Észak-Magyarország, 1981. szeptember (37. évfolyam, 204-229. szám)

1981-09-27 / 227. szám

I ÉSZAK-MAGYARORSZAG 10 1981. szeptember 27., vasárnap d családid Az Észak-Kaukázusban levő Észak­• Oszétiában igen népszerű sportág a szabadfogáfeú birkózás. Két olim­piai aranyérmet, négy világbajnoki címet szerzett, Szósz!an Angviietf ebben a sportág): A fiú mar kiSKoraoun ure&ozereite a sza­badfogású birkózást. Apja, Pjotr Angyijev mérnök a köztársaság egyik legjobb bir­kózója volt. Bizonyára esiért is kapcsoló- ’ dot’t be mind a három fiú a szabadfogású birkózásba. Először a legidősebb, Genna- gyij szerepelt az össz-szövetségi bajnoksá­gon. A középső fiú, Szergej szintén tagja lett a Szovjetunió válogatottjának. Teltek az évek és Szoszlan a Dinamo ed­zőjéhez, Aszlambek Dzgojevhez került. Szoszlan most 28 éves és 118 kilogramm, a magassága 198 centiméter. Külsején nem látszik meg, hogy a szupersűlyesoportban sportol. Az olimpiai játékok után sem csökkent Angyijev elfoglaltsága, hiszen a mezőgazda- • sági főiskola gazdaságpolitikai tanszékének tanársegéde, Ordzsonikidze városi Tanácsá­nak küldötte. Most készül kandidátusi disz- szertációjának megvédésére. Szoszlánéknak négy gyerekük van, 2 fiú és 2 lány. Lesz kinek átadni a sportban szerzett tudást, hiszen a 16 esztendős Mu­rad és a 11 éves Aszlan, úgy tűnik, méltó utódai lesznek apjuknak a majdani olim­piákon. Mint minden hegyilakó, Szoszlan is nagysze­rűen megöli’a lovat I. Utkin felvétele Az első pesti virágkiállítás A múlt század harmincas éveiben a pesti Rózsa (ma Rózisa Ferenc) utcában nyi­totta meg Muszely Károly a kertészetét.. Virágokon kívül fákat is nevelt, főleg eper­fákat. Termékeit sokan vá­sárolták, még külföldre is szállított palántákat. 1844 május végén szokat­lan dologra szánta el magát; virágkiállítást rendezett. No­ha kertészete a város köz­pontjától elég messze feküdt, s az út valóságos portenge­ren át vezetett ide, mégis sokan látogattak ki, hogy megtekintsék az első magyar virágkiállítást. Valóban érdemes volt megnézni, mert az egykorú leírás szerint 40 ezer virág­cserjében lehetett gyönyör­ködni, a rózsák, szegfűk és jázminok mellett sok ritkg, külföldi eredetű növényben is. „Mily gyönyörű látvány e virágsereg — lelkendezett az Életképek tudósítója —, az ind és ponti azaleák, a kaméliák és rododendronok, az erikák ezer szebbnél szebb nemei; a szűk papíron nincs helye a gazdag neveknek, s hu volna is, vájjon ki írhat­ná le e dicső, gyöngéd illa­tot, e csábító színvegyületet, az élénk szívvidámító zöldet s az egész virágzási pompát, mely a nézőt elbájolja, el­ragadja.” A tudósító csak egyet kifo­gásolt, azt, hogy Muszely úr, aki magyar születésű és ma­gyar anyanyelvű, a magyar fővárosban rendezett kiállí­táson egyetlen magyar nyel­vű feliratot, tájékoztató táb­lát sem függesztett ki. V. M. Fiatal fafaragók felajánlása A közelmúltban Miért (s meddig) jeltelen a muhi sík?, című írásomban szóvá tet­tem, hogy történelmünk első nagy tragédiájára, a muhi csatávesztésre a helyszínen, jelen pillanatban semmi nem emlékeztet, az egykori Sajó- ' menti csatában elesett 60 ezer magyar hősi halott em­léke előtt egyetlen emlék­tábla, emlékmű, kopjafa nem tiszteleg. A cikkben arról is szó esett, hogy bár a muhi emlékmű ügye évtizedek óta bolygatott téma, ennek elle­nére ma is csupán szándé­kokban, elképzelésekben lé­tezik. Ez pedig ugye, édes­kevés. Az írás megjelenése után a témával kapcsolatban több szóbeli és írásbeli reagálás érkezett szerkesztőségünkbe. Voltak, akik felháborodásuk­nak adtak hangot az emlék­mű hiánya miatt, mások or­szágos összefogást, gyűjtést javasoltak, mondván, írván: legyén mielőbb méltó emlék­helye nemzeti történelmünk első nagy tragédiájának. A reagálók között volt Sze­gedi Miklós, a Miskolci Köz­lekedési Vállalat fafaragó szakkörének vezetője is. Ter­vével személyesen jött be a szerkesztőségbe, miután elő­zőleg már kint járt a hely­színen, sőt az ónodi tanács vezetőivel (jövő évtől Muhi község közigazgatásilag Ónod­hoz fog tartozni — szerk. megjegyzése), s az ónodi Rá­kóczi Tsz vezetőivel is tár­gyalt. —, A cikkben olvastuk, hogy a majdani és végleges muhi csata emlékmű felállí­tására a közeljövőben nem­igen kerül sor, hiszen ma még csak a valósítás leg­kezdetibb stádiumánál tart. Lehet, hogy évek is eltelnek addig, amíg a tervek a gya­korlatban testeit öltenek. Ezért a szakkör fiataljai el­határozták, hogy a csata szín­helyének megjelölésére, az elesett 60 ezer magyar em­lékére egy kopjafamotívu­mokkal díszített emlékoszlo­pot faragnak, s azt Muhi községnek adományozzák. El­képzelésemmel felkerestem az ónodi tanácselnököt, Csa­bai Józsejet. Ö a maga részé­ről maximálisan támogatta a tervet, sőt, azóta már meg is kaptuk azt a megbízóleve­let, amelyben az Ónodi községi Tanács V. B. meg­köszöni a szakkör társadal­mi munkafelajánlását, s meg­bíznak bennünket az emlék­oszlop elkészítésével. A muhi emlékműhöz — amely egyébként egy tölgy­fából kéiszülő 40x40 centi­méter átmérőjű, 7 méter ma­gas, díszes oszlop lenne — a faanyagot az ónodi Rákóczi Tsz térítésmentesen biztosít­ja, sőt a tsz szocialista bri­gádjainak társadalmi mun­káját is felajánlotta az em­lékoszlop helyszínének par­kosításához. A szerkesztőségben tett lá­togatás után Szegedi Miklós­sal kint jártunk Kis Tóth Istvánnál, a Sajószögedi kö­zös községi Tanács V. B. tit­káránál is. (Muhi jelenleg még a Sajószögedi közös köz­ségi Tanácshoz tartozik.) Személy szerint ő is támo­gatja az emlékoszlop felállí­tását. íme az általa kiállí­tott, augusztus 25-én kelt megbízólevél: „A mai napon történt felajánlását örömmel vettük, ennek alapján nincs akadálya annak, hogy a szak­kör tagjai az ónodi Rákóczi Mgtsz által felajánlott fá­ból egy kopjafát készítse­nek, s azt a muhi — a ma­gyar állam tulajdonában álló — temetőben felállítsák. E n -uiKákkal kapcsolatos se­gítséget, támogatást meg­adunk.” Az elmondottakhoz tarto­zik még, hogy Szegedi Mik- iósék nemes felajánlásához csatlakozott a Miskolci Ker­tészeti Vállalat fiatal tehet­séges táj- és kerttervező mérnöke, Honti Győző is, aki ugyancsak társadalmi mun­kában elkészíti az emlékosz­lop környékének parkosítási terveit. Magához a parkosí­tási munkákhoz pedig a köz­ségi fiatalok ajánlottak fel társadalmi munkát. A mis­kolci fiatal fafaragók még a tél folyamán kifaragják az emlékoszlopot, s a tervek szerint 1982. április 11-én — a csata 741. évfordulóján — azt fel is állítják a muhi te­metőben. * A félreértések elkerülése végett' kihangsúlyozandó: Szegedi Miklós és a fiatal fafaragók emlékoszlopa nem a muhi csata végleges em­lékművét akarja pótolni, he­lyettesíteni. Nemes ajándé­kukkal e kis csoport mind­össze múltunk, történelmünk iránti tiszteletét akarja ki­fejezni, kegyeletét óhajtja leróni. A muhi csata végle­ges emlékművének megvaló­sítására mások feladata! Min­denesetre a fiatalok gyorsa­ságát, cselekvőkészségét — mint követésre mélió példát — jó szívvel ajánljuk az ő figyelmükbe. Hajító Imre Háromszáz efíenőrzés A nyárból már csak az em­lék maradt. Üdüléssel, stran­dolással, kirándulásokkal, kellemes, no és igen: kelle­metlen élményekkel is. Mer: az. ember a nyaralás, a p; henés alatt is fogyasztó, érhetik váratlan „meglepető sek”. íapasztalatból tudhatja a vevő, a ven,dég: nem min­dig azt kapja a pénzéért, ami! joggal várna. A velünk, az. ismerőseinkkel történt egye­di esetekről tudunk, hallunk, s a kereskedelemben, a ven­déglátásban tapasztalt visz- szaéléseken felháborodunk. Ám milyen képet mutat összességében az elmúlt ide­genforgalmi szezon? Mi jel­lemzi 'a fogyasztói érdekvé­delmet megyénkben? Nos, a Borsod megyei Kereskedelmi Felügyelőség — mint minden évben — az idén is megvon­ta a mérleget a nyári ven­déglátásról, a kereskedelem­ről. A tények, a tapasztalatok önmagukért beszélnek, s te­gyük hozzá, nem kis tanul­sággal ... Rosszabb, mint tavaly A kereskedelmi felügyelők ezen a nyáron megközelítően háromszáz ellenőrzést végez- ' tek megyénkben a boltokban, a vendéglátó helyeken. Az általános tapasztalatok­ról ezt mondja Abuczki Jó­zsef, a Borsod megyei Ke­reskedelmi Felügyelőség ve­zetője: — A kex-eskedelmi, a ven­déglátó vállalatok többsége nagy gondot fordított az ide­genforgalomra való felkészü­lésre. Az áruellátást vizsgál­va megállapítottuk, hogy bő­vült a választék. Szemláto­mást javult például a zöld­ség-, a gyümölcskínálat: me- gyeszerte több mozgóárussal találkozhattunk, és számos magánkereskedői engedélyt adtak ki* a hatóságok. Az ajándékboltokban viszont to­vábbra is szűkös a választék. Elsősorban a tájjellegű tár­gyakat, népművészeti emlé­keket hiányolhatjuk, annál több az ízléstelen, giccses cse­csebecse. A sportboltokban pedig sokszor hiába keresték a vásárlók a horgászfelszere­léseket. — Milyen volt az élelmi­szer-ellátás? — A megye távolabbi ré­szeiben többször előfordult, hogy késtek a tú raj áratok. Különösen a hús és húské­szítmények nem érkeztek meg mindig időben. Bogácson például a felvágottak szűkös választékát tapasztalták az ellenőrök, a fogyasztók. De nem javult az ételkínálat a 1 ornyoánémeti határátkelő helyen levő bisztróban sem — Az ellenőrzések egyik fő izempontja a fogyasztói ér­dekvédelem volt. — Sajnos, egyértelműi;, megállapíthatjuk, e téren rosszabbak a tapasztalatok, mint tavaly. A közel há­romszáz ellenőrzés sorári több mint negyven százalékban észleltünk hiányosságokat, ki- sebb-nagyobb visszaéléseket. Megvontuk az átlagot: a pró­bavásárlásoknál átlagosan 4 forint 50 filléres vásárlói megkárosítást. tapasztaltunk. A kiszolgált áruk, a felszol­gált ételek és italok minő­sége is sok esetben kifogá­solható volt. A lefiszembetű-' nőbb a presszókávé főzésé­vel való visszaélés. Az ellen­őrzések nem kevesebb, mint 74 százalékában vettük észre, hogy baj van az adagolás­sal. — Egy duplát hat gramm kávéból kell főzni... — Nos, a sátoraljaújhelyi Zemplén-szálló vendéglátó egységében az ellenőröknek olyan kávét kínáltak, amely csak két és fél grammból ké­szült. Az aggteleki Cseppkő- szálló éttermében és a sáros­pataki Otthon étteremben pe­dig csak a fele mennyiségű kávéból főzték a duplát. Egy-két „görbe este” Az idegenforgalxni szezon­ban zsúfoltabbak az esti, az éjszakai szóx'áteozóhelyek is. Fordíthatunk egyet a szólás­mondáson: alkalom szüli a visszaélőt is. Szűk méx’és, ár­drágítás, minőségrontás — mindezekkel találkoztak a ke­reskedelmi felügyelők az esti ellenőrzéseken. A miskolci Hági étteremben vizezett vodkát szolgáltak fel, a Jú- nó-szálló bárjában hét forint 80 fillérrel rövidítettél; meg a „vendéget”. Nem egy he­lyütt fordult elő, hogy a mi- , nőségi konyakot a kommersz konyakkal keverték, s „cso­dák csodája”, épp a drágább áron számították fel. Me­gint másutt a sima. világos sört a Kinizsi sör árán mér­ték. Az éjszakai óx'ákban már többnyire emeikedettebb a vendég hangulata, s bizony na­gyobb a lehetőség arra. hogy egy-két pincér ceruzája is „vastagabban fogjon”. Az éj­szakai ellenőrzések során, ti­zenöt próbafogyasztáskor harminc vendéglátóipari dol­gozót vontak felelősségx'e a kereskedelmi felügyelők. Ám a szelídebb, a nyugal­masabb délei őttökön is buk­kantak viss7-aélésekre. Minő- ségroritást például a megvizs­gált fagylaltok 37 százaléká­nál észleltek. S ha meggon­doljuk, hogy nemcsak a fel­ügyelőknek . adagoltak vizes, folyós fagylaltot az elmxilt nyáron ... A minőség rontá­sával egyesek jogtalan ha­szonra sorozatosan szert tet- ' tek. Savanyú a citrom? Az idei nyáron sok baj akadt a citx'ommal. S nem­csak . egy-két zöldség-gyü- mölcsboltban. — Szinte minden második próbavásárláskor tapasztal­tuk, hogy a másodosztályú citromot első osztályú áron adták el a vevőknek — mond­ja a Borsod megyei Keres­kedelmi Felügyelőség vezető­je. — Vagyis 21 forint helyett 25 forintért. Nem kevesebb, mint tíz ilyen esetet bizonyí- ‘ tottunk a megyében. — Milyen intézkedések szü­lettek? — Valamennyi élelmiszer^ kereskedelemmel foglalkozó' vállalat, szövetkezet figyel­mét felhívtuk a jelenségre, a fokozottabb belső ellenőrzés­re. Ám nem maradt el a fe­lelősségre vonás sem. — Gondolom, nemcsak a citromügyben __ — Természetesen. Sajnos, az idei „méx-leg” nem túl szív­derítő. Az idegenforgalmi vizsgálatok nyomán 171 dol-i. gozó ellen indítottunk szank­ciót. Két büntető, tizenhárom szabálysértési feljelentést tet­tünk. Majd százharminc sze­mélynek összesen 231 ^zef fo-i rint pénzbírságot kellett ti­zein ie. Ám bármilyen súlyos problémákkal találkoztunk, mégsem szabad az általáno-í sítás hibájába esni. A keres­kedelmi felügyelők jórészt olyan helyen végeztek vizs­gálatokat, ahonnan valami­lyen panasz érkezett, ahol ko­rábban is találkoztak vissza­élésekkel.. Az viszont annál szomorúbb, hogy az ördög azóta sem alszik ... Mikes Márta * r /■> yxmm&c . $Q c ír Szása még le sem üti az első hangokat, amikor Tyira már ott ül a kottatartón — gyakorlásra várna Minden bizonnyal a • világ legmuzikálisabb fecskéje az, amelyik a moszkvai Cserkaszov család­hoz telepedett be. Történt egyszer, hogy a család va­lamelyik tagja leült a zon­goi'ához, amikor a madár be­repült és rátelepedett a zon­gorára. Különösen gyengéd bax'át- ság fejlődött ki a fecske és a hétéves • Szása között. A kisfiú most kezdi meg tanul­mányait a konzervatórium mellett működő zeneiskolá­ban és Tyira — így hívják a madarat — ' most Szása leghűségesebb hallgatója a végé-hossza nincs gyakorlá­soknak Igaz. időnként „al­lergiás” a madár némely hangra, ám ez igen ritka. Tyira rendszerint élvezi a zenét és alighogy Szása le­ül a zongora mellé, odate­lepszik és ott van addig, amíg a kisfiú az utolsó han­got is leüti, Néha Tyira is próbálkozik az „énekléssel”. A fecske egy évvel ezelőtt került Cserkaszovékhoz. A csillád falun pihent., ahol éppen folyt az építkezés, a buldózerek nyomán néhány fészek megsérült, a kisma­darak kiestek a földre. Az emberek összeszedték Őket. s hazavittékx Cserkaszovék két madarat vittek magukkal. Az egyik — miután felnőtt el­repült — a másik. Tvii-a azonban ott maradt. Nagyon szereti, Ha becézik, simogat-' ják, kézből eszik, különösen kedveli a diót és az almát. I

Next

/
Thumbnails
Contents