Észak-Magyarország, 1982. december (38. évfolyam, 282-306. szám)
1982-12-12 / 292. szám
1982. december 12., vasárnap ESZAK-MAGYARORSZAG 3 Á versenyképesség kei Az Avas tetején A világgazdasági változásokhoz és a világpiaci helyzethez való rugalmas alkalmazkodás lelveti a hosszabb távú és a folyamatos, a mindenkori helyzethez igazított prognózisok készítésének jelentőségét. Ez egyben alapul szolgálhat a hosszabb távú fejlesztési stratégiák és technológiai színvonal fejlesztését célzó koncepciók kialakításához. Ettől nem elválasztható, hogy Ismerni kell a piaci partnerek helyzetét és a piaci pozíciók alakulását. Az ipari miniszter — a nemzetközi versenyképesség fokozása érdekében — a múlt év végén felszólította a tárca felügyelete alá tartozó vállalatokat, és kutató-fejlesztő intézeteket, hogy végezzenek nemzetközi összehasonlítást. Milyen területeket ölelt fel az elvégzendő munka? Elsőrendű szempontként jelölte meg a tárca vezetője, hogy a vállalatok hasonlítsák össze termékeik és technológiájuk meghatározó műszaki és minőségi paramétereit a fejlett ipari országok hasonló termékeivel és technológiájával. Egy további szempont: milyen eltérés tapasztalható a hazai és a külföldi élőmunka termelékenysége között, mi idézte elő a különbséget, s milyen intézkedéseket foganatosítanak a vállalatok a hátrány csökkentése érdekében. Meg kellett vizsgálni továbbá azt is, milyen a termékek külpiaci árszínvonala, különös tekintettel a nem rubelelszámolású exportban elért áraknak a konkurrenciához viszo. nyitott alakulására. A miniszter felhívta a vállalati vezetők figyelmét hogy a nemzetközi összehasonlítást termelési, technológiai, piaci és gazdálkodási sajátosságaiknak megfelelően folytassák, a szükséges információkat rendszeresen gyűjtsék, dokumentálják, értékeljék és elemezzék. Ezt követően pedig határozzák meg mindazokat a feladatokat, amelyeknek végrehajtásával csökkenthető, illetve megszüntethető a nemzetközi élenjáró szinthez viszonyított elmaradás. S bár a vállalatok jól tudták, hogy tevékenységüket a minisztérium rendszeresen ellenőrzi, illetve a végzett munkát értékeli a vállalatok egy része nem ismerte fel a nemzetközi összehasonlító munka jelentőségét, nem érzékelték kellőképpen az ily módon feltárható pontenciális lehetőségeket. Erre való tekintettel az érintett gazdálkodó egységeket a tárca illetékes vezetője felszólította a hiányos elemzések kiegészítésére, ami meghozta a kívánt eredményt. Néhány megyei példa a nemzetközi összehasonlítási tevékenységről és annak eredményéről. Vegyük elsőnek a kohászatot. A minisztérium vezetése úgy ítéli meg. hogy mind a Lenin Kohászati Művek, mind pedig az Ózdi Kohászati Üzemek helyesen értelmezi a hatékonyság elemzésével és a nemzetközi összehasonlítással kapcsolatos tennivalókat, közösen is igyekeztek ezt a munkát elvégezni. Ennek során feltárták a termékek és technológiák hazai és nemzetközi szintje közötti különbségeket, s azok okait. Megállapították például, hogy kereskedelmi és különleges célú fel- használásra készült acél*- gyártmányaik — többek között a hegesztőhuzalok, jól forgácsolható acélok, időjárásálló acélok — minősége nemzetközi szinten is megfelelő. Ezzel szemben a mikroötvözésű acélok minősége és a profiltermékek mérettűrése nem kielégítő, mert elavult hengersorokon történik a gyártásuk. A megállapítások olyan elképzelések kialakításához vezették a vállalatokat, hogy nem a meglevő kapacitások bővítésére, hanem sokkal inkább az anyag- és energiafelhasználás, a termékek önköltségének csökkentésére, a termékszerkezet korszerűsítésére, s a technológia fejlesztésére van szükség. Ugyanis mindkét vállalatnál magas még például a fűtőanyag-felhasználás, amely mintegy 60—70 százalékkal meghaladja a fejlett tőkés vállalatok által elért szintet. Az összehasonlítást jó színvonalon végezte el a Diósgyőri Gépgyár is. Egy jellemző példa. A közepes technikai színvonalat jelentő huzalhúzó gépek tőkés piaci ára csak 37—57 százaléka a konkur- rens cégek árainak. Ha azonban a minőség javítása céljából a hazai vagy szocialista relációból származó villamos vezérlés helyett tőkés piacról beszerzett vezérlést ajánl a vállalat, ebben az eset. ben a mintegy 50 százalékkal magasabb ár versenyképtelenné teszi a terméket. Ezt a gondot a versenyképes minőségű elektromos berendezések hazai előállítása oldaná meg. További borsodi példa. Az Északmagyarországi Vegyiművekben arra a következtetésre jutottak, hogy a tőkés vállalatok adatainak tartalmi bizonytalanságai ellenére a feltárt gazdasági mutatók helyesen jelzik helyüket a világban. Az ÉMV esetében jellemző, hogy a vállalat élőmunka-termelékenysége csak negyede a fejlett tőkés színvonalnak, az eszközhatékonysága viszont jobb. Az elemzés rávilágít arra is, hogy néhány mutató értékelésénél óvatosnak kell lenni, ugyanis a jónak tartott eszlcözhaté- konyság nem az eszközökkel való magas színvonalú gazdálkodás eredménye, hanem az alacsony eszközérték hatása, s a technikai ellátottságunk elmaradását mutatja. Hasonló óvatosságra int a készletértékre jutó árbevétel megítélése is, mivel a készletek összetevői igen eltérő arányokat mutatnak a hazai és a tőkés viszonyok között. Az ÉMV vizsgálata szerint az alapanyag és késztermék aránya külföldön 1:3, míg nálunk 3:1. Nagy különbségek. A fenti példák — bár a felsorolás korántsem teljes — arról tanúskodnak, hogy a vállalatok többsége megértette a nemzetközi összehasonlító munka jelentőségét és ez a tevékenység mindinkább felfedezhető a napi gyakorlati munkában. Az is kétségtelen, hogy még csupán a kezdetnél tartunk ebben a tevékenységben. Az eddiginél gyorsabb, komplexebb és az összehasonlítás egyes területein tartalmasabb munka szükséges ahhoz, hogy a versenyképességünk fokozásához a jövőben az iparvállalatok nagyobb mértékben járuljanak hozzá. z elvégzett elemzések arra is fényt derítettek, hogy még jelentős hasznosítható tartalékokkal számolhatunk a szervezettség javításában. Ezt bizonyítja, hogy például az elmúlt öt évben az iparban lekötött állóeszközök bruttó értéke 45 százalékkal emelkedett, addig az élőmunka termelékenysége csak 30 százalékkal nőtt. A jövőben tehát — a szűkösebb fejlesztési lehetőségek miatt — nagyobb jelentőséget kell tulajdonítanunk a meglevő termelési tartalékaink hasznosításának. L. U A A korábbiaktól eltérően ma már a lakásokkal egy időben épitik meg a szolgáltató létesítményeket. Képünk Miskolcon, az avasi lakótelep épitkezésén készült, ahol a BÁÉV szakemberei már a harmadik ütemben, a domb tetején dolgoznak. A BVFS-elemekből a későbbiekben egy kereskedelmi létesítmény alakul majd ki. Fotó: Laczó József Űjbó! törik a földeket r m mM ük „A kurityáni asszonyokat mindenkor mozgósítani lehet. Ha tudják, hogy hasznos ügyet szolgálnak, mindig készek a társadalmi munkára. Az edelényi járás nőket foglalkoztató üzemei elé példaként kell állítanunk a Kazincbarcikai Habselyem Kötöttárugyár kurityáni telepének dolgozóit, akik munkamorálból évek óta jelesen vizsgáznak.” A kurityáni üzemben dolgozók munkáját a járási hivatal elnöke jellemezte így. Az „ajánlólevélről” nem tettünk említést Csillik Sándor telepvezetőnek, aki a kezdettől együtt él az üzem gondjaival. örömeivel. — Két éve neveztek ki te. lep vezetőnek — mondja, — 1968-től, az üzem indulása óta itt dolgozom. Műszerészként kezdtem, majd csoportvezető leltem. Később kineveztek termelési csoportveze, tőneK, majd pedig telepvezetőnek. A fokozatosság jó iskolának bizonyult, Csillik Sándor munkáját nemrégiben kitün. tetéssel is elismerték. O azonban elhárítja a gratulációkat, úgy véli: kitüntetésében nagy részük van az itt dolgozóknak. A vezető talpraesettségét, jó szervezőkészségét viszont annál inkább dicséri Török .lános, a Kazincbarcikai Habselyem Kötöttárugyár igazga. Speciális pépeken - kifogástalan miniséi tója, akivel szintén találkozhattunk ottjártunkkor. Eleget teszünk a telepvezető kérésének — szóljon tehát a fáma az itt dolgozó asszonyok, bányászfeleségek munkájá- . ról I — Telepünkön ezertizenha. tan dolgoznak, közülük 270- en gyermekgondozási segélyen vannak — mondja Csil. lile Sándor. — Több mint húsz községből járnak be dolgozni ide. Éppen ezért a mindennapos termelési gondok mellett kötelességünk volt az asszonyok családi problémáit is felvállalnunk. A vállalat fejlesztési alapjából évek óta támogatjuk a községi tanácsokat, igyekszünk hozzájárulni a gyermekintézmények létesítéséhez, bővítéséhez. Évente két alkalommal kommunista műszakot is szervezünk, amelyek keresetét a szocialista brigádok szintén a gyermek- intézmények patronálására ajánlják fel. — Milyen termelési feladatokkal kell megbirkózniuk a kurityáni munkásnőknek? — Évente 4,5 millió darab árut kell gyártanunk. Az itthoni kereskedelem számára különböző női fehérneműket varrunk. Ezen kívül exportra is dolgozunk. A Szovjetunióba például tér. Idén 250 ez»r darab blúzt, hálógamitúrát, illetve köntöst szállítunk. Keveset termékeinkből a tőkés piacon is értékesítünk. A tőkés partnerek kombinét, hálóinget és pizsamát vásárolnak tőlünk. — Milyen alapanyagokkal dolgoznak? Igazodunk a divathoz. Jelenleg a természetes hatású alapanyagokból varrott ruházati cikkeket keresik — mind a hazai, mind pedig a külföldi vásárlók. Pamuthatású, kevert kelmékre lenne szükségünk. Sajnos, kevés az ilyenfajta hazai alapanyag... — Mi valósult meg eddig az ez évi elképzelésekből? — A szállítási határidőket sikerült betartanunk, annak ellenére, hogy rendkívül sokfajta terméket készítettünk. A kereskedelem jó ellátása érdekében az idén gyakran kényszerültünk termékváltásra. Szerencsére rutinosak már az itteni munkásnők, számukra nem okozott gondot a sokféle ruházati cikk gyártása. A kisszériás gyártás számos üzem. és munka- szervezési intézkedést követelt. Nemrégiben bevezettük az úgynevezett 3M-mód8zert. Ezenkívül nagr figyelmet fordítunk a szakemberek képzésére. Érettségizett, nagy gyakorlattal rendelkező ruhaipari szakmunkásaink vannak. Üzemünkből most is többen tanulnak ruhaipari technikusnak, illetve üzemmérnöknek. Dolgozóink fegyelmezettek, jóllehet többnyire első munkahelyesek. A munkássá válás nálunk mégsem okozott gondot. A vidéken létesített üzemekben gyakori panasz: régi, a fővárosban már leselejtezett gépeken kell meglehetősen magas normát teljesíteni. — Kurityánban milyen a műszaki készenlét? — Nem panaszkodhatunk — mondja a telepvezető. — Korszerű, gyorsjáratú ipari varrógépek állnak rendelkezésünkre. A speciális munkához a vállalat biztosítja a szükséges termelőberendezéseket. Az idén is kaptunk hu. szonöt speciális japán varrógépet. A beruházás hasznát a jobb minőség szavatolja. Dolgozóink képesek a ruhaipari átlagtól jobb minőséget produkálni: az idén termékeink 97 százaléka első osztályú minősítést érdemelt. — dév*W Akárhogy nézzük is, járási elsőnek lenni búzatermesztésben, mindenképpen dicsőség. Még akkor is, ha csak pár kilo. grammal előzték meg a második helyezett borsodsziráki termelőszövetkezetet, A több mint öttonnás hozam, amelyet a múcsonyi Üj Élet Termelőszövetkezetben betakarítottak, így lett nemcsak a szövetkezet, hanem az edelé- nyi járás legjobb eredménye. És ez a kitűnő eredmény — szokványos kérdésként — biztos kötelez, a még jobbra, a még kiválóbbra? Ám, hiába vár az újságíró helyeslő bólintást, fogadkozó igent, Zs. Nagy Sándor elnökhelyettes homlokegyenesen mást válaszolt: — Ebből nem szabad hiúsági kérdést csinálni. A nagy hozam csak pillanatnyi állapot, sokszor a szerencse következménye. Kis szövetkezet vagyunk, búzát például csak közel háromszáz hektáron termelünk, amely vetésterület máshol, egy alföldi gazdaságban csak egyetlen nagy tábla. Mivel a kenyérgabona területe kicsi, nagy odafigyeléssel még a kedvezőtlenebb adottságaink ellenére is jól tudjuk termelni. Mint idén! De például éppen Borsodszi- rák, pontosan nem tudom, de sokkalta nagyobb területen termelt búzát, így járási második helyének csak névlegesen van jelentősége. Ha a termés mennyiségét nézzük, messzi ők az elsők. És mivel nagyobb a területük, nagyobbak a nehézségeik is. Éppen ezért ebben a versenyben, ha a mindenároni termésfokozást tartanánk csak szem előtt, mi lennénk a vesztesek. Ezért döntöttünk úgy, hogy a jövedelemközpontúság érdekében még csökkentjük is hozamainkat! A mondat hatásosra sikeredett, mert első hallásra meglehetősen értelmetlen. Ha csökkentik a termésátlagot, nemcsak a búza árbevételétől esnek el, hanem attól a hatszázezer forintos prémiumtól is, amelyet éppen a többlettermésért fizet a szövetkezetnek az állam. A költségek mérséklése sem képzelhető el így, mert éppen a rekordhozam csökkentette a ráfordítás arányát. Markovics Ferenc a növénytermesztés ágazatvezetője elekor mosoly odott el: — A döntés ésszerűtlennek tűnik, de mégsem az. Ugyanis az elkövetkező években, bár a hozamaink csökkenni fognak, az össztermés nő. Ezt úgy tudjuk elérni, hogy a termesztésből évekkel ezelőtt kivont területeinket újból feltörjük, s a szántóföldi növénytermesztés szolgálatába állítjuk. Magyarán: a dombos, gyenge termőképességű • határrészeken is búzát vetünk. Ennek oka egyszerű: az új ösztönzőrendszer lehetőségeit kihasználva, ahol harmincmázsás hektáronkénti kenyérgabona-termésre lehet > számolni, oda a búza magja kerül. Természetesen a szövetkezet átlaga így csökken, de árbevétele, s nyeresége — éppen a többlettermés javára írandóan — jelentősen nőni fog. Múcsonyban nem titkolják; a gazdálkodás egyetlen feladataként a jövedelmezőséget jelölték meg. Minden álszemérem nélkül kimondják: azt termesztik, amit az állam jelenleg a legjobban dotál, támogat. Ennek az elképzelésnek „esett áldozatul” a szántóföldi kertészet. Az elnökhelyettes : — Munkaerő híján már idén is 25 hektárra kellett területét csökkentenünk. A következők között választhattunk. Vagy előteremtünk valahonnan kétmillió forintot, s megpróbáljuk folyamatait — elég gyengén — gépesíteni, vagy felszámoljuk az egészet. Mivel legjobb évünkben, amikor 65 hektáron termesztettünk zöldséget, káposztaféléket, akkor is csak százezer forint hasznunk volt az ágazaton, könnyű kiszámolni, hogy a ráfordítás legalább tíz év alatt térülne meg. Ez luxus, tk?pn hasonló beruházási KGST-bizotisíg ”0 r isse Szombaton hazaérkezett az a küldöttség, amely Pullai Árpád közlekedés- és posta- ügyi miniszter vezetésével Ulánbátorban részt vett a KGST közlekedési együttműködési állandó bizottságának december 8—10. x között tartott 67. ülésszakán. A tagországok küldöttségei a háromnapos tanácskozáson áttekintették a közlekedési célprogram végrehajtásának helyzetét, a nemzetközi szállítási feladatok teljesítésével kapcsolatos feladatokat. A tagországok közlekedési miniszterei javaslatokat fogadtak el a közlekedés terén megvalósuló műszaki-tudományos együttműködés korszerűsítésére. összeggel kialakított melléted üzemág egy év alatt bőven visszatermeli ugyanezt a pénztHogy a jövedelem, mármint a hatékony termelés kialakítása, s állandó biztosítása nem egyszerű feladat, — nehezebb gazdasági helyzetünkben — arra kíméletlen példa a tehenészetük esete. Három évvel ezelőtt megszorult a szövetkezet, és a nyereséges mérleg érdekében száz vemhes üszőt el kellett adni. Ezzel saját utánpótlását veszélyeztette, hiszen az állomány selejtezése elmaradt! Az eredmény: a 4208 literes termelési szintről, (ennyi tejet fejtek egy tehéntől), visszaestek 3900 literre. Csak idén sikerült megint elérni 4400 literes tejtermeléssel, hogy a hozamfokozás érdekében adott prémiumot, a közel egymillió forintot megkapják. A visszaesés, a fejlődés megtorpanása sokba került, hiszen az elvesztegetett milliókat már nem lehet visszaszerezni. De mindenesetre a jelen eredményei már biztatóak, amelyet ki is emelt az elnökhelyettes: — Nemcsak a tejtermelésben, hanem — az ösztönzőrendszerre támaszkodva — a hizlalásban is felmutathatunk jó eredményeket. Sok év után először háromszáz borjút hizlaltunk fel végsúlyig, hiszen a kilogrammonkénti hatforintos állami támogatás a mi adottságaink ellenére is nyereségessé teszi az ágazatot. Állattenyésztésünk ezért mindenképpen jövedelemmel zár. Ám a rosszabb adottságok egy kedvezőtlenebb időjárású évben meghatározói lehetnének a gazdálkodás eredményének. Nem véletlenül építettek ki jelentős árbevételű ágazatot a fővárosban. Az elnökhelyettes: — Ahonnan lassan kiszorulunk. Változnak az idők, így változnak a lehetőségek is. Ami a mi esetünkben azt jelenti, hogy az ipari, szolgáltató ágazataink jövedelme 7—10 százalékot csökkent. Nem hiszünk a csodákban. Ha a melléküzemágakból származó nyereség arányát fenn akarjuk tartani, akkor sürgősen ki kell vonulnunk a fővárosból, s itthon, a községben kell valamilyen tevékenységet kialakítanunk. A termelési adó terhére azért valósítanak meg egy hárommillió forintos fejlesztést Már átalakítottak azt a két vasvázas színt, amelyben a közeljövőben 24 dolgozónak biztosíthatnak különböző vasipari munkákat. Mert a gazdálkodás minden kedvező jele ellenére, Múcsonyban azt tartják, ha az idei hatmillió forintos nyereséget fokozni akarják, ahhoz még bőven van tennivaló. r-kánná»—