Észak-Magyarország, 1981. február (37. évfolyam, 27-50. szám)

1981-02-28 / 50. szám

ÉSZAK-MAGYAROKSZÁ6 4- 1931. február 28,, sicmbat II szevjet népgazdaság új ötéves tervjavaslatának előterjesztése „Az új ötéves tervidőszak­ban folytatódik az egységes agráripari komplexum ága­zatainak összehangolt, ki­egyensúlyozott fejlesztését célzó pxunka. E komplexum fejlesztésére és tökéletesíté­sére a népgazdasági beruhá­zások csaknem egy harmad át irányozzuk elő, s ennek na­gyobb részét közvetlenül a mezőgazdasági termelés fel­lendítésére fordítjuk. Ezt • a ' mezőgazdaságnak az élelme- - zési probléma megoldásában betöltött • szerepe teszi szük­ségessé. A tizenegyedik ötéves terv­időszakban az alábbi mér­tékben irányozzuk elő a me­zőgazdasági termelés növeke­dését: Z P •1/ tJ5 «5 O O > l/J . ^ o 2 S O 1 tß ÖO « 05 l. O £ fi ss 1 tß S3 SS tf) V o ez •'-rj r, fi* •a .iß 'S SS •0) fi « N OC <Se3S Gabona ■> millió tonna 205,0 238—243 10—19 Cukorrépa millió tonna 88,1 100—103 13—16 Napraforgó millió tonna 5,32 0,8 28 Nyersgyapot millió tonna S,9 0,2—9,3 3—4 Hús (vágósúlyban) millió tonna 14,8 17—17,5 15—18 Tej millió tonna 92,0 97—99 5—7 Tojás milliárd db 03,1 72 14 Zöldség millió tonna 20,0 29,4 13 Gyümölcs­ös bogyóslélék millió tonna 9,4 11,5 22 Gyapjú ezer tonna 400 470—480 2—1 f (Folytatás a 3. oldalról) (.Jelentősen növekszik a jniniatűr elektronikus vezér­lőgépeknek mint a fő tech­nológiai berendezések alkotó részének a gyártása, továbbá a műszereknek és a külön­böző ellenőrzési rendszerek­nek és eszközöknek az előál­lítása. Növekszik a gépegy­ségek és berendezésele fajla­gos kapacitása, élettartama, üzembiztossága és hatékony­sága. Több automata mani­pulátort (ipari robotot) fo­gunk- gyártani.” „Tervbe vettük olyan na­gyobb teljesítőképességű gé­pek kifejlesztését és' gyártá­sát, amelyek lehetővé teszik a nyersanyag-, a fűtőanyag- és az energetikai erőforrások maximális megtakarítását.” „A legfontosabb feladatok közé tartozik a gabonater­mesztés növelése, a takar­mánytermelés gyökeres javí­tása, s ennek alapján az ál­lattenyésztés fejlesztése, úgy­szintén intézkedések megva? lósítása a mezőgazdasági ter­mékek veszteségének csök­kentésére és minőségének ja­vítására. , A termékek tárolási felté­teleinek javítására és a vesz­teségek csökkentésére az új ötéves tervben 15 milliárd rubel beruházást fordítunk, azaz 1, ti-szel- annyit, mint az előző ötéves tervben. Ezeket az összegeket gabonatárolók, hűtőházak, zöldség- és ta­karmánytárolók, valamint más létesítmények építésére fordítj uk,” „A mezőgazdaság fellendí­tésében fontos szerep jut a tudománynak. A tudósoknak a talaj termőképessége és a terméshozam nagyarányú nö­velésére, valamint a vető­magtermesztés javítására kell összpontosítaniuk erőfe­szítéseiket.” „Mezőgazdaságunk terme­lési potenciálja óriási mér­tékben növekedett. Most kü­lönösen fontos, hogy jó gaz­da módjára bánjunk vele, hogy biztosítsuk az agrár­ipari komplexum fejlesztésé­re fordított eszközök felhasz­nálásának maximális haté­konyságát.” „Nem szabad megfeledkez­nünk a hús, a tej, a. burgo­nya és .más termékek terme­lése növelésének olyan tar­talékairól, mint az állampol­gárok háztáji gazdaságai, a vállalatok és intézmények kisegítő gazdaságai,” „Az új ötéves tervidőszak­ban és hosszabb távon foly­tatódik a termelőerők tele­pítésének tökéletesítése, mind a már kialakult, mind az új körzetekben. Tervszerűen és fokozott ütemben fogjuk kiaknázni az ország északi és keleti kör­zeteinek természeti kincseit. E körzetek, mint már emlí­tettem, egyre nagyobb jelen­tőségre tesznek szert az or­szág fűtőanyaggal, energiá­val és ásványi nyersanyaggal való ellátásában.” „E hatalmas térség gazda­sági sorsának fordulópontja lesz a Bajkál—Amur vasút­vonal építésének .befejezése.” „Már most aktívabban keJl munkálkodnia egy olyan át­fogó program előkészítésén, amely intézkedik a BAM- övezet igen gazdag kokszol­ható szén-, vasérc-, színes-és i'itkafém-lelőhelyeinek, a többi között az •egyedülálló udokáni rézlelőhelynek, a bajkálontúli, a dél-jakutföldi és a távol-keleti faipari nyersanyagkészleteknek a hasznosításáról.” „Az-új ötéves tervidőszak­ban tovább fejlődik vala­mennyi testvéri, köztársaság gazdasága és kultúrája.” „A kitűzött feladatok teljesítése meggyorsítja a szövetséges köztársaságok gazdaságának átfogó fejlesztése és egymás­hoz való közelítése folyama­tát egy egységes népgazda­sági komplexum keretein be­lül. Az ilyen hozzáállás tel­jes mértékben megfelel a párt lenini nemzetiségi poli­tikája elveinek.” MII kel! erősíteni a szeciotisia gazdasági integrációt A külgazdasági tevékeny­ségre áttérve az előadó han­goztatta: Természetesen figyelmünk középpontjában volt és ma­rad a szocialista országokkal való együttműködés. A test- , véri országok közötti gazda­sági és műszaki-tudományos ! kapcsolatok a közös érdekek j szilárd alapjára épülnek, ) mély és átfogó jellegűek. Si­keresen üzemelnek az olyan nagy integrációs objektumok, mint a Barátság kőolajveze­ték. a Béke energiarendszer, a Testvériség és a Szövetség gázvezeték. Mái' magukban ezekben az elnevezésekben is tükröződik az új típusú gaz­dasági kapcsolatok lényege | ~ az olyan kapcsolatoké, amelyekre a testvéri együtt­működés és. a kölcsönös se­gítségnyújtás a jellemző. A jövőben tovább tökéletesítjük népgazdasági terveink más KSST-tagországokkal való összehangolását, mélyítjük a szocialista gazdasági integrá­ciót. Ebben látjuk a szocia­lizmus világgazdasági pozí­ciói erősítésének, és annak fontos eszközét, hogy a szo­cialista országok megvédjék magukat a tőkés világgaz­daságban megnyilvánuló ked­vezőtlen tendenciák hatásá­tól. A Szovjetunió és a KSST-tagországok kölcsönös kereskedelmének volumene nagymértékben növekedni fog. A növényvédelmi munkálatokban komoly részt vállalnak a repülő gépek is. Gazdasági együttműködé­sünk ezekkel az országokkal olyan nagy fontosságú prob­lémák megoldására összpon­tosul, mint az energetika fej­lesztése, a fűtőanyag- és nyersanyag-erőforrásokkal való ellátás és azok ésszerű felhasználása; a gépgyártás műszaki színvonalának és a végtermék minőségének eme­lése, á legkorszerűbb gép. és berendezéstípusok előállítá­sában megvalósuló kooperáció elmélyítése; a közszükségleti cikkek választékának bővíté­se és minőségének javítása. Erre irányulnak a KGST- tágországok által az 1990-ig terjedő időszakra közösen ki­dolgozott hosszú távú együtt­működési célprogramok. A fejlődő államokkal való együttműködésünket igazsá­gos és egyenjogú alapokra építjük. Ezt szolgálja a ke­reskedelem, valamint az ipa­ri és mezőgazdasági objektu­mok építésében, a nemzeti káderek képzésében való közreműködésünk, s a hosszú távú ipari kooperációra épülő I I 1 A Szovjetunió továbbra is a tőkés országokkal való szi­lárd, kölcsönösen előnyös kapcsolatok építése, s e kap­csolatoknak a kölcsönös kö­telezettségek szigorú betartá­sa alapján történő bővítése mellett foglal állást, Kellő­képpen méltányolj uk, hogy sok tőkés ország és azok üz­leti körei konstruktív módon közelítik meg a nemzetközi gazdasági együttműködés kérdéseit, s kereskedelmün­ket mindenekelőtt ezekkel az | országokkal fogjuk fejleszte­ni. Nem a ma hibánk, hogy például az Amerikai Egyesült Államokkal folytatott keres­kedelmünk csökken, illetve pang. Ez az Egyesült Álla­mok arra irányuló politiká­jának következménye, hogy a kereskedelmet az egyenjo­gú nemzetközi együttműkö­dés érdekeitől idegen, dics­telen politikai célokra hasz­nálja fel. Ami a Szovjetuniót illeti, mi az Egyesült Álla­mokkal is készek vagyunk fejleszteni gazdasági kapcso­latainkat egyenjogú, kölcsö­nösen előnyös alapon.” egyezmények megvalósítása. ligetesei irányítási ffiechagiziDsra ven szükség „A Szovjetuniónak a nem? zetközi gazdasági együttmű­ködés szeles ,körü fejlesztését célzó irányvonala változatlan marad. Ez elvi irányvona­lunk, amely a nemzetközi gazdasági kapcsolatokban azt tükrözi, hogy a szovjet kül­politika céltudatosan törek­szik a béke. megőrzésére, az enyhülés és a népek közöm kölcsönös megértés elmélyí­tésére." Az irányítás és a gazdál­kodás színvonalának fejlesz­tését célzó tevékenységre át­térve Tyihonov emlékeztetett rá: „Pártunk Központi Bizott­sága és a kormány intézke­dések komplexumát dolgozta ki a gazdasági mechanizmus tökéletes: lésére, valami nt an - nak érdekében, hogy a me­chanizmus nagyobb mérték­ben szolgálja a hatékonyság és a minőség fokozását. Elő­irányoztuk a tervezési mun­ka javítását, a gazdasági ön­elszámolás megszilárdítását, az anyagi és az erkölcsi ösz­tönzés fokozását.” i Kitünte ' Vaszilij Kuznyccov, az ! SZKP KB PB póttagja, a 1 Szovjetunió Legfelsőbb Ta- J nácsa Elnöksége elnökének i első helyettese pénteken a J Kremlben a Népek Barál- 1 sága Érdemrendet nyújtotta ■ át a nemzetközi kommunis- J la mozgalom kiemelkedő i személyiségeinek: Cus Hall- ] nak, az Egyesült Államok Kommunista Pártja főtitká­rának, Jorge del Pradónak, a Perui Kommunista Párt KB főtitkárának és Ali da­lának, a Marokkói Haladás és Szocializmus Pártja fő­titkárának. A kitüntetetlek meleg szavakkal mondtak köszö­netét az elismerésért. „A gazdaság lervirányitását szilárdítva tovább kell fej­lesztenünk az önelszámolást az ötéves tervfeladatok és a hosszú távú gazdasági nor- - rnatívák alapján', tökéletesí­tenünk kell az árképzést, a hitelrendszert ós a pénzügye­ket, aktívan keli alkalmazni a gazdasági ösztönzők egész rendszerét.” „Egyik időszerű problé­mánk a termékek önköltsé­gének csökkentése. Helyre kell állítani e mutató jelen­tőségét a termelés renlabili­tásának fokozásában, a gaz­dasági tevékenység értékelé­sében. , Az irányítási mechanizmus tökéletesítésének , szükséges­sége nyomatékosan megliövé­teli, hogy mélyrehatóan meg­változtassuk a vezető gazda­sági káderük tevékenységé­nek tartalmát, módszereit és státusát átalakítsuk mentali- i tásukat.” „Nagy gazdasági és társa­dalmi jelentősége van a mai viszonyok között annak, hogy fokozottabban bevonjuk a munkásokat, a kolhoztagokat és az alkalmazottakat a ter­melés irányításába, hogy emeljük a legnagyobb tö- ' megszervezel, a Szakszerve­zetek szerepét mindazon kér­dések megoldásában, ame­lyek a termelésre, a dolgo­zók munka- és életkörülmé­nyeire és pihenésére vonat­koznak.” "„Az eltelt tíz ötéves terv­időszak méltóképpen szolgál­ta a kommunizmus építésé­nek és a béke megszilárdí­tásának nagy ügyét, a szov­jet emberek életkörülmé­nyeinek javítását. Ezeknek a céloknak vart alárendelve új, tizenegyedik ötéves tervünk is.” „Az alkotás és a béke, ez a két egymástól elválasztha­tatlan fogalom, fölöttébb kö­zel áll valamennyi dolgozó ember szivéhez, s ez határoz­za meg terveink lényegét. A mai bonyolult nemzetközi helyzetben, amikór aktivizá­lódtak az imperialista reak­ció és agresszió erői, a Szov­jetunió, mint azt Leonyid iljies Brezsnyev hangsúlyoz­ta, mindent megtesz annak érdekében, hogy megvédje és megszilárdítsa a békét, hogy megakadályozzon egy új vi­lágháborút, 's megbízhatóan szavatolja a szovjet emberek békés, teremtő munkáját.” „Továbbra is lankadatlan/ figyelemmel kísérjük az or­szág védelmének megszilár­dítását. Nem férhet hozzá kétség: dicső fegyveres erő­inket minden szükségessel ellátjuk alihoz, hogy még- bízhatóan szembeszegüljenefj az imperialista erőknek a ka­tonai fölény megszerzésére irányuló kísérleteivel. Pártunk és népünk büszke az elért kimagasló vívmá­nyokra és magabiztosan te­kint a jövőbe. , A kommunizmusért, a bé­kéért további megfeszített alkotó munka vár ránk. A nagy Lenin mondotta; alihoz. hogy óriási építőmun­kát végezzünk, kelló tuda­tosságot, eszmeiséget, önfel­áldozást és állhatatosságot kell tanúsítanunk. . A forradalmi harc és az új élei építésének egész hősi útja megmutatta, hogy eze­ket a nagyszerű tulajdonsá­gokat testesíti meg lenini pártunk, a szovjet nép — a nagy alkotó, harcos és építő nép! A kommunizmus magasz­tos eszményeitől áthatott, a párt által irányított és szer­vezett tömegek eleven alkotó munkája szilárd biztosítéka annak, hogy az SZKP XXVI. kongresszusának' történelmi jelentőségű határozatait ered­ményesen megvalósítjuk” — fejezte be előadói beszédét Nyikolaj Tyihonov. Az előadói beszéd után megkezdődött a tervjavaslat vitája. Több hozzászólás mel­lett, ismét több külföldi de- legáeióvezetö üdvözölte a kongresszust. LUIS CORVALAN Lelkesedéssel fogadta a kongresszus Luis Corvalánt, a Chilei Kommunista Párt főtitkárát, aki a fasiszta diktatúra ellen harcoló chi­lei kommunisták üdvözletét tolmácsolta. Hangsúlyozta: az SZKP kongresszusa meg­mutatta, hogy van a világon olyan erő, amely győzelemre viszi az életét a halál fölött, a haladást a reakció fölött. A Chilei KP főtitkára hangsúlyozta: meg keit véde­ni a szocialista Kubát az imperialista támadással szemben, segítséget kell nyújtani Nicaragua forradal­márainak, ' minden haladó erőnek ki kell nyilvánítania szolidaritását a szabadságért és haladásért küzdő Salvado­rt hazafiakkal. HERBERT MIES Herbert Mies, a Német Kommunista Párt elnöke be­szédének nagy részét annak a küzdelemnek szentelte, amelyet a nemzetközi kom­munista és munkásmozga­lom vív a háborús veszély megnövekedése ellen. Részle­tesen szólt az NSZK helyze- * léről, utalva arra, hogy nem­csak a kommunisták, hanem a munkásosztály túlnyomó többsége is állást foglal a nyugatnémet—szovjet kap­csolatok kölcsönösen előnyös fejlesztése mellett. ALI NASSZER MOHAMMED Ali Nasszer Mohammed, a Jemeni Szocialista Párt Köz­ponti Bizottságának főtitkára ugyancsak a Szovjetunió, a szovjet kommunisták kiemel­kedő szerepét méltatta a bé­kéért, az enyhülésért vívott világméretű küzdelemben. Aláhúzta: a jelenlegi körül­mények között különösen fontos a kommunista és munkásmozgalom proletár internacionalizmuson alapuló egysége. A JSZP hű a pro­letár internacionalizmus esz­méihez, szoros egységben az SZKP-vel és. a kommunista világmozgalom, többi pártjá­val küzd a béke, az enyhü­lés ügyéért. HARILAOSZ FLORAKISZ Hariíaosz Florakisz, a Gö­rög Kommunista Párt Köz­ponti Bizottságának főtitká­ra a többi között arról a harcról beszélt, amelyet az ország népe folytat a NATO és az Egyesült Államok nyo­mása ellen. „Nem hiszünk az imperializmus, és különösen az Egyesült Államok minden­ható erejében. A hideghábo­rú, a fegyverkezés politikája a termonukleáris háború ve­szélyével fenyeget és ez visz- szafordul azok ellen, akik tervezik.” AARNE SAARINEN Aarne Saarinen, a Finn Kommunista Párt elnöke fel­szólalásában a többi között külön hangsúlyozta, hogy a finn dolgozók követelik: ma­radéktalanul valósítsál: meg Európában a helsinki záróok­mány előírásait, s a madri­di találkozón hozzanak létre megállapodást egy oi.van konferencia összehívásáról, amely az európai biztonság és .együttműködés .kérdései­vel foglalkozik. MARCELINO DOS SANTOS Marceliuo dús Santos, a Mozambiki FRELIMO Párt alelnöke pártja forró, szere­tetteljes üdvözletét tolmá­csolta a kongresszusnak. Su- mora Machelnek, a párt el­nökének. az ország államfő­jének nevében is köszön I ve a szovjet kommunisták ta­nácskozását Szólt arról, hogy a Szovjetunió példáját milli­ók követik ma a felszabadult országokban. A FRELIMO, Mozambi k marxis la—leninis - la pártja vezetésével ma az országban megindult a szo­cialista építőmunka. Ezzel a délutáni ülés vé­get éri. A kongresszus szom? írat délelőtt folytatja tanács­kozását

Next

/
Thumbnails
Contents