Észak-Magyarország, 1983. július (39. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-16 / 167. szám
ESZAK-MÄGYARORSZÄG 2 SST 1983. jüTlus T6„ szombat Közös utakon álom és íél évtized nem nagy idő két nép történetében. Különösen nem, ha tudjuk, hogy a magyar—bolgár kapcsolatok ezer évre tekintenek vissza. Mégis történelmi napnak tekinthetjük 1948. július 16-át, amikor hazánk és Bulgária aláírta a barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződést. Két szocializmust építő baráti nép pecsételte meg ezzel a kézfogással: egymást segítve küzd a közös célok megvalósításáért, hajtja végre társadalom- és gazdaságátalakító programját. Azóta együttműködésünk az élet úgyszólván valamennyi területére kiterjed. Barátságunk ereje a • közös ideo-. lógiában, közös érdekeinkben és 'céljainkban rejlik. Ezen a szilárd alapon újították meg 1909-ben a két ország párt- és állami ve- - zelői újabb húsz évre barátsági szerződésünket. A két ország gazdasági kapcsolataira jellemző, hogy áruforgalmunk bővülése tavaly lényegesen meghaladta a tervezett húsz ' százalékot, értéke megközelítette az egyrnil- liárd rubelt. A termékek között növekvő szerephez jutottak a szakosítási és kooperációs szerződések alapján gyártott áruk. Lendületesen fejlődő termelési és kereskedelmi kapcsolatainkat gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési bizottság koordinálja. Hasznos feladatot lát el a kulturális vegyesbizottság is: munkája eredményeként egyre szélesebb körben ismerheti meg a két nép egymás szellemi kincseit. Bulgáriában a magyar kultúra terjesztésének kiemelkedő eseményeivé váltak a Bartók- és Kódály-ünnepségek, csakúgy, mint ahogy hazánkban nagy érdeklődés kísérte az 1300 éves bolgár államiság évfordulójának rendezvényeit. • Szófiában 35, Budapesten 30 éve működik a másik szocialista testvérország kultúrintézete, amely tevékenyen előmozdítja a két nép kulturális értékeinek cseréjét, szervezi tudósok, művészek előadás- sorozatát. Egymás megismerésének hathatós eszköze a kölcsönös turizmus. Évről évre több magyar család tölti szabadságát a' bolgár tengerparton, a magyar városok utcáin pedig mind gyakrabban bukkannak fel a BG országjelzésű buszok, személyautók. A két ország kapcsolataiban fordulópontot jelentő egyezmény 35. évfordulóján barátságunk további mélyülését, együttműködésünk gazdagodását várjuk, és eredményes munkát, sok •sikert kívánunk a testvéri bolgár népnek. Merénylet Pokolgép robbant pénteken kora délután a párizsi Orly-i repülőtér előcsarnokában, a török légitársaság beszállópultjának közvetlen közelében. a jelentések szerint három ember meghall, 38 pedig megsebesült, a sérültek közül tíz személynek súlyos égési sebei vannak. A tettesek egy bőröndben rejtették el a íobbanószerkezetet. A rendőrség lezárta a merénylet színhelyét. A forgalmat átirányították' Orly(Folytatás az 1. oldalról) karitás. A csobaji Taktaközi Termelőszövetkezetben például egyenesen a határból, CB-rádión keresztül kapjuk az adatokat. A hat kombájn tegnap estig 714 hektár búzát, s 168 hektár árpát, vágott le. Sajnos, a hozamok itt is elmaradnak a várttól, legalábbis attól az ígérettől, amit a határ egy hónappal ezelőtt mutatott. Hasonló a helyzet a nemésbikk: Nógrádi Sándor Termelőszövetkezetben is, ahol csokvaományi, bódvaszi- lasi arató-cséplőgépek segítették a betakarítást. Már több mint nyolcszáz hektáron csak a tarló szalmatüskéi meredeznek a kombáj- - nők motollái után, a termésPárizsban Ouestre (a repülőtér nyugati szárnyára). A mentési munkálatokhoz két helikoptert is bevetettek, hogy a legsúlyosabb sebesülteket gyorsan elszállíthassák. A merényletet az örmény- ország felszabadításáért küzdő ti (j;os örmény hadsereg (Asala) elnevezésű szélsőséges szervezet nevében vállal- j ta magára egy telefonáló, aki j az AFP francia hírügynök- < ség párizsi székházát hívta fel. az aratás átlag bár gyengébb a várt- ‘ nál, még mindig megfelelő. i Mintegy kétnapi munka vár a gépekre, ha a záporok után íelszárad a föld. Megkezdődött a munka a diny- nyeföideken is, az öt hektáron fólia alatt nevelt palánták meghozták első termésüket. A sárgadinnye után,; amely a remélttől kevesebb gyümölcsöt hozott, csütörtökön megkezdték a görögdinnye szedését is. A tarlóhántások után me- ; gyénk üzemeinek «gyik leg- ! fontosabb feladata, hogy szu- j perkorai kukoricafajtákkal • hasznosítsák a termőföld egy részét, hiszen a másod- : vetés jelentős tömegű ta- j karmányhoz juttathatja gaz- j daságainkat. Komszomol—KISZ Szotict-np egyiitlmifc KISZ-küldöttség járt a közelmúltban Fejti Györgynek, a KISZ KB első titkárának vezetésével a Szovjetunióban, s a látogatás idején többek között a két ifjúsági szövetség közötti kapcsolatok elmélyítéséről tárgyalt a Komszomol vezetőivel. A Kom- szomolnak ezzel az együttműködéssel kapcsolatos álláspontját fejtette ki az MTI tudósítójának kérdéseire válaszolva Jurij Gyergauszov, a Komszomol KB titkára. Kérdés: — Miben látja a Komszomol és a Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség közötti együttműködés legfőbb célját? Válasz: — A lenini Komszomol, a szovjet ifjúság aktívan fejleszti kapcsolatait a külföldi fiatalokkal, s elsősorban a szocialista országokban élő kortársaival. Évről évre erősödnek és mélyülnek a Komszomol és a KISZ közötti kapcsolatok is, amelyek alapját a szovjethatalom hajnalán született szovjet— magyar barátság hagyományai jelentik. A sok ezer fiatal különböző szinteken és különböző formákban megvalósuló kapcsolatainak fő célja, hogy elősegítsék a szocialista és kommunista építés feladatainak sikeres végrehajtását. Ez az együttműködés hozzájárul ahhoz, hogy fiataljaink megismerjék a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság eredményeit. A Komszomol bizottságai fontos feladatuknak tekintik, hogy elmélyítsék és kiszélesítsék magyar partnereikkel a fiatalok kommunista nevelésében szerzett tapasztalatok cseréjét. Törekszünk arra is, hogy módszereiben is gazdagítsuk, változatosabbá tegyük a KISZ és a Komszomol közösen végzett munkáját. Kérdés: — A KISZ és a. Komszomol vezetői 1980-ban aláírták a két ifjúsági szövetség 1981—85-ös időszakra érvényes együttműködési programját. A félidőn túljutva. hogyan értékeli annak végrehajtását? Válasz: — A program fő céljai közé tartozik a fiatalok kommunista nevelésében, s a tömegszervezeti munkában szerzett tapasztalatok kölcsönös cseréje. Külön is szeretném felhívni a figyelmet arra, hogy állandóan javul a Komszomol és a KISZ közötti kapcsolattartás, hatékonyabbá válnak a két szövetség magas szintű delegációinak látogatásai. Július elején járt a Szovjetunióban Fejti György vezetésével a KISZ Központi Bizottságának küldöttsége. A látogatás idején nyílt eszmecserét folytattunk az ifjúsági szövetségek fő tevékenységi területeiről, a kétoldalú együttműködés továbbfejlesztéséről, a két ország fiataljainak közös részvételéről a nemzetközi békeharcban. Ma egyébként nehéz olyan, az ifjúsági szövetségek tevékenységi körébe tartozó területet találni, ahol ne működnénk együtt a KISZ-szel. Kapcsolataink igazán sokoldalúakká váltak. Rendszeres a küldöttségek és munkacsoportok cseréje, közös szemináriumok, barátsági fesztiválok megrendezése, közös részvételünk és tevékenységünk egyeztetése a nemzetközi ifjúsági rendezvényeken. A Komszomol és a KISZ ösz- szehangolja eszmei-politikai munkáját és különösen nagy figyelmet szentel a fiatalok politikai nevelésének. Szövetségeink arra . törekszenek, hogy erősítsék az ifjúságban a proletár internacionalizmus, a szocialista hazaíiság, a hazaszeretet, az előttünk járó nemzedékektől örökölt hagyományok iránti tisztelet és hűség érzését. Sikeresen fejlődnek a Komszomol és a KISZ kapcsolatai az ifjúsági káderek képzésében. Erősödik a Komszomol főiskolája és a KISZ központi iskolája közötti együttműködés. Állandósult a tanárok, a tudományos kutatóintézeti munkatársak cseréje, a közös, kutatások végzése. Egyre intenzívebbé válnak a testvérvárosok és testvérmegyék közötti kapcsolatok. Jelenleg 3 köztársasági, 16 területi és a moszkvai városi Komszomol-szervezet tart fenn testvérkapcsolatokat magyar partnereivel. Nagyon örvendetes, hogy ezek a kapcsolatok egyre alacsonyabb szintre, egyre kisebb közösségekhez is eljutnak, s ma már nemcsak testvérvárosi, hanem testvérüzemi, s lest- vérbrigádi kapcsolatokról is beszélhetünk. Ezek a magasabb szinten megvalósuló kapcsolattartásnál is közelebb hozzák egymáshoz a két ország fiataljait, erősítik a barátság kölcsönös érzését, s még konkrétabbá teszik az együttműködést. A fiatalok munkahelyi kollektívái közötti kapcsolattartásban ma mar mindennaposnak számít a közös szocialista munkaverseny megrendezése, a szakmai vetélkedők, együtt szervezett munkaakciók, az exporttermelés fölötti kölcsönös védnökségvállalás. A kapcsolatok fontos formájának tekintjük az ifjúsági építőbrigádok nyári cseréjét, az úttörők csereüdültetését, s az ifjúsági turizmust, amelyben jelenleg a két országból több mint 30 ezer fiatal vesz részt. Kérdés: — Mennyire hatékony a Komszomol és a KISZ közötti tapasztalatcsere, miiyen segítségei nyújt a napi feladatok elvégzéséhez? Válasz: — Hogy ne csak általánosságokban szóljak, néhány példát említenék. A Komszomol különböző szintű bizottságai nagy érdeklődéssel tanulmányozzák a KISZ együttműködését az állami és társadalmi szervekkel az ifjúsági problémák megoldásában. örülünk annak, hogy a KISZ érdeklődik munkánk olyan területei iránt, mint a Komszomol védnökségvállalása a nagy, országos jelentőségű beruházások fölött, vagy a Komszomol tapasztalatai az ifjúság hazafias nevelésében, a tanulóifjúság körében végzett munkában. GTO („Munkára, harcra kész” mozgalom) és edzett ifjúságért mozgalom, kom- szomolista reflektor és radar, fiatalok a tudományos-műszaki haladásért és alkotó ifjúság — a teljesség igénye nélkül néhány olyan munkaforma, amelyek csupán elnevezésükben különböznek egymástól, s a kölcsönös tapasztalatok átvételéből születtek meg. Iparvállalati vezeti tanácskozása (.Folytatás az 1. oldalról) is a legdinamikusabban fejlődő ágazatok közé tartoznak majd. Jobban ki kell használni — részben a nemzetközi munkamegosztásba való bekapcsolódással — a mező- gazdasági és az élelmiszer- ipari gépgyártást az élelmiszertermelés növelésére. Javítani kell a szerszám- és készülékei látást is. A jövőben jobban ki kell használnunk a komplett rendszerexportban rejlő lehetőségeket, főleg a villamosenergiaiparban, az egészségügyben, az oktatás terén és az élelmiszer-gazdaságban. Mindennek érdekében egyenletes színvonalú, minőségi termelésre van szükség, ami a dolgozók alkotókészségének ki- teljesedését igényli. Méhes Lajos röviden szólt az ipar 1983 első félévi munkájáról, elmondta, hogy az ágazat termelése a tavalyi fél évhez képest 99,6 százalék volt. Mivel az idei terv 1,7 százalékos növekedést ír elő, az elmaradás nem jelentéktelen. Az utóbbi hetekben azonban sok vállalat intézkedéseket tett az elmaradások behozására. A következő fél évre megfelelő a rendelésállomány, tehát az ipar- vállalatok és a szövetkezetek előtt kedvezőbbek a feltételek a terv teljesítésére. * Az igazgatói értekezlet után, az Ipari Minisztérium vezetői, élükön a miniszterrel, az államtitkárokkal és a miniszterhelyettesekkel, sajtótájékoztatót tartottak az ipar időszerű kérdéseiről. Andropov-kötet recenzió a Pravdában Terjedelmes szerkesztőségi recenziót közöl pénteki számában a Pravda Jurij Andropov válogatott beszédeinek és cikkeinek a Szovjetunióban most megjelent kötetéről, a válogatásban szereplő beszédek és cikkek megvilágítják az SZKP kül- és belpolitikájának időszerű kérdéseit, a szovjet társadalom fejlődésének kulcsfontosságú problémáit, s bemutatják azt az összetett 1 tevékenységet, amelyet az SZKP Központi Bizottsága és a KB Politikai Bizottsága a kommunista építőmunkát irányítva végez — állapítja meg a Pravda. A kötet képet ad a szovjet társadalom jelenlegi fejlettségi szintjéről, dialektikus egységben ábrázolva a gazdasági, társadalmi és kulturális fejlődés során már elért eredményeket, valamint a múltból örökölt, még megoldatlan problémákat. A szovjet társadalom már maradéktalanul létrehozta saját gazdasági alapjait, kialakította szociális szerkezetét, a szocialista elveknek megfelelő politikai rendszerét. Ugyanakkor ez olyan társadalom, amely bizonyos növekedési nehézségekkel küzd, igyekszik legyőzni a néhány területre jellemző elmaradást, s kiküszöbölni azokat a hiányosságokat, amelyek nemcsak objektív, hanem sok esetben szubjektív okok, a nem mindig hozzáértő és szervezett munkavégzés következményei — mutat rá a Pravda recenziója. / A kötet nagy figyelmet szentel a gazdaság kérdéseinek, mivel a szocializmus körülményei között a gazdaság fejlődése jelenti a népjólét növelésének egyetlen forrását. Jurij Andropov könyve nagy figyelmet szentel a gazdasági mechanizmus tökéletesítésének. Ezen a téren olyan intézkedések átgondolt, következetes megvalósítására van szükség, amelyek nagy működési területet engednek a szovjet gazdaságban rejlő hatalmas erőknek. A kötetben szereplő beszédek és cikkek részletesen taglalják a szocialista demokrácia, az össznépi állam fejlesztésének kérdéseit Komoly érdeklődésre tarthatnak számot az Andropov-kötet nemzetközi kérdésekkel foglalkozó részei is. A beszédek és cikkek bemutatják az SZKP nemzetközi tevékenységét. Az SZKP és a szovjet állam elsődleges feladatának tekinti, hogy a szocialista internacionalizmus elvei alapján erősítse a szocialista testvérországok együttműködését és egybeforrottsá- gát. Az SZKP nemzetközi tevékenységében változatlan nul alapvető feladatának tekinti annak elérését, hogy a különböző társadalmi rendszerek közötti verseny mentes legyen a , katonai versengéstől, s alkotó, ne pedig romboló jelleget öltsön. A kötet értékeli az imperialista körök és elsősorban az Egyesült Államok hibájából veszélyessé vált jelenlegi nemzetközi helyzetet. Ez a józan értékelés Ugyanakkor nem mond ellent annak az optimista meggyőződésnek, hogy az emberiséget fenyegető veszélyek elháríthatók. Az SZKP abból indul ki, hogy a nemzetközi helyzet, bármilyen bonyolult legyen is. azért nem reménytelen, s a szocialista országok ereje, a kezdemenyezéseikhez a békeszerető erőktől kapott támogatás és a békéért vívott kitartó küzdelem képes megszüntetni a háborús veszélyt — szögezi le a Pravda könyvismertetése. ÉPÍTKEZŐK FIGYELMÉBE i KAZINCBARCIKÁN IS BEINDÍTOTTUK A KEVERTBETON HÁZHOZ SZÁLLÍTÁST! (Legkisebb rendelhető tétel: 3 köbméter.) MEGRENDELÉSFELVÉTEL ÉS A SZÁLLÍTÁS IDŐPONTJÁNAK EGYEZTETÉSE A 408. SZ. KAZINCBARCIKAI TELEPÜNKÖN. , \