Észak-Magyarország, 1984. január (40. évfolyam, 1-25. szám)
1984-01-13 / 10. szám
ESZAK-MAGYARORSZAG 2 1984. január 13., péntek Ánclropov válasza (Folytatás a-z 1. oldalról, *z Egyesült Államoknak és szövetségeseinek a katonai fölény megszerzésére irányuló törekvése, s az Egyesült Államok a genfi tárgyalásokat épp ezért változtatta olyan spanyolfallá, amely mögött megvalósíthatja törekvéseit az elsőcsapás-mérő nukleáris fegyverek mindenáron történő nyugat-európai telepítésére. S amikor az Egyesült Államok hozzálátott rakétái tényleges telepítéséhez, a tárgyalásokon való további részvétel egyet jelentett volna az európai és a világközvélemény megtévesztésével. Ezt minden, előítéletektől mentes ember megérti, A kialakult helyzet miatt a teljes felelősséget ily módon az Egyesült Államok és azon NATO-partnerei viselik, amelyek támogatják az új amerikai rakéták európai telepítését. Teljesen megértjük, hogy a franciák kontinensünk jövője miatt fokozottan aggódnak, ami kifejezésre is jutott az önök üzenetében. Nem titkolom, hogy a szovjet emberek legfőbb gondja ma a nukleáris háború veszélyének elhárítása. Mi azonban úgy vélekedünk, hogy a kialakult helyzet nem visszafordíthatatlan. A szovjet vezetés már teljesen világosan bejelentette: ameny- nyiben a NATO-tagországok részéről készséget tapasztal az új , amerikai közép-hatótávolságú nukleáris rakéták telepítésének .megkezdését megelőző helyzethez való visszatérésre, a Szovjetunió ugyancsak kész erre. Ebben az esetben természetesen nem lenne többé szükség azokra a válaszlépésekre, amelyekre a Szovjetunió és szövetségesei most kényszerülnek, s amelyek megfelelnek annak a veszélynek, amelyet az új amerikai rakéták országaink közvetlen közelében történő elhelyezése jelent. Változatlanul úgy véljük, hogy a nukleáris fegyverzet Keleten és Nyugaton egyaránt történő csökkentését szorgalmazó és az egyetlen valós alapon — az egyenlőség és az egyenlő biztonság alapján — álló tárgyalásokhoz való visszatérés egyetlen lehetőségét, egyetlen esélyét sem szalaszthatjuk el. Ebben egyre növekvő szerepet kell játszaniuk az európai országok népeinek, társadalmuk széles rétegeinek. Szeretném, ha minden francia szilárdan hinné: a Szovjetunió továbbra is a békét, az enyhülést, a népek közötti barátságot célzó irányvonalat követ, erejét nem kímélve fog törekedni a fegyverkezési hajsza :— mindenekelőtt a nukleáris fegyverkezési hajsza — beszüntetésére. Sok sikert kívánok Önöknek nemes tevékenységükben, amelyet Európának, s Földünknek a nukleáris veszély gyülekező felhőitől történő megszabadítása érdekében fejtenek ki” — fejeződik be Jurij Andropov válasza. MSZMP-küliiittséfl utazott Ausztriába árz Osztrák Kommunista Párt Központi Bizottságának tnéghívááára csütörtökön Ausztriába utazott a Magyar Szocialista , Munkáspárt küldöttsége, hogy részt vegyen az osztrák párt Bécsben sorra kerülő XXV. kongresszusán. A küldöttség vezetője Aczél György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, tagja: Kisfalvi János, a külügyi osztály munkatársa. * Az Osztrák Kommunista Párt vezetésének a meghívására, az OKP XXV. kongresszusára csütörtökön Bécs- be érkezett az SZKP küldöttsége, amelyet Nyikolaj Rizskov, az SZKP KB titkára vezet. A bécsi repülőtéren a vendégeket Franz Muhri, az Osztrák Kommunista Párt elnöke üdvözölte. KüliiiyÉnisztériimi konzultáció Január 11—12-én Moszkvában magyar—szovjet külügy- minisztériumi konzultációkat •tartottak. A megbeszéléseken magyar részről Roska István külügyminiszter-helyettes, Rajnai Sándor. hazánk moszkvai nagykövete, szovjet részről pedig Borisz Arisz- tov külügyminiszter-helyettes és a külügyminisztérium felelős beosztású munkatársai vettek részt. A konzultációkon kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdéseket tekintettek át. A Dél-borsodi Áfész, Mezőcsát 1984. márc. 1-től 1987. február 28-ig terjedő időre szerződéses üzemeltetésre átadja a következő egységet: 231. sz. Italbolt, Nemesbikk, Béke tér 5. A verseny tárgya fás 1984. február 14-én 9 órakor Mezőcsáton, a Tiszavirág étteremben lesz megtartva. Pályázatok leadásának határideje: 1984. febr. 6. A pályázók részére bővebb információt az áfész közgazdasági főosztályán odúnk. A szovfei légvédelem feladatairól íz EI-Féíi elutasítja az izrauli-laiioá aiseiapolsí A Libanonban állomásozó amerikai egységek egyik katonája táv- csövön figyeli Bejrut déli külvárosát, ahol harcok voltak a síita milíciák és a kormányegységek között Az El-Fatah palesztin .szervezet forradalmi tanácsa szerdán befejeződött tuniszi tanácskozásán bizalmáról biztosította Jasszer Arafatot, a szervezet elnökét. A forradalmi tanács megerősítette, hogy egyetért az El-Fatah Központi Bizottságának január 4-i tanácskozásán elfogadott határozatokkal. A testület támogatja azt a döntést, hogy folytatni kell a párbeszédet Jordániával, annak szem előtt tartásával, hogy független palesztin állam jöjjön létre, a PFSZ vezetésével. A forradalmi tanács jóváhagyta a Központi Bizottság korábbi határozatát, amellyel kizártak az El-Fatahból tíz lázadó katonai vezetőt, közöttük Abu Musza ezredest. A testület ismételten megerősítette, hogy elutasítja az iz-: raeli—libanoni megállapodást, ugyanakkor bírálta Szíriát és Líbiát, amiért igyekeztek befolyásuk alá vonni a PFSZ-t. A háromnapos tanácskozás után kiadott zárónyilatkozatban semmilyen érdemi bírálat nem érte a PFSZ VB elnökét, amiért december 22- én találkozott Mubarak egyiptomi elnökkel. A KB annak idején elfogadta Arafatnak azt a magyarázatát, hogy kairói látogatásával megpróbálta visszavezetni Egyiptomot az arab államok közösségébe. George H abbas, a Népi Front Palesztina Felszabadításáért elnevezésű szervezet vezetője követelte Jasszer Arafat leváltását a PFSZ éléről. Szerdán Damaszkusz- ban kiadott kemény hangvételű állásfoglalásában azzal vádolta. Arafatot, hogy késznek mutatkozik a palesztin nép nemzeti érdekeit semmibe vevő amerikai elképzelések elfogadására. * A múlt év májusában aláírt izraeli—libanoni megállapodás sorsáról tárgyalt csütörtökön Bejrútban Donald Rumsfeld amerikai el nőid megbízott Elie Szalem libanoni külügyminiszterrel és Vadih Haddadöal, Amin Dzsemajel államfő nemzetbiztonsági tanácsadójával. Rumsfeld később Damaszkuszba utazik, ahol arról próbálja meggyőzni a száriad vezetőket, hogy módosítsák a libanoni rendezés legfőbb akadályává vált egyezménnyel szemben kialakított hajthatatlan álláspontjukat. Szíria a Dzsemajel-kormány belső ellenzékével együtt követeli a Libanon szuverenitását korlátozó és a saját érdekeit is sértő kapitulációé alku érvénytelenítését A *- bánom polgárháborús ellenfelek szétválasztásóra és a nemzeti megbékélési tárgyalások felújítására irányuló erőfeszítések azért vallottak kudarcot, mert Bejrút — a sikertelenül kért amerikai hozzájárulás híján — elzárkózik a megállapodás érvénytelenítése előL A Szovjetunió légterét védő vadászpilóták rendkívül fontos é$ felelősségteljes szolgálatot teljesítenek — írja Sz. Golubev repülő-vezérezredes, a Szovjetunió Hőse, a légierő havonta megjelenő Aviacija i Koszmonavtyika című - lapjának legújabb számában. A cikkíró szerint az Egyesült Államok és más NATO-or- szúgok — az eszközök és módozatok megválogatása nélkül — évente több száz alkalommal is hajtanak végre provokációkat a szocialista országok légi határai ellen, mint például az a dél-koreai polgári repülőgép, amely a múlt év szeptember 1-én berepült a szovjet Távol-Kelet légterébe, hogy. felderítést végezzen. A provokációk, az esetleges támadások elleni védekezésben rendkívül fontos szerépe van a x'endszeres légi járőrözésnek — mutat rá Golubev vezérezredes. — A szovjet légierők őrjáratot teljesítő pilótái harci feladatot hajtanak végre, mert amikor felszállási parancsot kapnak, mindig szem előtt kell tartaniuk, hogy bármikor ellenséggel találhatják magukat szemben. A parancsra felszálló pilóták rendszerint nem tudják, hogy milyen feladatot kell végrehajtaniuk, mert az információt csak indulás után kapják meg. A felszállás oka lehet bármely repülőeszköz, például egy bajba jutott, s a légtér közvetlen közelébe kerülő repülőgép megjelenése is. A pilótának mindenesetre állandóan számítania kell arra, hogy ellenséggel találja magát szemben. A határsértő megközelítésekor a pilóta köteles a fedélzeti műszerek, a parancsnoki állásból beérkező információk, s ha lehetséges, vizuális megfigyelés segítségével azonosítani a gép felségjelét. A továbbiakban halogatás nélkül következetesen, határozottan kell cselekednie, akár élete felálSzergej Zaliginnaik, a neves szovjet írónak csütörtökön Moszkvában átnyújtották a Magyar Népköztársaság Zászlórendjét. A magas kitüntetést, amellyel az írót az Elnöki Tanács a magyar —szovjet irodalmi kapcsolatok elmélyítése és a magyar irodalom szovjetunióbeli megismertetése terén kifejtett munkásságának elismeréseként 70. születésnapja alkalmából jutalmazta, Rajnai Sándor nagykövet. adta át a magyar nagykövetségen. Jelen volt Jurij Ver- csenko, a Szovjet Írószövetség titkára is. Szergej Zaligin — bár dozása árán is, hogy legyőa- hesse az ellenséget. Golubev vezérezredes példaként idéz egy néhány évvel ezelőtti esetet: egy szovjet vadászpilóta nagy sebességgel nekivezette gépét egy idegen határsértő gépnek, mivel csak így, saját élete feláldozásával, tudta megakadályozni, hogy az büntetlenül elhagyja a szovjet légteret. A cikk a továbbiakban szól a vadászrepülők felszállását elrendelő és .szükség esetén a tűzparancsot kiadó földi irányítók, parancsnokok felelősségéről is. A légi őrjáratok során előfordulnak olyan esetek, amelyek halogatás nélküli, határozott döntést követelnek. Az olyan emberele, akik kitérnek a döntés elől, s másokra próbálják hárítani a felelősséget, elvesztik erkölcsi jogukat a parancsnoklás- ra. A légvédelem gyakorlatában azonban előfordulhat, hogy a végső döntést magának a pilótának kell meghoznia. Az előírásokkal szigorú összhangban mindent meg leéli tennie azért, hogy a határsértőt leszállásra kényszerítse a legközelebbi repülőtéren. Ha felszólításának nem engedelmeskednek, határozott intézkedéseket kell tennie. A jelenlegi bonyolult nemzetközi helyzetben, amikor az Egyesült Államok és NATO- szövetségesei politikájának! normájává vált a háborús pszichózis szítása, a hitsze- gés és a közvélemény megtévesztése, bármire fel kell készülni. Ilyen körülmények között a légierő pilótáinak hallatlanul ébernek kell lenniük, szigorúan védeniük kell a katonai és államtitkot, s~ állandóan készen kell állniuk arra, hogy választ adjanak bámvlyen provokációra. Megfelelő büntetést érdemel az a határsértő, aki rosszakarattal és szándékosan lépi át a határt — szögezi le Golubev vezérezredes cikke. nem végzett műfordítói munkát — több évtizedes írói tevékenysége során sokat tett azért, hogy a Szovjetunióban széles körben ismertté és népszerűvé váljon a magyar irodalom. Esszéit olvasva az olvasók nagy tábora ismerhette meg többek között Déry Tibor, Illyés Gyula, Ottlik. Géza, Szabó Magda munkásságát. Az ő művei is jól ismertek Magyarországon, köztük Az Ir- tisz partján, Az erdöbizott- ság, Dél-amerikai változat és Sósvölgy című regényei, valamint a Lovaink című kötetben megjelent elbeszélései. Zaligin magyar kitüntetése Vegyen feleséget katalógusból! „Neosak ruhát, feleséget is katalógusból vásároljon !” Ezzel reklámozza magát az a több tucat házasságközvetítő ügynökség, amely manapság egyre virágzóbb vállalkozássá fejlődött az NSZK-ban. A dieburgi (Hessen tartománybeli) iroda nemzetközi házasságközvetítő katalógusa például a következőket ajánlja főként „fiatal és erejük teljében levő” klienseinek: Kamata Sa- lingha, 22 éves thaiföldi lány, hivatkozási száma: 110 300 451. A mellékelt fotóhoz némi ajánlósorok is tartoznak, amelyek a távol-keleti egzotikus szépségnek a férfi számára nélkülözhetetlen jó tulajdonságait sorolja fel. így például azt, hogy „a garantáltan ifjú hitves megértő, gyengéd, őszinte, egész életen át hűséges társ és hizelgő lesz, mini e%y macska”. A katalógus a felkínált „áru” pontos címe mellé arra a nem elhanyagolható szempontra is felhívja a vásárló figyelmét, hogy a Távol-Keletről importált feleségnek eljegyzési ajándékba mindössze egy csekélység is elegendő. Megteszi akár egy kiló szőlő is. Az album a honleányok sokkalta nagyobb igényeire figyelmeztet: nemesprém bundánál ők nem adják alább. Az üzlet jól megy: az NSZK-ban jelenleg évente több, mint 1500 „Uataló- gusházasság" köttetik. Az elmúlt két évben csak a Fülöp-szigetekröl kétezer fiatal lányt importáltak. A 20—25 év közötti lányokat főként Thaiföldről, Indonéziából és Sri Lankáról, de gyakran latin-amerikai országokból, így Peruból és Mexikóból hozzák be: Ha pedig a vevő kiválasztotta élete párját, már csak a pénztárcáját kell kinyitnia. A frigy mindössze. 8—13 ezer márkájába kerül és ebben az ösz- szegben benne van a levelezés fordítási díja, a menyasszony repülőjegye és az esküvői ebéd ára is. Az ügynökség a lebonyolításért szerény, mindössze 2 —4 ezer márka közötti „kezelési díjat” számol fel. A katalógus szerint ezt az összeget lehet havonta is törleszteni. Mi több, az egész kiadás még inkább megtérül, ha a jövendőbeli netán munkát vállal. (Bár ez utóbbi esetben az újsütetű feleség már a külföldi vendégmunkás kategóriájába sorolható). Persze előfordul, hogy ja vevő elégedetlen és meggondolja magát. Teheti mert az árban a visszaül is bennefoglaltatik; az ara ugyanis — biztos, ami biztos — eleve retourjegyeí kap kézhez az ügynökségtől. A nyugatnémet Ceminis ta szervezetek — mini várható volt — hevesen tiltakoztak és a távol-keleti partnerek behozatalát szégyenteljes emberkereskedelemnek tartják. Voltak olyan esetek, amelyek a legnagyobb felháborodást váltották ki: egy thaiföldi lányt egy egész tekecsapat „igényelt” ps volt, aki karácsonyra a szomszédjának „kölcsönadta” a távoli tájakról beszerzett választottját. A távol-keleti fiatal lányok ... nos, ők a modern rabszolgakereskedelem áldozatai. A hamis ígéreteknek engedve, elhagyják hazájukat.. Csalódottan és a becsapottság érzésével, a nyelv és a ' helyi jogszabályok ismeretének hiányában csak kevesen tudnak a hatóságokhoz fordulni. Ha ritkán is. de előfordult, hogy az ügynökség ellen pert indítottak. A legtöbb esetben azonban az eljárást beszüntették. ..Bizonyítékot nyert” ugyanis, hogy az áldozat a „maga akaratából” iüll az NSZK- ba. S a jog szerint az ügy megfelelő tisztázására” ez ebben az esetben is elegendő. s