Észak-Magyarország, 1984. január (40. évfolyam, 1-25. szám)

1984-01-26 / 21. szám

ESZAK-MAGYAKQRSZAG 4 1954, január 26,, csütörtök JNézőtéri meditáció tlizi a léiéi, msg az „araayralf Donald Sutherland a Tű a szénakazalban című angol filmben Pályázat korszerűsítésre ■■ w A hét áj bemutatói közüfl egyikben egy kémet üldöz­nek valahol Angliában,, a második világháború idején, a másikban egy aranyrablót, igaz, csak a gyermeki fantá­ziában. A közönséget minden bi­zonnyal a Tű a szénalcazal- ban című angol történelmi kalandfilm fogja vonzani, és nem is egészen ok nélkül. A Rickard Marquand rendezte film kitűnően megcsinált munka, izgalmas, fordula­tos, ám mondandójában nem is kismértékben vitatható. A Tű ez alkalommal nem varróeszköz, hanem a Henry Faber nevű német kém fedő­neve. Azért kapta ezt a fe­dőnevet, mert úgy el tud bújni, mint a tű a szénaka­zalban. Angliában vasutas­ként dolgozik, hogy számon tartsa az induló katonai sze­relvényeket, erről értesítést adjon megbízóinak. A maj­dani nézők nézőtéri izgalmát nem szabad csökkenteni, te­hát a kalandos történetet nem illik részletesen elmon­dani előre, bár Tű mar a film hetedik percében sze­münk láttára megöli az ő tevékenységét felfedező há­ziasszonyát, tehát tudjuk ró­la, hogy kicsoda, nem titok a tevékenysége, további gyil­kosságainak felsorolása mégis szükségtelen. Kicsit túl ola­jozottan megy neki minden. Az 1944-es partraszállás előtt azt is sikerül felfedez­ni , hogy az angolok a né­metek megtévesztése végett álrepülőtereket, egyéb kato­nai álobjektumokat rendez­tek be, 8 közben hidegvér­rel szór te mindenkit, add út­ját keresztezi. Márr úgy tű­nik, sikerül eí jutnia a rá vá­rakozó tengeralattjáróhoz, i «amikor a történet és a film T Február 3- ám Várpalotán nyílik meg a 27. mezőgazda- sági könyvhónap. A mezőgazdasági kiadvá­nyok évek óta hasznosan se­gítik az agrárszakembereket a műszaki, technológiai, tech­nikai újdonságok megisme­résében. Az Idei könyvhónap 600 ezer példányban megje­lenő 49 kiadványa különösen nagy teret szentel a kister­melésnek. Ez annál fonto­lta npuéíeic nagy fordulatot vesz. Tű ugyan továbbra is hidegvérű gyilkos és kém marad, ám a filmen elural­kodik egy olyan szerelmi szál, amely minden nézőnek A negyvenegyedik című szov­jet filmet juttatja eszébe. S míg a film első felében a rendező szinte arra kénysze­ríti a nézőt, hogy a német kémnek szurkoljon, vpgy legalábbis érte való izga­lommal figyelje gaztetteit, ami alapvetően hibás, a má­sodik részben a már emlí­tett eluralkodó szerelem, né­hány szexjelenet, és végül a gyilkost elérő, a szerelmese pisztolyából való golyó eny­he melodramatikus feloldást adnak a történetnek, amely­ben az angol hatóságok ül­döznek egy német kémet, s már csak holtan foghatják d. Hosszú a film, száztíz percig tart, de aki túlteszi magát a fentebb említett ki­fogásokon, és csak a kaland elvárásával nézi, izgalmas szórakozást kap. sabb, mert a mezőgazdasági termékek csaknem egyhar- mada a háztáji gazdaságok­ból, kertekből származik, ugyanakkor a statisztika sze­rint a kistermelők is igény­lik a jövedelmező, korszerű eljárásokról tájékoztató szak­könyveket. Megismerhetik Gyermekekhez szól a má­sik új film, az NDIC-ból va­ló az „Aranyrablók üldöző­je”. Tizenegy éves iskolás gyerekek - valóságos fantázia­világa keveredik össze a történetben, egymásba úszik az igazi élet, meg a gyer­meki fantáziában élő wes- temvilág, és így hol bicik­lin, hol lovon ül a fősze­replő, és az NDK-ban ké­szült korábbi indián, filmek hőse, Gojko Mitic, az is­mert jugoszláv színész, hol tornatanár, bői pedig indi­án hős, akivel a gyerme­kek „aranyrablókat” üldöz­nek. A való életben meg a spartakiádon aranyérmet nyernek. Kizárólag kisgyer­mekek élvezhetik Rolf ho- sansky munkáját. E hété« látható még a Bolond erdő című román film, amelyről előzetes tájé­koztatásként elmondható, hogy az első világháború után játszódik és egy tehet­séges, ám szegény fiú drá­mai történetét kínálja. fbenedckj befőTűk az eredményes tevé­kenységhez szükséges leg­alapvetőbb tudnivalókat, gyakorlati fogásokat. Ilyen hasznos könyv a többi kö­zött Gyúró Ferenc „Kertmű- velés”-e, és Babinszky Mi­hály Szarvasmarha a kisgaz­daságban című szakkönyve. Ha csak a magam tapasz­talataira hagyatkozom is, sűrű sorokban számolhatnék be ' megyénk településeinek művelődési házaiból hideget, rozoga berendezést, meg­roggyant telüket, vizes fala­kat emlegetve. De összegző leírásokból is az derül ki, hogy bőven van tennivaló az intézmények megfelelő mű­ködési környezetének fej­lesztéséért. Két megállapítást idézünk itt: „A közművelődési in­tézményhálózat fejlesztése ellenére a megye települé­seinek többsége nem rendel­kezik a korszerű közműve­lődési tevékenységhez szük­séges fel tételekkel.” (Tájé­koztató a tanácsi közműve­lődésben dolgozók élet-, és munkakörülményeiről). — „A megye művelődési ottho­nai közölt a negatív pólu­son a rosszul felszereli, rosszul épített intézmények állnak. Mi legyen velük? Némelyik olyan állapotú, hogy paradoxon ráírni a cégtáblára a művelődés szót. Két megoldás kínálkozik: az egyik a bezárás, a megszün­tetés, de akkor a település művelődési ellátásában űr keletkezik; a másik meg­hagyni ezeket a házakat úgy, ahogy vannak — nem jár­ható út. Elképzelésem sze­rint a megye művelődési otthon-hálózatának épületbe­rendezési rekonstrukciós programját már az 1984-es évben el lehet készíteni. Az ehhez szükséges személyi és anyagi feltételek rendelke­zésre állnak." (Kecskés Sán­dor: A művelődés otthonai­nak története — előtanul­mány egy szükségszerű re­konstrukcióhoz —, megje­lent a Borsodi közművelő­dési tájékoztató legutóbbi számában). Az utóbb említett tanul­mányban szerepel ez is: „A megyei tanács vb 1984-re 6 millió forintot tervezett be a községi művelődési házak rekonstrukciójának segítésé­re. Az összegből pályázat út­ján lehet részesülni, ameny- nyiben a pályázatban leírt kitételeknek a pályázók meg­felelnek.” Ez utóbbi információ in­dított arra, hogy a megyei tanács művelődésügyi osztá­lyán megkeressük Kecskés «hr !iP|l Sándort, a közművelődési csoport főelőadóját. — A pályázat lehetőségé­ről levélben értesítettük az illetékes tanácsokat, megfo­galmazva a feltételeket, az igényelt összeg felhasználá­sának követelményeit. — Milyen feltételekről van szó? — Először is tisztáztuk, hogy a pályázaton csalt a nagyközségi és községi köz­művelődési intézmények ve­delnek részt, ezek közül is a művelődési házak, a klub­könyvtárak ás az ifjúsági klubok. Lényeges, hogy a rendelkezésre álló hatmillió forintból csak akkor kérhe­tő pénz, ha a helyi hozzájá­rulás mértéke a rekonstruk­ciós, átalakítási költségek­nek legalább 30 százalékát fedezi. A pályázatoknak tar­talmazniuk kellett továbbá az előzetes teljes költségve­tést, a tervező intémény vagy személy nevét, a be­ruházóét úgyszintén, mint a kivitelezőét. Fontos kiírása volt a pályázatnak, hogy az elbíráláskor megítélt pénz­ügyi támogatást ez évben kell realizálni. — Milyen stádiumában van jelenleg a pályázat? — Eredetileg január 15-ét jelöltük meg a kérelmek be- küldási határidejéül, ennek már utána vagyunk, de úgy véljük, az ügy érdekében ez­úttal „csúsztathatunk”. Egyébként a pályázatok el­bírálására februárban kerül sor. — A határidőig hány pá­lyázat érkezett? És mit le­het „kiolvasni” belőlük? — Január 15-ig 51 pályá­zat érkezett be hozzánk és egy dolog azonnal kiderült: soiiszorosát kérik a rendel­kezésre álló hatmilliónak. Két számot érdemes felje­gyezni: a pályázok állal be­nyújtott rekonstrukciós, át­alakítási munkák teljes költ­ségvetése 40 millió 600 ezer forint, n tőlünk igényelt pénzügyi támogatás értéke 22 ■millió! Vagyis 15 millió ló­riul a különbség a szétoszt­ható és az igényelt pénzösz- szeg közölt.r. — Es mennyire reálisak as igényük? — Meg ezután fogjuk fel­dolgozni *z anyagokat, . de „első ránézésre” döntő több­ségben megalapozott kéré­sekkel, nagyon is szükséges rekopslrukciós tervekkel ta- lálkozhatlunU. Sok esetben, főleg a kisebb települések­ről van szó, a minimumo­kat szeretnék bizLositanu hogy ne ázzon be a műve­lődési intézmény teteje, hogy lehessen fűteni, a padlót Id tudják cserélni, festeni-szó-; píteni lehessen a házbelsöt.^ Es hát vannak nagyobb igé-. nyele, funkcióbővilést szol­gáló átalakításokra tervek is ... Hangsúlyozom, érdem­ben még most kezdjük a feldolgozást, hogy valóban a legmegfelelőbb helyekre jus­son a keretből ... Egyébként a pályázatok szerint a legnagyobb mun­kát Tarcalon és Bódvaszila- son tervezik (ötmilliós prog­ram). a legszerényebb „igénylők” a belegrádiak, pálháziak, vizsolyiak, vad- naiak. De pályázott olyan tanács is, amely nem ígéri „önerőt” ... — Egy dolgot végezetül még szeretnék megjegyezni — mondta Kecskés Sándor. — Mi is tisztában vagyunk! azzal, hogy a támogatásra felajánlott és biztosított 6 millió forinttal a mulasztó- sok nem pótolhatók. Vala­mit — csepp a tengerben — segít a településeknek ez a pénzösszeg, ez a támogatás, hogy a legégetőbb szüksége­ket „leírhassák” ... A pályázatok elbírálására tehát a jövő hónapban, feb­ruárban kerül sor. A témá­ra akkor visszatérünk. Tcnagy Józsfcf Ásványgyűjtők találkozója A Herman Ottó Múzeum, a miskólei Nehézipari Mű­szaki Egyetem és az Eötvös Loránd Tudományegyetem tavaszi ásványgyűjtő találko­zót rendez március 10-én a miskolci Egyetemvárosban. Ekkor kerül sor a magyar ásványgyűjtők országos ta­nácskozására Is, ahol vitát rendeznék a gyűjtésről és a bányászatról. Mezőgazdasági honyviiónap Szegényítő előítéletek Azt mondja Iksz, hogy azért nem megy el a mis­kolci színházba megnézni A némj. leventét, mert ő haj­dan még Bajor Gizi fősze­replésével látta, a Rómeó és Júliát meg legutóbb Tolnay Klárival. Jó hosszú idő tel­hetett el e két színházi él­mény óta, s igazán nem len­ne az említett művészekkel szemben tiszteletlenség, ha most — évtizedek múltán — Iksz újra elmenne a színház­ba. hogy az ismert szerepe­ket új megfogalmazásban 'láthassa és élvezze. Ypszilon nem volt moziban évtizedek óta, de ezt nem vallja be. Inkább mindig talál valami kifogást, „megideológizálja” tartózkodását: azt mondja, nem néz magyar filmet, mert az csak rossz ‘ lehet, eleve nem érdekli napjaink filmdrámái tükröztetése, ele­ge van a mai életből a való­ságban, miért nézze még azt a moziban is: nem néz francia filmet, mert azok szabadosak, minek keli az élet intimitásait kiteregetni; olasz- nem néz, mert azok vagy lármásak, vagy másmi­lyenek: a jugoszláv filmek szerinte nem hozhatnak mást. csak partizánharcol. amiből már elege van; a szovjet filmekben csupa há-. borút látni, s az is idegesí­ti Zé, a harmadik nem ol­vas magyar irodalmat, mert „a maiak nem tudnak ír­ni”, még szerencse, hogy ki­adták most Herczegh Fe­rencet, meg Surányit,’ Zila- hyt, ezek a maiak csupa tár­sadalmi problémákat fesze­getnek, ráadásul a nyelveze­tük nem éppen szalonképes stb. \ Tele vagyunk előítéletek­kel. Szellemi restségünket igencsak 'ingatag érvekkel próbáljuk ' megtámogatni. Nem tud olyan bárgyú len­ni egy-egy televíziós krimi, vagy import sorozatműsor, hogy milliók ne üljenek a képernyők elé, mert az csak jó lehet, másfajta műsoro­kat meg tehet a műsorszer­kesztés bármilyen frekven­tált adásidőbe, a közönség- siker elmarad, mert ugyan minek nézzem ezt, vagy azt a magazinműsort, nekem ne magyarázzák meg ezt. meg azt. én úgyis jobban tudom. Kell az a tévéműsor, amit a nagyon népszerű bemondónő vezet és nem' kell, amit a másik bemondónő. aki ke­véssé népszerű. Nagy mar­haság ez a vetélkedő, mond­juk. mert A vezeti, s még vendégségből , is hazame­gyünk a másikhoz, mert azt meg B vezeti, holott az előbbit is B találta ki, ő is vezette sokáig, s most sem rosszabb, mint akkor, de A-t egyszer egy paródiamü- sor kifigurázta és a nézők többsége már csak a karika­túráját látja akkor- is, ha valóban ő maga van a ké­pen. Tagadhatatlan, hogy a mű­vészetek befogadásában, él­vezetében jelentős szerepe van a közvetítő személyisé­gének, nem közömbös, hogy egy-egy ismert színpadi fi­gurát kinek a megjeleníté­sében láthatunk. Ám tartha­tatlan az a felfogás, hogy eleve ne legyek kíváncsi egy most jelentkező alakításra, mert valaha láttam a híres színésznővel, a mostani hát ne is próbáljon a sok évti­zedes élmény mellé tolakod­ni. Tarthatatlan dolog, hogy egész nemzetek filmművé­szálét utasítsuk el rossz be­idegződések, alaptalan elő­ítéletek miatt. Mert a mai magyar valóságot tükröző filmek is lehetnek jók, mint ahogyan semmivel sem ke­vesebb az értékes filmalko­tás a magyarok évi húsz- huszonkét játékfilmje között arányaiban, mint a nagyter­melő jülmhatalmaknál; mert a francia filmek nem min­dig szabadosak és talán ér­demes lenne egy társadalmi töltésű filmdrámában, vagy derűs vígjátékban nemcsak egy-egy felvillanó női keb­let, hanem a tartalmat, a művészi-társadalmi értéket is észrevenni: az olaszok sem mindig lármáznak, vagy énekelnek, egy nagyon is összetett társadalom élete igen sokszínűén, tükrö­ződik filmjeik sorában, de­rűs, kacagtató játékoktól, a komor drámáig terjedő ská­lán; a jugoszlávoknál a mai társadalom meghatározója, alapja volt a partizánhábo­rú, természetes hát, hogy él­ményeik zömmel ebből táp­lálkoznak, ám sok egyéb művet is alkottak, persze, nemcsak műremekeket; mint ahogyan a szovjet filmművé­szetben is született Szállnak a darvak. meg született A negyvenegyedik és ,sok egyéb mellett Magánélet, Őszi mar álon és Moszkva nem hisz a könnyeknek, vágy a közép-keleti köztár­saságok életét bemutató sok­sok érdekes és értékes film is. És hasonló a helyzet a könyvvel, a nyomtatott iro­dalommal is. Előítéleteinket hurcoljuk magunkkal, magunkban. Nem tudunk, sokan nem is akarunk megszabadulni tő­lük. Magunkat fosztjuk meg ezzel újabb, meg újabb mű­vészi értékek megismerésé­től és értő befogadásától. És mert példánk nyomán eset­lég álplántálódik utódaink­ba. környezetünkbe, azokat is megfosztjuk az új megis­merésétől. értésétől. Nemcsak magunkat lesszük szegényeb­bé. hanem őket is. Benedek Miklós Révész Napsugár rajza /

Next

/
Thumbnails
Contents