Észak-Magyarország, 1984. május (40. évfolyam, 102-126. szám)
1984-05-26 / 122. szám
1984, május 2é,, stemKoi 'ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 7 Kalász László: • * Összegyűjtött s- gyűlt hegeimet nem a diófa őrzi ennyi seb ott kiforrni se tudna én mégis őrzöm hitemet mint vihar után a föld a zsenge beké* s bábjait védi a hangya burok a merengő diót s csontos nyugalmát a héj villám-szenesült ágakon szelet pólyái a seregély nem tartósítom bajaim a bántalmak csak tartósodnak a fa amputált gallyain nem reng gyümölcs se ma se holnap s gondolom nem is az a cél hogy erővel is róaggassuk hanem hadd éljen ami él s ha gyümölcse jó meg is hagyjuk Galyó Géza: Kettétört fa Táltos viliar megsiratott, kettétört fa, csikorduló teremtés nem hajtasz már bízó ágat, . nyarak nyárfaünnepét. Árva jelkép, égig érsz már* hordod a halálos táncot. Sorsnak fája! Láttam ahogy bánatodra varjú szállott. Petó ionos rejti» Fiatalok Meier Isltron rajta ttl’i A diósgyőri óvodák óvónői készítették azokat a gyermekjátékokat, amelyeket mától láthatnak a r. érdeklődők Miskolcon, az Ady Művelődési Házban. A műanyag poharakból, pálcikákból, szövetmaradé- kokból készült játékokat a szülök — gyermekükkel együtt — otthon is elkészíthetik, s a munka közben még beszélgetésre is módjuk nyílik. A kiállítás két hétig tart nyitva. kor egy galambetetést sem ellenek meg. Hová iejlödik a világ?! Ez bóiiiaz. és nem óvoda! Ugyan már, hagyjak abba a veszekedést! Hagyják a gyerekeket játszani ! Persze, maga könnyen beszél, mert nem a maga ajtaja elolt dobognak! Bandiku, Bandi! Gyere szépen haza, hallottad, hogy a Balogh néninek nem esik jól a hangos- kodas. Bandi! Bandiira! Az anyád úristen itlekölök! Jössz haza azonnal! Szép, mondhatom, gyönyörűen beszel a gyerekevei, aztán meg majd esódálkozik, ha börtön töl lelek ke cseperedik. Jaj. jaj, segítsenek! Az ég szerelmére, kérem, hogy segítsenek! Mi van már megint? Alacsonyan repülnek a hurok? Uc szellemes Zsitvaikám, nem Hallja. hogy u lil'tbe szorult valaki? ö. szűzáriyárri, ezzel a rossz lábammal menjek le most a másik házba vízért? Ne sopánkodjon, hanem segítsen! Hogy én? Egy szegény védtelen öregasszony? Mit tudok tenni? Figyelje, hogy mikor lesz zöld a lámpa! Mi lesz már, emberek, segítsenek! Gondolják, hogy a tanács a két szobám mellé még ezt az átkozott liftet is kiutalja nekem? Látod, kisfiam, milyen jó, hogy mi mindig gyalog járunk! Asszonyom, ne izguljon, ki . fog jönni, de előtte egy icipicit zuhanni fog. Óvatosan, most már ki tudom nvitni az ajtót. Úgy, kapaszkodjon ! Nagyon köszönöm, Zsitvai úr! Hálásan köszönöm! Nos, akkor küldjék mpr föl a liftet, mi lesz? Meg se moccan. Ez egy el- átr-oTott ház. kérem. Se víz, se lift' Ttt laksz? Pssszt' Figyelnek Na és? O, a fene egye rr»?' Ml vanr' Bedöglött a Tift, most mehetünk gyalog a harmadikra Pfui.de ronda ez a ház' És micsoda bűz van! Pinceszag, és gyere mar, ne forgolódj! Bőse erünk fel! Mi van? Nem bírom ezt a bűzt. Legközelebb elkelem a haver kulcsát, eszméletlen ez a ház. Halkabban gyere, ha lehetne! Ott mi van? Cse- lédlépcső, legalábbis régen arra használták. Aha. Szép jó estét, Katika! Látod, észrevett az öreglány 1 Látta? Mit? Nezze, ott a lépcsőn! Teremtöm, egy patkány! Az ám, és vegye tudomásul, hogy ha bantam meri a cicákat, hát maga lesz az első, akinek a fenekébe fognak harapni ezek a dögök. Én viszont nem tűröm, hogy a macskái lepisiljék a lábtörlőmet! Olyan büdös az előszobáin. mint egy oroszlán barlangja. Figyelem! Figyelem! Ma délután egy órától újra lesz víz! Ez óriási, csak nem személyesen Mózes jött ki a házunkba, Zsitvaikám? Lajos, te ne dumálj, hanem kotródj be. mosakodni! Végre! Na végre! Miklós! Kit keres? Miklós! Hagyja már abba. jöjjön fel. és csöngessen be! Miklóóóóós! Süket? Tessék? Azt kérdeztem: SÜKET? Nem a Miklóst keresem. Mégis ml a neve? Áztat nem tudom, csak beszaladt ide. és aztat monda. hogy várjam mán öt percet, mert átöltözik, és azonnal ion. Miklóóóóóós! Ne kezdie már megint! Valaki lépjen már ennek a nőnek a szájára’ Miklós! Ez kérem egy átiáröház. a maga Miklósa, gondolom, elpucolt. mert itt nincs semmiféle Miklós nevű lakó Oda! A pipeetető köze-, pérp köpjél' Nagy dolog, cöcö! Hát idenézz! Váriát. a ^análist űevse találod el' Apukám, kicsi vagy te ehhez. Ide süss! Uramisten! Emberek' Nézzék, ezt a gyalázatot! Ott az elsőn! Mi ez a ricsaj, már megint? Ott az a két csibész! Köpködtek az emeletről! Nem szegyenli magát venasszony letére, ha- zudozni, hogy az én fiam köpköd ? Szégyeilje magát, Balogh nénil Adja vissza a kutyámat! Szerencséje, hogy ideért. Mar felig kilógattam az utcára. Ha esetleg kimúlna. hat én fogom megmérgezni. Nekem ne ugasson az ablakom alatt, ha pihenni vágyom! Különben is maga egy szadista altat, hogy lehet ekkora dögöt egy pici lakasban tárolni? Mi ez a szag? Tűz van? Mi van? Valaki odaégette a rántást. Ez magának rántás? Ez hús. Teljesen mindegy, de a lakásom tele van ezzel a bűzzel. Honnan jött? Lajos te, gyér* be! Te ne üsd bele mindenbe az orrodat! Büdös van, hát büdös van. A le gatyád tiszta és kész. Felejtsd el, asszony! Lehet, hogy végre a Baloghnét egetik! Jaj nekem, jaj! Mi van már megint, az istenért! Víz van! Megörülök, hol? Fenn, a Sarosiéknál. és nincs otthon senki, elmentek nyaralni Bulgáriába És honnan veszi ezt a badarságot. hogy víz van? A levesembe csurog. A meny- nyezet teljesen beázott. Telefonáljanak a rendőrségre vagy tudomisén hová. mert elázik az egész ház, ha nem intézkednek! Pardon! Előbb a főnyomócsövet kell elzárnunk. Utána jöhet a rendőrség. a vfzszerelő. meg a vízözön. Mi ez a larma? Fogalmam sincs, de valami óriási botrány lehet. Mindenki őrizze meg a nvugalmát! A gyerekemet fürdetem. mit akarnak? Na. nyögje már Zsitvaikám, hogy mi a dörgés’’! Figyelem! Figyelem! Ma délután háromtól nem lesz víz! Csőtörés! Egy újabb csőtörés. Cö, kellett tveküní’ TfcT Régi miskolci házak íze A belvárosban, a Déryné utca 3. számú műemlék ház a XVI11. szazad végen, a XIX. század elejen épült klasszicista stílusban. Ha szemügyre vesszük a ma már kissé kopott homlokzatot, láthatjuk, hogy az emeleten levő középrizalit ablakai felett három timpanon, a ház bejárata fe- . ■ lett jiáromnegyedes oszlo-.. pok enyhén díszítik az ornamentikát. A szögletes formájú kapubejárat felett levő ablakok szélesek, a há. két szélén levők viszont keskenyebb nyílószárnnyal épültek. Érdemes megemlíteni, hogy a házban a földszinten levő lakás szobája alatt 25 méter mély, 5 méter átmérőjű ásott kút van, a lakok szerint vízzel telítve. Az épület lakóház is volt, de inkább az oktatás ügyet szolgálta. E ház falai között működött az 1879. november 2-án létrejött borsod—miskolci női ipartan- műhely utóda, a városi női Ai épület kapualjának szép ívelésű kazettás mennyezete. ipariskola. Az oktatás 29 növendékkel kezdődött, s ez a létszám november hó végére 60 főre emelkedett. Az ipari szakoktatást és háziipart terjesztő borsod —miskolci egyesület vezetősége sajnálatos módon kévés anyagiakkal rendelkezett, igv az iskola toMvmmlék ház a Déryné utcában váb’bT fejlesztéséről lemondani kényszerült az egyesület. A varos vezetői sem tudtak jelentős pénzösszeget adni az intézmény fejlesztésére. Ily módon még az a gondolat is felvetődött. hogy a női ipar- tanműhely kapuit be kel! zárni. Erre mégsem került . sor-. A..közgyűlés Mikulec- ky István ügyvéd, s az iskola lelkes patrónusa Ba*- ji Patay Gyuláné indítványára az iskola további működésé, fenntartása mellett szavazott. Az elkövetkezendő hónapokban és években az egyesület vezetősége mindent elkövetett annak érdekében, hogy a megszűnés veszélyét átélt Intézet fejlődjön és gyarapodjon. Az 1900—1901-es tanévben az itt tanuló növendékek száma elérte a százhuszonnégvet. A város vezetősége úgy döntött, hogy beindítja a felsőruha- varró osztályt. Az iskola igazi fellendülésnek indult. Lehetőség nyílt varrógépek, asztalok, vasalók beszerzésére. A jó hírnévnek örvendő iskola létszáma szaporán gyarapodott, így az 1922—23-as tanévre már háromszázhét tanulója volt A Déryné utcai iskola műemlék falai között eveken keresztül a 101-es számú Szakmunkásképző Intézet növendékei is tanultak. majd 1980-ban a -zin- hez vette meg a házat; melyben most díszletraktál található. Az erősen megrongálódott műemlék hazrs ráférne a felújítás. A tervek szerint 1986-ban elkezdődik a ház telje? rekonstrukciója. A munkák során a tervezők és kivitelezők figyelembe veszik a ház műemlék ielleeét. s ha elkészül, minden bizonnyal a Dervné ntca legszebb házai köze tartozik maid Falai között továbbra is a színházhoz sspcsolodö műhelyek, például a szabászat, díszlettervezők találnak ma jd ottJ honra. ■■ I FV.ttáa Laer# V