Észak-Magyarország, 1983. július (39. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-10 / 162. szám

ESZAK-MAGYARQRSZAG 4 19S3, július 10,, TQsárnap foglalkozások szünetében „Sárkányfalván" Sárkányfalva létezik Kifogyhatatlanok voltak a kérdezésben - de az írónővendég győz- Se a' választ Sárkányfalva létezik. @ Csanyik ’országban ta­lálható.' Térképe — feltüntetve minden fontos tudnivalót, rajtuk az elöljá­róságot és a hátuljáróságot •— egy hatalmas táblára fel­rajzolva megszemlélhető a csányiki úttörőtáborban, ott, ahová a harmincnyolc olva- eótáborost „szállásolták”. A gyerekek egyébként ha­lálosan komolyan veszik Sárkányfalvát, s elvárják az itt megfordulóktól is. Ennyit elöljáróban alighanem illik is elmondani a megyei könyvtár gyermekkönyvtára igazán hagyományosnak te­kinthető olvasótáboráról, amelyet közösen szerveznek a megyei úttörőelnökséggel. Tóth Gyuláné, a gyermek- könyvtár és a tábor vezető­je mondja, legfontosabb dől- ' guknak azt tartják, hogy a gyerekek beszédkészségét fejlesszék, s hogy sok értel­mes, hasznos dologra meg­tanítsák őket olyanokra, amivel nemcsak elütni le­het az időt. S hogy a sok­sok elfoglaltság közben ma­gától értetődővé váljon szá­mukra az, hogy a könyvért nyúljanak. Ezek a gyerekek egyébként könyvtárlátogatók — úgy is kerültek ide. Mis­kolcról, Kazincbarcikáról, Hejőpapiból... Az már igaz, nem biztos, hogy min­dig olvasnivalóért járnak be oda. Sokszor csak, mert a könyvtáros néni hajlandó beszélgetni velük. Meghall­gatja ügyes-bajos dolgaikat. Jöttek csonka családból, meg nagy létszámúból. Anya­gi viszonyaik igencsak kü­lönbözőek. Ami közös ben­nük — valamiért hátrányos helyzetben vannak. S hogy meglehetősen magukra ma­radottak. Mivel a tábor régi hagyo­mányokra tekint vissza — gyakorlatilag más névvel és kicsit más tartalommal, s változó formai keretek kö­zött, de 1969-től létezik — tapasztalataik is vannak. Az egyik, hogy igazán akkor - hasznos az együttlét, ha előzménye is van, s ha utá­na is figyelni tudják a gye­rekeket, hatni tudnak rájuk. (A gyerekeket később is be­vonják a könyvtárak a fog­lalkozásokba.) Így is idő kell, amíg feloldódnak, s amíg a foglalkozások közötti szünetekben megtalálják a maguk elfoglaltságát. Ottjártunkkor .épp író— olvasó találkozó volt. Nagy Katalinnal beszélgettek. Fá­radhatatlannak bizonyultak a kérdéseikkel. Mit ír? Kiről mintázza a figurákat? Mennyi idő alatt készül egy könyv? Hogyan készül egyáltalán egy re­gény? Nem zavarja az írógép kopogása írás közben? Hány könyvet írt? Mit csinál most? , Felnőtt ésszel voltak okos meg kevésbé okos kérdéseik. De számukra ezek izgalmas kérdések voltak. Mert nekik jutott eszükbe, mert érde­kelte őket a válasz. S mert megindította a fantáziájukat. Ami nagyon fontos. Ezt mondta Tóth Gyuláné is. Nem Véletlenül készítették elő gondosan a bükki bar­langtúrát. Mielőtt útnak in­dultak, a barlanglakó em­berről beszélgettek... A könyvek segítségével per­sze ... Hogy mi van még? A tá­bor fő programja a nép­rajzzal, a néphagyományok­kal, a népi mesterségekkel való ismerkedés. Szőnek, fonnak, gyöngyöt fűznek, fát faragnak, bábokat készíte­nek. Sok a manuális mun­ka — nem véletlenül. Az is felszabadítja a fantáziát, amit az ember saját kezével alkot. Ez így persze sok is, meg kevés is. A tábor még épp csak élni kezd — a táborzá­rásig messze még az idő. „A könyvek, a zene ... bármivel gazdagítsanak is, csupán eszközök, hogy el­juss az emberekhez.” Sem- prunt-idézet le&z majd az utolsó előtti tábornap mot­tója. Azé a napé, amelyen mintegy „összegezést” készí­tenek majd arról, mivel is teltek itt a napok. S amikor már talán felsejlik, hogy miért érdemes megrendezni ezt a tábort \ Csutorás Annamária Fotó: Laczó József yy­Eif érdemes lejegyezni Kettesben a icönyvywl Aqria Játékszín ’83 Csontváry — Liliomfi Kilencedik évadját éli szom­széd megyénk székvárosának igen rövid idő alatt országos vonzásúvá lett nyári művé­szetisorozata. az Agria Játék­szín. Idei programja a hagyo­mányoknak megfelelően ala­kult: a különféle hangverse­nyek, kiállítások, folklór-ren­dezvények. nyári egyetemi so­rozatok közül kiemelkedik a szorosabban vett színpad, a várbeli Tömlöcbástyán és a tanárképző főiskola zárt ud­varán rendezett előadássoro­zat, mint az egész nyár arcu­latát és vonzerejét meghatá­rozó produkció. A Tömlöcbástyán A nagy múltú egri vár Tömlöcbástyájának romjai között immár harmadik éve, illetve harmadik nyáron tar­tanak előadásokat. Korábban két éven át itt mutatták be Fekete Sándor Lenkey tábor­nokról szóló drámáját. Most az Agria Játékszín új színpa­di szerzőt avatott a Tömlöc­bástyán: Kiss Irént, aki itt először szerepelt e minőség­ben. Drámáját, a Csontváryt a fővárosi közönség már lát­hatta — nem kevesebb, mint hatvan alkalommal — a Víg­színház kis háziszínpadán, ahol igen jól kiállta a próbát. Most merőben más körülmé­nyek között kelt új életre az ódon falak, illetve romok kö­zött Valló Péter rendezésé­ben, az Eberwein Róbert ter­vezte díszletek között, János- hűti Márta kosztümjeivel. Kiss Irén Csontváry című drámájának alcímet is adott: A világhódító hun. Ez a vi­lághódító pedig nem más, mint Attila, akihez a már meg­bomlott idegzetű Csontváry az első honfoglalást köti. A Csontváry valójában mono­dráma, Csontváry Kosztka Tivadar, a patikusból szelle­mi sugallatra lett festőművész gyötrelmes monológja, ame­lyet csak egyetlen rövidke je­lenet erejéig szakit rneg nő­vérének megjelenése, hogy a bezárkózott zsenit — és a né­zőket — a külvilág esemé­nyeiről informálja. 1919-ben vagyunk, már győzött a pro­letárdiktatúra, de Csontváry erről mit sem tud. Vízióiban még Ferenc Józseffel társa­log, még élőnek, bár betegnek tudja Ady Endrét, hatalmas körképei tervez a magyarok bejöveteléről, s mikor meg­tudja, hogy változás van a vi­lágban, attól is a művészek jobb megbecsülését, munká­juk segítését várja. Roppant feszültségű drama a Csont- váry: egy őrültbe „átváltott” zseni egész életének, a Tisza- kormányzat alatti művész­nemzedéknek tragédiája né­hány órányi történésbe sűrít­ve, egyórányi előadásban fel­mutatva. Nem a darab érté­keit kívánom lebecsülni, de hozzá kell tennem, az előadás fölébe kerekedett a darabnak, jobbnak érződött annál. Valló Péter rendezése az aprólékosságig kidolgozott. Szörnyű nyomortanya az egyetlen szoba, a forradalom zajai be-beszűrődnek, szinte mi is fázunk a nézőtéren — igaz karnyújtásnyira a szí­nésztől s valósággal belül­ről érezzük meg az önmagá­val vívódó Csontváry gyötrel­meit, látjuk vízióit. Szakácsi Sándor tökéleteset alkotott Csontváry megjelenítésében, elhittük neki belső lobogását és remegését, asszociáltuk lá­tomásait. Kitűnő volt. Egyet­len jelenetében méltó partne­re volt Kútvölgyi Erzsébet. A Csontváry méltán' gazdagítja az egri várelőadások sorát. Talán kevés is a hat előadás, amit tartanak belőle. A líceum udvarán A tanárképző főiskola, köz­keletűbb nevén a líceum ud­varán Szigligeti Ede Liliomfi című vígjátékának zenés vál­tozatát láttuk. Ez előadás új rendezőt avatott Egerben: Marton László először rende­zett itt. Szigligeti vígjátéka már igen sok előadásból, át­dolgozásból ismerős. Az 1849- ben írt es sok tekintetben ön­életrajzi, vándorszínészet-tör- téneti elemekkel gazdag víg­játékot Simon István átdolgo­zásában, Aldobolyi Nagy György zenéjével és verseivel láttuk. Vitatható, hogy a ze- nésítés, az operettekhez ha­sonlóan közbeiktatott zenés számok javára váltak-e Szig­ligeti vígjátékának. Az átdol­gozás megfosztotta kicsit po­ros, ám romantikus bájától, s amit adott helyette, nem biz­tos, hogy egyenértékű. Mar­ton László sole látványelem­mel operált. Például a csupasz színpadot a játék elején az ekhós szekereken érkező szí­nészek díszletezték be, mint hajdan Szigligeti idejében, s a végén ők bontották el a díszleteket; az elbeszélt jele­neteket pantomimmai megje­lenítette; beiktatott rnár-már akrobatikus mozgásokat, ve­rekedéseket, egyebet, ami ösz- szességében a szabadtéri elő­adásban elmegy, bár az alap­műtől , különélni látszik. Az Egri Szimfonikusuk Kamara­zenekara — vezényelt Farkas István — nem volt mindig szinkronban a premieren a színészekkel, a színpaddal. (Nőm is lehet könnyű nem színházi zenészeknek a színé­szek háta rm" itt, a magas­ban kísérni!) A nagyszámú szereplőgárda játékában a bemutatón még voltak egye - vétlenségek, többük játékán átsugárzott egy-egy más, ko­rábbi szerepük némely motí­vuma. Tetszett Gáspár Sán­dor (Gyuri pincér), Rudolf Pé­ter (Liliomfi). Kotlái 'Róbert (Kányái fogadós), helyén volt Szombatiig Gyula (Szilvái Tódor), Pap Vera (Erzsi), Sze- rárny Zoltán (Szellemi!), Csá­kányi Eszter (Kamilla), erő­sen küzdött a szerepével Esze- nyi Enikő (Mariska). Dicséret illetné a két kocsmai iddogáló főiskolást bravúros mutatvá­nyaiért, ha kitűnne, hogy hív­ják őket. A díszletet Fehér Miklós, a jelmezeket János- hűti Mária tervezte. Egészé­ben kellemes két és fél <irá­nyi időtöltés, de nem több. Hazafelé Egerből hazafelé sajnáltam, hogy a szokásos szabadtéri előjátékot, a közönséget to- borzó utcai komédiázást nem láthattam, mert akkor néztem a másik színen a Csontváryt, s azon meditáltam, 1975 óta mennyire átalakult az Agria Játékszín arculata, az egri várudvarra alkalmazott isko­ladrámáktól milyen utat tett meg ez az Intézmény a tava* lyi, bárhol előadható A kö- penicki kapitányig, vagy a most látott Liliomfiig. Nem tudom eldönteni, jó irányba megy-e ez az út. Benedek Miklós Magával ragadó a ml ® házunk — a hozzá tartozó udvar is lenyű­göző, akárcsak a lakók, a lakóbizottság és Arcsarov, a lakóbizottság elnöke. Általában véve nagyszerű­en mennek nálunk a dolgok. Időről időre összejövünk, Arcsarov pedig beszédet in­téz hozzánk. — Elvtársak, hozzuk rend­be áz udvart! Ültessünk pi- pitért, ibolyát, hajnalkát, já­cintot és más dekoratív vi­rágot! Nincs szebb, mint né­hány ágyás virág! — Igaz. igaz — harsan föl az egyetértés. — Ha azonban egy kicsit jobban belegondol az ember — folytatja Arcsarov —, rá­jön: minek nekünk virág, lakótársak? Senki sincs, aki gondozná, a gyerekek pedig már harmadnapra letapos­nák. Nem lenne jobb, ha szőlőlugas borítaná be az udvart egyik végétől a má­sikig, ha padokat állítanánk a lugas alá, hogy a kisma­mák és a nyugdíjasok ki­nyújtóztathassák tagjaikat a pihenés óráiban? Van-e szebb dolog, mint a szőlő, mely az élet szimbóluma? Ez aztán az igazi, hamisí­tatlan dísz! — Igaz, igaz — harsan föl az egyetértés. — Jólesik hallanom, hogy egy véleményen vagyunk — folytatja Arcsarov —, a pi­henőlugas azonban még messze nem a legsikerültebb megoldás. Szőlő és pad he­lyett — hintát és homoko­zót! A gyermek az első szá­mú gondunk, örömünk, re­ménységünk. — Igaz, igaz — harsan föl az egyetértés. — De miért áltatjuk ma­gunkat, lakótársak? — foly­tatja Arcsarov. — A hinta és a homokozó még nem mulatja meg a bennünk rejlő tot, a negyedik paradicsomot főz, az ötödik lustálkodik a takaró alatt, a hatodik ser­penyőt ónoz, a hetedik nyúj­tózkodik, a nyolcadik szerel, a kilencedik hagymát ültet, Vajon nem ez a legjobb bi­zonyítéka annak, hogy mi vagyunk az udvar; gazdái? Jordan Popov erőt. Mindenkinek be kell látnia, ha nem létesítünk egy igazi viváriumot az udvar közepén kis szökőkúttal és faiskolával — semmit sem csináltunk. Ha viszont meg­csináljuk, a szomszédok meg fognak pukkadni az irigység­től. Erre van most szüksé­günk: vivárium, vízesés és faiskola. — Igaz, igaz — harsan föl az egyetértés. — Igaz hát — folytatja Arcsarov. — De tegyék a szívükre a kezüket, és vall­ják be: vajon nem hűbele- balázskodunk némely dolog­ban? Nem lenne jobb, ha meghagyjuk az udvart ebben a mostani természetes, egy­szerű, az emberi kéztől érintetlen állapotúban? Aki akar, porol, a másik papri­kát süt, a harmadik kompó­— Igaz, igaz — harsan föl az egyetértés. Arcsarov ivott egy pohár vizet, és homlokát ráncolva így szólt. — Lakótársak, egy kicsit elszomorít engem a maguk hozzáállása. Először virágos- kertet javasoltam — bele­egyeztek. Utána a virágok helyett fölvétettem a lugas ültetésének gondolatát — hozzájárultak. Beleegyeztek a viváriumba, a vízesésbe és a faiskolába is. továbbá ab­ba is, hogy egyáltalán ne csináljunk semmit. Hogyan magyarázzam mindezt? — Minek itt annyit szapo­rítani a szót? — szólalt meg egy hang hátul. . — Végül úgyis autóparkoló lesz itt. És ismét felharsan az egyetértés: „igaz, igaz”.

Next

/
Thumbnails
Contents