete­rői, amely bizonyára tíz-, vagy éppen százezrek számára adott szórakoztató művészettörténeti ismereteket, tordula- los, izgalmas történetben mutatva be a nagy művész élet­útját, s korát. Ugyancsak befejeződött az Emilé Zola ismert regénye nyomán készült Nana című, hatrészes francia tévé- filmsorozat, amely hat szombat estén, illetve kora éjszaka tartotta a képernyők előtt a nagy hírű regény tévévállozatá- ra kíváncsi, no meg a múlt századvégi francia nagypolgári világ erkölcsrajzában bőségesen jelenlevő pikantéria iránt vonzódó sokakat. Maurice Cazeneuve rendezése ezt a fajta igényt elégítette ki elsősorban. * A Nana befejező folytatása volt egyébként az utolsó da­rabja a Szombat esti filmkoktól összeállításának. A nyári műsorrend volt bizonyára az oka, hogy az összeállítás kez­detekor megszokott Breki-sorozat most kora délutánra ju­tott, így a blokk egyes darabjai ugyanabban az időpontban jelentkezhettek, mint más alkalommal. Mint máskor, most is 20.35-kor jelent meg az ügyeletes Petrocelli-darab, amely logikátlanságban, megoldásainak olcsóságában, bátran ki­mondható: primitívségében sikerrel szárnyalta túl e sorozat korábbi darabjait, pedig azokat alulmúlni eléggé kilátásta­lannak látszott. De úgy tűnik, szórakoztatásban nincs alul- múlhatatlan. Az ugyancsak a szombat esti órákban látott Didi, a botcsinálta kapus negyven percnyi csetlése-botlása igen hamar unalmassá vált; ilyenfajta szórakoztatás legfel­jebb a serdületlenebb korú nézőket bírhatja tartós derűre, még akkor is, ha minden poén alá odaszerkesztették a lát­hatatlan közönség kacaját. Nagyon-nagyon egyszerű hatás­vadász neveltetés ez. A Kivágások című bohózatban sem volt tizenöt percnyi humor. Szomorkás szombat este volt ez, amiben alighanem Menő Manó kétszer ötpercnyi ka­landja képviselte a magvasabb humort. Az igényesebb né­zők közül sokan bizonyára átkapcsoltak a második műsor­ra, ahol ebben az időben pergett A halál kocsisa című. 1939- ben készült francia film, Julien Duvivier figyelmet érdemlő filmje, a nagyváros szegényeinek és az Üdvhadsereg egyik nővérének korrajz értékű története. Nem érdektelen meg­említeni, hogy ugyanaz a Julién Duvivier rendezte ezt a fil­met is. aki a néhány hete igen nagy sikerrel bemutatott Marie-Octobre eíműt is, amelyet éppen szombaton délelőtt ismételtek meg. * Igen érdekes volt viszont szombaton kora este az Objek­tiv sorozat — Tényképek a szocialista világról — szocialista országok idegenforgalmi helyzetét bemutató összeállítása. Nem ‘ volt érdektelen — annyi távoli ország megismerése után — a közelebbi államokat is megismerni, különös te­kintettel arra, hogy ezekbe az államolcba könnyebben jut­hatunk el, s e műsor az ismereteken túl, néhány konkrét jó tanáccsal is szolgált. A felszabadulás negyvenedik évfordulója alkalmából el­kezdett antifasiszta filmsorozat — „Népek kiállják sorsodat, szabadság!” a címe — most az 1973-ban készült Sutjeska eímű jugoszláv filmet kínálta. E film nemzetközi összefogás eredményeként született: a forgatokönyvíró Brana Scepa- novics, segítői Szergej Bondarcsuk, Orson Welles és Wolf Mankovicz voltak, a kiváló jugoszláv színészek mellett Ri­chard Burton és Irene Papas alakításait is láthattuk, s is­mét láthattuk, milyen kemény küzdelmet kellett a jugoszláv partizánoknak vívniok Tito vezetésével hazájuk szabadsá­gáért, mennyire elválaszthatatlan az ó harcuk és áldozatuk Európa népeinek szabadságától. * Szombatom délután az Ember az Atlantiszról című amerikai sei-fi sorozatban tudósok elrablását láthattuk, s aki vasár­nap délután is a képernyő előtt ült, ugyancsak tudósrablás „műélvezője” lehetett a Fantomas visszatér jelentkezésekor. A néhány évtized előtti szuperhős, Jean Marais, aki a leg- nyaktörőbb mutatványokat is maga csinálta, dublőr nélkül, az álarcos Fantomas alakjában ijesztgetett, borzongatott, Louis de Funes nevettetett és közben olyan ütlegek zuhog­tak, hogy kései utódok — Bud Spencer, meg Terence Hill — elszégyellhetik magukat. Aki véletlenül nem látta va­sárnap ezt a filmet, ne bánkódjon, a jövő héten is jelentke­zik Fantomas, azonos főszereplőkkel és hasonló bunyókkal. * Értéke volt viszont ennek a túlságosan is eklektikus szer­kezetű műsoi'hétnek szombaton este a Szép szó sorozatban a Beke György kolozsvári íróval folytatott beszélgetés és va­sárnap késő este — Dión Feuchtwanger születésének száza­dik évfordulója alkalmából — a másfél évtizeddel ezelőtt készült A hamis Néró című tévéfilm újrasugárzása. Benedek Miklós Ma estétől a diósgyőri várban: A cigánybáró ' A Miskolci nyár ’84 színes és gazdag programjában ma este csendülnek fel előszóra diósgyőri várban Johann • Strauss A cigánybáró című nagyoperettjének örökszép dallamai. Miskolc közönsége régóta hiányolja a nemes muzsikájú, látványos operet­tek előadásait. Most tíz al­kalommal — július 10., 11., 12., 21., 22., 23., 26., 27., 28., és 29. napján — várja a nézőket A cigánybáró előadása, min­dig este nyolc órai kezdet- t tdi. Az előadást Gothár Pé­ter, a kaposvári Csíky Ger­gely Színház rendezője, az ismert filmrendező — Meg­áll az idő, Ajándék ez a nap — rendezte, vezényel Selmecz György és Kovács László, a legfőbb szerepekben Csáká­nyi Eszter, Gárday Gábor, Spindler Béla, Szüle Tamás, Somló István, Kovács Bri­gitta, Várhegyi Márta, Laczó András, Németh Judit, M. Szilágyi Lajos látható. Köz­reműködik a Nyári zenés színház zene-, ének- és tánc­kara. „Az emberek közötti ne­mes kapcsolatokért, a nem­zetek közötti barátságért” — így hangzik a Karlovy Vary-i nemzetközi filmfesztivál ha­gyományos, de azért mindig aktuális jelszava, amely ér­vényes az idei július 6—18. között megrendezett XXV. fesztiválra is. A szerény, nem versenyszerű sereg­szemléből, melyet először 1946-ban rendeztek meg Ma- riánske Lazne fürdőváros­ban, az idők folyamán a vi­lág egyik legfontosabb film- fesztiválja lett. Az idei program az elmúlt évek jó hagyományaiból táp­lálkozik. Programja: egész estét betöltő játékfilmek versenye, első alkotások ver­senye, versenyen kívül „A mai világ ellentmondásai filmen” elnevezésű ciklus, a világ filmművészete kima­gasló alkotásainak informa­tív szemléje, a „szabad tri­bün”, az utóbbi időszak Pályázat Edelény városi jogú nagy­község címerének elkészíté­sére pályázatot hirdetett a tanács, valamint a helyi művelődési központ és ifjú­sági ház. A jeligésen bekül­dendő pályamunkának tartal­maznia kell a régi címer motívumait és a település jelenlegi fejlettségére legjel­lemzőbb jegyeket. A bekül­dési határidő szeptember 1. csehszlovák filmalkotásaiból válogatott művek szemléje, filmvásár és további film­szemlék, valamint jelentős évfordulókhoz kötődő mati­nék. Az egész estét betöltő já­tékfilmek versenyében első­sorban magas eszmei szín­vonalú művek szerepelnek, összhangban a fesztivál kül­detésével. Az első alkotások versenye konfrontációra ad alkalmat a fiatal filmalko­tók között, megszilárdítja tö­rekvésüket arra, hogy új utakat keressenek a filmmű­vészetben. Az informatív szemlék keretében elsősor- -ban az egyes filmvállalatok új alkotásait mutatják be, olyan filmeket, amelyek már más nemzetközi versenye­ken és szemléken figyelmet kellettek. Már harmadízben lesz a fesztiválprogram tar­tozéka az utóbbi évek cseh­szlovák filmalkotásaiból ki­választott művek szemléje. Donka Rajnova: Az1002. A fesztiválmozi felé veze­tő útvonalon a látogatók megtekinthetik a Gyermek- filmek — a béke filmjei, va­lamint a 60 fénykép a hat­vanéves film hatvanévesei­ről elnevezésű kiállításokat. Ez alkalomból retrospektív filmszemlét is rendeznek azoknak a jelentős csehszlo­vák filmrendezőknek alko­tásaiból, akik 1984-ben ün­nepük hatvanadik születés­napjukat, s megindulnak a „szabad tribün”' vitái, sajtó- konferenciát tartanak ... A fesztivál utolsó napján két nemzetközi zsűri hirdet eredményt. A fö versenyben kiadják a nagydíjat (Kris­tályglóbusz), amit a legjobb filmnek ítélnek oda, továb­bá a két nagy Különdíjat, a Lidicei rózsa-díjat, három fődijat, a két legjobb női és a két. legjobb férfialakitá- sért. Az első alkotások ver­senyében a fődíjat osztják ki, valamint három első­alkotói versenydíjat. éjszaka Batyukkal, hátizsákokkal sátrakkal a hátukon, gyalog, gépkocsival, busszal, meg ki tudja hányféle közlekedési eszközzel jöttek a megye kü­lönböző területeiről, vállala­taitól, . intézményeitől a fia­talok Sajószögedre, hogy részt vegyenek a hét végen megrendezett ifjúsági klubok fesztiválján. Sokan eltemették mar a klubmozgalmat, sokan legyin­tettek már eme közösségte­remtő, közösségformáló társa­ságokra, és most bebizonyí­totta ez a találkozó, hogy min­dig vannak újabb és újabb fiatalok, mindig születnek újabb és újabb ötletek, tehát élnek a klubok, és erről az életükről Sajószögeden kap­hattunk egy keresztmetszetei. Vásári kikiáltós mókamű­sor, a legelőkelőbb revüben is helytálló táncverseny, imitt- amott még csiszolatlan, ám jelképeiben egyértelmű pan­tomim, hajdanvolt népdal­énekesek ízes hangját idéző énekes, könnyed és elgondol­koztató műsorral fellépő szín­játszók, politikai dalokat éneklő és gitározó pol-beate- sek adtak egymásnak talál­kozol a- leninvárósi Csőszer Ifjúsági Klub által felállított sátrakban és a sátrak között, a Sajó partján rendezett klubfesztiválon. A számos tervezeti műsor kozott spon­tán alakultak ki az éneklések, tréfás bohózatok, közös tán­colások és helyet találtak maguknak a focista amazo­nok, lábteniszező fiúk és a fejeiőbajnokságoi rendező csapatok. A discovetélkedő mellett keresztnevek történetét fel­lapozó „Fele sem igaz” tár­sasjáték, amatőr együttesek koncertje váltotta egymást, és még szabadtéri filmvetí­téssel is próbálkoztak. Sport, tánc, színjátszás, zene, humor, divat, játék és gyermekeknek mesélés ... kavargóit a nagy réten, és az a több száz fiatal, akik ott voltak a másfél napos talál­kozón végül egyetlen nagy klubbá alakultak, s egyetlen nagy baráti közösség tagjai­ként búcsúztak egymástól va­sárnap délután. se. I. Ezeregy éjszakán mondta a meséket Seherezádc az urá­nak. Most már szeretett volna a maga kedve szerint élni. Am leszállt az ezerkettedik éjszaka, és a férje újból kér­lelte: — Mondj nekem még egy meséi! Ügy gyorsabban telik az éjszaka, hamarább eljön a hajnal... — Micsoda? Hajnal? — sistergetl Seherezádc. — Ne fe­lejtsd el, hogy már házasok vagyunk, szivem! Neked meny- nyei dolgod van, semmit sem kell csinálnod, de én a reg­geli műszakba megyek. Oltsd el a villanyt! Luxus-e a nyelvtudás? Nemcsak látni, érteni is Divat az idegen nyelv, pontosabban az idegen nyel­vek tanulása. Ki angolul, ki németül akar tudni, mások oroszt vagy spanyolt tanul­nak. Hódítanak a világnyel­vek. de akad olyan is, aki inkább a kevésbé felkapott és szűkebb határok között beszélt nyelvek iránt érdek­lődik. Komoly összegeket adunk ki tanfolyamokra és magán­órákra, nyelvkönyvekre, nyelvleckéket tartalmazó hanglemezekre és magnósza­lagokra, idegen nyelvű napi- és hetilapokra, folyóiratokra és könyvekre. Dolgozó, gyer­mekeket nevelő, ezer gond­dal küszködő felnőttek — munka- vagy szabad idejük­ből — értékes órákat szen­telnek nyelvtanulásnak. Luxus mindez? A gyerekek szótárfüzeteket írnak tele az iskolában, nyelvtani szabályokat fúj­nak kívülről, gyakran értel­metlen olvasmányok szöve­gét próbálják kisebb-nagyobb nehézségek árán átültetni magyarra. Csak éppen be­szélni nem tudnak! Sem oro­szul, sem angolul, sem más idegen nyelven. Beszélni ne­héz... Beszélni luxus? A legfontosabb mégiscsak az, hogy mindenki saját anya­nyelvével tisztában legyen, tudja helyesen használni, mégpedig igényesen és vá­lasztékosán. Nagy eredmény, ha társadalom- vagy termé­szettudományos szakszöve­gek sem okoznak nehézsé­get. Élmény, ha a szépiro­dalmi alkotások stílusát él­vezni tudjuk. Luxus hát. ha a magyar nyelven kívül más népek nyelve, kultúrája iránt is érdeklődünk? Akad szakmai és szóra­koztató irodalom szép szám­mal magyarul. Az időnk vi­szont kevés. Minek még a külföldi Is? y Több szem azonban többet lát. A máshonnan származó információt adó olvasmányok tágíthatják nézőpontunkat, alakíthatják Ítélőképességün­ket; egyszóval gazdagíthat­nak bennünket. A magyarra fordítós néha várat magára. Meg aztán, az eredetiben való olvasás külön ízt, kü­lön élményt nyújt. Olyasmi az. mint amikor valaki más országban otthonos ételeket és italokat kóstolgat, ízlel­get. Divat a turizmus. Nagyon sokan utaznak. És miért ne értethetné meg magát az a magyar utazó, aki valame­lyik külföldi országba láto­gat — „emberi módon”, tud­niillik, emberi beszéddel. Szólnia kellene velük, mert lennének kérdései. Ha ide­geneket látunk kézzel-lábbal magyarázkodni, jót derülünk rajtuk. De vajon észrevesz- szük-e önmagunkat is? Kül­földön. amikor nem tudunk semmit, a vendéglátók nyel­vén? Nem azt mondom, hogy addig ne utazzunk sehová, amíg nem vagyunk mesterei a nyelveknek. Azt sem mon­dom, hogy minden európai nyelvvel foglalkoznunk kel­lene, hiszen ez képtelenség. De, meggyőződésem, hogy valamelyik világnyelv, csak egyetlenegy a több közül, mindenki számára elérhető, legalább olyan szinten, hogy j rajta olvasni, írni vagy be- ’ szelni tudjon. Határozottabb az ember, ha egymaga tájé- I kozódni tud. ha nincs „híd- • ra”. tolmácsra vagy szótárra utalva, és főleg, ha nincs ; kiszolgáltatva. Közvetlenebb és mindenképpen meggyő- j zőbb, ha szavakkal adjuk tudtára partnerünknek, be­szélgetőtársunknak, mit is akarunk. Hogy mit jelent valójában egy idegen nyelvet jól be­szélni — tehát, nemcsak szó­tári alakokban, szavakat fel­sorolva. minden ragozás nél­kül. hanem hibátlan monda­tokban. még ha egyszerűen is. ám igazán társalogni tud­ni —. azt csak az látja, aki anyanyelvén kívül legalább egy idegen nyelvet jól beszél. Luxus? Igen. Luxus. Az a luxus nekünk, magyaroknak, ha nem beszélünk egyetlen világnyelvet sem. N. K. I A Karlovy Vory-i Thermal fürdöközpont ünnepélyesen feldíszített fesztiválmozija Mám llitfalB, M'm Vary, M Kiok lesztiválja

Next

/
Thumbnails
Contents