Észak-Magyarország, 1983. április (39. évfolyam, 77-101. szám)

1983-04-16 / 89. szám

1983. április 16., szombat ESZAK-MAGYARORSZAG 5 Elhunyt Illyés Gyula Mely megrendüléssel tudatjuk, hogy április 15-én, hosszú betegség után, életének 81. évében elhunyt népünk, nem­zetünk nagy íia, Illyés Gyula, háromszoros Ivossuth-díjas író. Elhunytával pótolhatatlan veszteség érte a magyar kul­túrát. Temetéséről később történik intézkedés. Hazafias Népfront Országos Tanácsa Művelődési Minisztérium Magyar írók Szövetsége Illyés Gyula 1902. novem­ber 2-án született a Tolna megyei Rácegrespusztán. 1916-tól Budapesten tanult. Fiatalon kapcsolatba került a baloldali diákmozgalom­mal: rendszeresen eljárt a Galilei-kör üléseire, 1919- ben a szocialista diákok egyesületébe. A Tanácsköz­társaság leverése után, elkö­telezett politikai tevékeny­sége miatt üldözték, emiatt 1920-ban el kellett hagynia az országot. Bécsben, Ber­linben, majd Párizsban, a francia szabad munkásmoz­galom és a nemzetközi avantgarde központjában töl­tött öt évet. Első versei — melyek a szürrealizmus ha­tását mutatják — itt jelen­nek meg emigráns magyar lapokban. Hazatérte után kezdetben Kassák Bajos kö­réhez tartozott, de verseire hamarosan felfigyelt a Nyu­gat is. 1928-tól a folyóirat munkatársa. Eredeti, s már ekkor kiforrott költészetének legfőbb vonása a néppel, a szegényparasztság sorsával, s a hazai tájjal való szoros együvé tartozás érzése. E korszakának csúcsa a Három öreg, Ifjúság, Hősökről be­szélek című költeményei. A harmincas évekbeli költé­szetével és prózájával az ek­kor szerveződő népi írók mozgalmának egyik elindí­tója és kiemelkedő alakja. 1936-ban jelent meg korsza­kos jelentőségű műve, a Pusz­ták népe. Babits halálától az ország német megszállásáig a Nyugat örökébe lépett Ma­gyar Csillag című folyóira­tot szerkesztette. 1937-ben Nagy Lajossal részt vett a szovjet írók I. kongresszu­sán. Szerepét vállalt a Már­ciusi Front szellemi előkészí­tésében és megszervezésében is. A felszabadulás után a Nemzeti Parasztpárt egyik vezetője volt, s egy ideig or­szággyűlési képviselőként is tevékenykedett. Művészetét ekkor a biza­kodó hangnem jellemzi, de megjelenik a belső küzdel­met is kifejező filozófiku- sabb, drámai mondanivaló. Érdeklődése ezekben az évek­ben fordult a drámaírás fe­lé. írói tevékenységének kö­zéppontjában a közelmúlt és a jelenkor kérdései álltak, s e gondolatot olyan alkotások fémjelezték, mint az Ozorai példa, a Fáklyaláng, s a Dó­zsa György. Műfordítóként is a legkiválóbbak közé tar­tozott. A francia költőket a legmagasabb színvonalon tolmácsolta. Egész életében az elköte­lezett humanista irodalom híve volt. Sokszínű közéleti tevékenysége elválaszthatat­lanul összeforrt művészi pá­lyájával. Egy ideig részt vett a Magyar írók Szövetsége Elnökségének, a. Hazafias Népfront Országos Tanácsá­nak és az Országos Béketa­nácsnak a munkájában, va­lamint egyik alelnöke volt a magyar és a nemzetközi Pen Klubnak. Művészetét számos ma­gyar és külföldi kitüntetés­sel ismerték el. Háromszor kapta meg a Kossuth-díjat, legutóbb 1970-ben. A Ma­gyar Népköztársaság babér- koszorúval ékesített Zászló­rendjét 75., rubinokkal éke­sített Zászlórendjét pedig 1982-ben, 80. születésnapja alkalmából nyújtották át számára. Munkásságáért megkapta a belgiumi költé­szeti biennálén a Költészet nemzetközi nagydíjat, és 1978-ban a francia költészet nagydíját: a Barátság-díjat, 1970-ben Herder-díjjal, 1981- ben Mondello-díjjal tüntették ki. Finnország a címe és a té­mája a Corvina Kiadó gon­dozásában most megjelent nagyszabású fotóalbumnak, Szabóky Zsolt 60 fotót tartal­mazó könyvének. A bemuta­tott Ország életéről, múltjá­ról, Róc2 István ír bevezető­jében. majd négy ciklusban sorjáznak Szabóky nagyrészt b ínes, több esetben két al­bumoldalt betöltő képei, hogy bemutassák ennek a baráti országnak a turisták által ke­véssé’ ismert, az útikönyvek­ben is ritkábban ismertetett tájait, épületeit, flóráját és faunáját, nem utolsósorban lakóit. Siarta a témája Sár­mány Ilona és Tokaji András kötetének. Az olasz gótika vá­rosát bemutató kötet szöve­ges részét Sármány Ilona ír­ta. Tokaji András a könyv felvételeinek készítése közben váratlanul elhunyt, if" a kép­anyagot a hagyaték''-ból állí­totta össze a Corvina. A könyvben tizenegy’ sz: les és ötvennél több fekete-fehér képen tárul fel előttünk az itáliai város sok-sok szépsé­ge. A művészet világa sorozat­ban. a Corvina, a varsói Ar- Uzdy és a berlini Henschel- verlag közös kiadásában je­lent meg Maria Otto-Micha- lowska albuma, a Gótikus táblaképek Lengyelországban, amely húsz színes és huszon­kilenc fekete-fehér képpel, a hozzájuk fűzött elemzésekkel és bevezető tanulmánnyal mutatja be a címbeli alkotá­sokat. A művészet kiskönyv­tára sorozatban adta közre a Corvina Berkovits Ilona kis­monográfiáját, amely hatvan képpel illusztrálva mutatja be Luca Signorelli XV. szá­zadi itáliai festőt. Nagyszabású tanulmány- kötetet adott közre a Corvina: Jan Bialostocki varsói művé­szettörténész professzor liegt és új a művészettörténetben című könyvét. E kötetei 117 kép illusztrálja. Végül közre­adott a Corvina egy bizonyá­ra sokak által várt vaskos kö­tetet. az NDK Müemlékkala- uzt, amely hasznos útitársul kínálkozik az NDK műem­lékeinek felkereséséhez, jobb megismeréséhez. Nincs még egy éve, Hogy elkészült a könyvtár zenei részleg, ahol egyszerre haton hallgathat, nak az érdeklődök hi-fi minőségű, különböző sztereofonikus felvételeket, feltéve, ha sikerül o közel 500 lemez közül választaniuk. A szántói híres utca mellett vezet a pincesor. Mögötte a Sátorhegy vulkanikus kúpja, amelynek remek talaja egye­nesen kínálta magát a szőlőtermesztésre. A címlapon az abaúj­# szántói panoráma sar­kában egy címer is ta­lálható. Homonnay István tanár úr faragta fába a vá­ros több száz éves jelképét. Nyolcszögletű nap szórja su­garait a szőlőt taposó és putlonyozó munkásra, mö­göttük a hegyeken, ameddig szem ellát, szőlőültetvények. Aligha véletlenül, mert a királyi várbirtok herdálásá­ról, no meg 1222-ben kelt Aranybullájáról nevezetes II. András uralkodása ide­jén Szántót már mint dézs- maborral adós mezővárost emlegeti egy okirat. Egy kis adósság ide. vagy oda, meg se kottyant a vá­ros életében. A polgárok másik, szerencsésebb esz­tendőben, biztosan kipótol­ták a tartozást, a fölösleges bort meg, mint rendesen, szekerekre rakatták, s eldö­cögtek vele Lengyelország felé. Egyszer már Kassán si­került túladni a „tokaji bor­nak számíttató”, aranyló ne-1 dűn, máskor meg maguk vit­ték el Krakkóig is a termést. Megtehették, hiszen a vá­roslakók, akik nem borász­kodással, vagy iparűzéssel foglalkoztak, fuvarosok, ke­reskedők voltak. És Tokaj irányából amúgy is Szántón át vezetett a főút, amelynek köveit nemcsak kereskedő szekerek vasalásai, futárok lovainak patkói, út rákéit se­regek csizmavasalásai kop­tatták. Az út a nagyvilág híreit, a külhon szellemét, no és nem utolsósorban csengő aranyait is elhozta Szántó­ra és környékére. Aligha vé­letlen az is, hogy a születé­sében megáldott, életében istenes, halálában halhatat­lan bibliafordító. Károli Gáspár, itt, a szomszédban látott emberpróbáló munká- kájának, s ezen az úton bak­tatott Göncről Vizsolyba az elkészült, nyomtatandó for- ditásdarabokkal az ifjú Szenczi Molnár Albert. Aligha véletlen, hogy ké­sőbb Szántón is a neves Te­van családdal kapcsolatban, álló nyomda működött, s ez az út vezette a városba áz Arithy által megőrzött llos- Vai Selymes Péter oskola­mestert, hogy tudásának magvai éveken keresztül a világlátott polgárcsaládok gyermekei elméjében lelje­nek termékeny talajra. S ezek a századok pedig Szántó felett nyomtalanul nem műihattak el. A keres­kedők, céhmesterek, nyom­dászok utódai értetlenül áll­nak Szántó újabb története előtt. Száz esztendeje még Szán­tó és Vidéke címen önálló újságot: nyomtak a városban, a századfordulón már állami iskola kezdte itt, a történel­mi borvidék, a Hegyalja ha­tárán álló ötödfélezer lelkes településen működését. Az 1905-ben községgé vál­toztatott mezővárosnak a második csapás a Kassára tartó út jelentőségének el­vesztése volt. A harmadikat 1962“ben mérték Szántóra, mikor megszűnt többé járá­si székhely lenni, és nem túl szerencsés módon Abaújból kiszakítva, földrajzi helyze­tét, fekvését, adottságait, a környéken betöltött szerepét úgyszólván figyelmen kívül hagyva, két községgel, Si­mával és Baskóval egyetem­ben, a szerencsi járáshoz csatolták. Több mint tíz esztendőre Szántó fejlődése úgyszólván megállt. A juhtúrót előállító üzemtől kezdve a gimná­zium tervéig minden elke­rült Szántóról, rossz nyelvek szerint a mezőgazdasági szakközépiskola patinás épü­lete csak azért maradt, mert tetődíszét, a gömbkupolát nem sikerült berakni az is­kola alá, hogy kerékként szolgálva húzzák el rajta. Aztán, úgy látszik, immár ismét tiszta lapra lehet for­dítani. Kardos József ta­nácselnök személyében 1980­ba-n, a városból lett község — száz év óta először! — megint szántói születésű ve­zetőt kapott. A jó 4000 lelkes település­re a hajdani szántónak egy- re-másra térnek haza. Mun­kaalkalom mind több akad, aemcsak az asszonyok szá­méra. Működik a községben ssőlőtermesztő szakcsoport, de gumiabroncs újrafutózó üzem is. Szántón gyártják a ropit is, a játékboltok kira­kataiból ismert jó pár játé­kot. ,, A község vezetői szeretnék kihasználni a természeti adottságokban rejlő lehető­ségeket is. A Sátorhegy ol­dalában sípálya épül, az uszoda a hegy lábánál fel­törő forrásokból kapja a vá­zét, alig pár kilométerre a boldogkőváraljai vár, Szán­tó határában a kastély, fel­újítása után, idegeneket fo­gadhatna ' a romjaiban is szemet gyönyörködtető park közepén. Abaújszántó nyitva áll a környékbeliek előtt is. A ke­reskedők statisztikái önma­gukért beszélnek. Hidasné­metitől Abaújkérig ide jár­nak vásárolni, az üzletek forgalmának 60 százalékát ők adják, a kereskedővér hát úgy látszik, ma is ott csör­gedez a szántóiak véréből. Mint ahogy, az elődökhöz hasonlóan, éppen annyira fogékonyak a mai lakók is a világ dolgaira. Párját ritkí­tó zenei könyvtára, működő eszperantó klubja van Szán­tónak. jelezve dr. Kalocsay Kálmán, a műfordító dok­tor, Szántó szülötte nem dol­gozott hiába. Múzeumalapítást tervez­nek, hiszen itt igazán van mit múzeumba gyűjteni, s talán nem káprázat az sem, hogy Szántó csillaga újra megjelenni látszik, néhány esztendő múltán pedig ismét azzal a fénnyel lesz ké­pes bevilágítani környékét, amellyel századokon keresz­tül kifogyhatatlan tudta je­lezni a maradandó, igaz ér­tékek felé törekvés útját. Csendes Csaba Fotók: Fojtán László A nyitót! kapu akár Szántó jelképe . is lehetne. Világlátott lakók nemcsak a magukkal holott tapasztalatok előtt tárták ki a város kapuit, de mindig szívesen látták az idegeneket is. (Bal oldali kép.) Homonnay István tanár úr, bár már nyugdíjas, mégis rövidnek találja a nap 24 órá­ját. A helytörténeti kutatások, borászkodás mellett jut azért idő fafaragásra is. (Jobb oldali kép.) ) A Hegyalia határán

Next

/
Thumbnails
Contents