Észak-Magyarország, 1980. november (36. évfolyam, 257-281. szám)

1980-11-01 / 257. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1980. november 1., szombat Ötszáz vendégművész az ország különböző tájain Cserhátszentiván A szovjet kultúra napjai Magyarországon Mazsaroff Miklós tusrajza Kazincbarcikai informáló A hazánk és a Szovjetunió közötti szellemi kapcsolat a két világháború között lé­nyegében abból állt — hogy kölcsönösen nem vettünk tu­domást egymás kultúrájáról. Az általános érdeklődés de- markációit ott vonták meg. ahol az általános müveltség- hez-tartozónak deklarált orosz klasszikusok — Cse­hov, Lev Tolsztoj, Csaj­kovszkij, Puskin és mások — ismerete véget ért. Kölcsönös szellemi kapcsolat legfeljebb csak a munkásmozgalomban volt, s 1945-ig szó sem le­hetett arról, hogy a Szovjet­unióban megismerjék hazánk kultúráját, nálunk pedig a Szovjetunióét. Ä kezdeti sematikus ten­denciák leküzdése után. a hatvanas évéktől datálódik az a kétoldalú kulturális tevékenység, amelyből nap­jainkra minden, tudományos- művészeti területre kiterje­dő, folyamatos és aktív kap­csolatrendszer fejlődött ki. A nagy orosz és a modern Kzovjet írók—költők műveit olyan klasszisok ültették át magyarra, mint Illyés Gyu­la, Németh László, és égvre többen. Számunkra addig is­meretlen világot és világ­szemléletet vetített elénk a szovjet némafilmművészet- nek, majd a kortárs szovjet filmtermés javának bemuta­tása. Napjainkban a magyar színházak átlagosan évi húsz orosz és szovjet darabot — operát, balettet, zenés víg­játékot, prózai színművet — mutatnak be, csak Csaj­kovszkij Anyeginjét, és a Diótöröt csaknem fél-fél- millióan tapsolták meg ha­zánk: nézőterein. Gyarapodik a magyar—szovjet színházi es operatársulatok cseréje. A Kodály-metódus érvényesí­ti hatását a szovjet zenepe­dagógia, zeneszerzés és a ze­ne-népszerűsítés területén. A Corvina Idegennyelvü Könyv­kiadó és a .szovjetunióbeli testvérválialatok missziónak tekintik az egymás áltat ki­adott művek saját országuk­ban való népszerűsítését. A piackutatási-forgalmazást végző Kultúra Külkereske­delmi Vállalat — amely öt világrész több száz cégével tart fenn élő kapcsolatot — áruforgalmának 70 százalé­kát a Szovjetunióval és a többi szocialista állammal bonyolítja le. A legutóbbi színház ven­dég játékcsere eseménysorára emlékeztetünk: a szovjet - »mióbeli magyar dráma fesz­tivál, majd az ezt követő szovjet dráma szemle Ma­gyarországon termékeny visszhangra talált nemcsak a közönség, a kritika,- a szak­emberek sorában. hanem „Takarékos újszülöttek” Pénteken országszerte meg­emlékeztek az idei takaré­kossági világnapról, s az OTP-fiókok alkalmazottai nyújtott műszakban tanács­adási szolgálatot tartottak az érdeklődőknek. A hagyományoknak meg­felelően minden megyében, valamint a fővárosban 2000 forintos takarékbetétkönyvvé] ajándékozták meg a takaré­kossági világnap első újszü­löttjeit, Megyénkben az OTP megyei igazgatósága Majoros Lacika nevére állította ki a 2000 forintos betétkönyvet. Lacika szülei Mezőkereszte­sén laknak és a 3-as számú Volán mezőkövesdi kirendelt­ségének dolgozói: az apa ka­rosszérialakatos, az anya gép­írónő. mindkét ország sajtójában is. És miután a magyar tár­sulatok odakinn, a szovjet együttesek nálunk arattak si-r kert, itt és ott egész évben tovább játszottak orosz és szovjet, illetve magyar szín­műveket, repertoárdarabként. Rendszeressé vált a társula­tok, színészek, rendezők, díszlet- és jelmez.tervezők kölcsönös meghívása; a két testvérszövetség közös muri- katervet dolgozott ki a kul­turális és művészeti szakem­berképzésre és -nevelésre. Néhány hónappal ezelőtt a magyar kulturális napok ren­dezvényei arattak sikert a Szovjetunióban. Ezúttal pe­dig — november elején — Magyarországon rendezik meg a szovjet kultúra nap­jait. A ma már hagyományos eseménysor nyitánya az ok­tóber 30-i Erkel Színház­beli díszelőadás. A hazánk számos helyszínén lejátszódó programban ötszáz vendég­szereplő lép fel. A sok szín- padi-pódiumi műfajt felölelő események közül csak néhá­nyat' említhetünk meg. November elején tíz ki­váló szovjet szólóénekest lát­hatunk viszont, köztük Ar- chipovát, Nyeszterenkót —, hogy csak a legismertebbeket említsük. Budapesten és Miskolcon ad koncertet a 120 fős Moszkvai Szimfonikus Ze­nekar; Budapest, Debrecen és Dunaújváros látja vendé­gül a Szovjetunió Állami Filharmonikus Zenekarát A fővárosban és Győrben mu­tatkozik be a Leningrad] Akadémiai Nagy Drámai Gorkij Színház társulata, Bu­dapesten és Szombathelyen a Rajkin vezette Leningrad: Miniatűr Színház, az Ukrán Állami Táncegyüttes pedig Budapesten, Székesfehérvá­ron és Szombathelyen. A Balettszólisták Együttesét Bu­dapesten, Salgótarjánban. Ta­tabányán, Kecskeméten te­kinthetik meg, a Miskov Folklór-együttest és Esztrád- együttest pedig Dunaújváros­ban. Csepelen, Győrben, Sop­ronban, Tatán, Szekszárdon, Debrecenben, Diósgyőrben és Gyulán. Kiemelkedik az eddigiek közül az idei szovjet filmek fesztiválja is. Budapesten 8 új szovjet film premierjé­re kerül sor, s országszerte reprízben adják az utóbbi évtizedek legsikeresebb film­jeit — köztük van a Ballada a katonáról, A negyvenegye­dik, A félkegyelmű, az Em­beri sors. Az ú.i filmek közül kiemeljük az Őszi maratoni; és a Szibériádét, amely az 1979-i cannes-i filmfesztivá­lon elnyerte a zsűri külön- dí.ját. Andrej TarkovsZkj.j — a Solaris alkotója — rendezte a Stalker, és a Tükör című új filmet, amely utóbbi vi­lágsikerű. Eizenstein kezdte 1931—35-ben, és Alekszand- rov fejezte be a híres Viva. Mexico !-t. A Műcsarnokban a szov­jet tájképfestészelet. iparmű­vészeiét és fotóművészetet reprezentáló tárlat nyílt ok­tóber 31-én, a Szépművésze­ti Múzeumban XVI—XVII. századi orosz ikonokat mu­tatnak be november 4-tól. A fővárosi Vörösmarty téri hanglemezboltban, valamint Egerben, Komáromban és Za­laegerszegen szovjet hangle- mezkiáilítás — a Szovjet Tu­domány és Kultúra Házában, s a Gorkij Könyvtárban szovjet könyvkiállítás nyílik. A felsorolás nem teljes. De ennyi is érzékelteti, hogy nemcsak nagy esemény ez a sokrétű művészi bemutatko­zás, hanem szerves része is annak a folyamatnak, amely az egy+trw nyugati orientáció­jú, s emiatt némileg egyol­dalú, elfogultságokkal terhes kultúránk perspektívájának kiszélesedéséhez vezet. Öröm forgatni, böngész­getni ezt a közművelődési tájékoztató füzetet. Akkor is jó érzés, ha nem vagyok kazincbarcikai, ilyképpen a művelődési központ ajánla­tai nem is engem „céloznak”. A jövő év áprilisáig ter­jedő időszakra tervezett programokat ajánl a város lakóinak figyelmébe az Eg- ressy Béni Művelődési Köz­pont. Anélkül, hogy ezek részletes ismertetésébe bele­vágnánk, meg kell említeni: a lehetőségekhez mérten a kazincbarcikaiak immár évek óta rangos színházi, irodal­mi. zenei eseményeknek le­hetnek részesei. A bérletes előadások, hangversenyek összeállításakor külön prog­rammal gondoltak, a felnőt­tekre. a középiskolásokra, a tíz-tizennégy évesekre. Ha­sonlóan bő választékú az is­meretterjesztő sorozatok kí­nálata. Nem titokzatosság miatt hagyom el az ajánlatok rész­letezését, konkrét felsorolá­sát. Az ok sokkal prózaibb. Az említett tájékoztató meg­szokottan közművelődési tar­talmáról nem kívánok ezút­tal elmélkedni. Ami írásra biztatott, az ennek a füzet­nek az utolsó egyharmadá- ban található meg: innen ugyanis megtudhatom, hogy például a tanács igazgatási osztályán mivel foglalkoz­nak, miiyen ügyekkel — s mikor — fordulhatok, az ott dolgozókhoz; megtudhatom, hogy mely utcák lakói tar­toznak, mondjuk a VI. sz. általános körzeti orvosi ellá­tásba ; tájékozódhatok árról, hol találhatók a kereskedel­mi egységek, melyik mikor nyit és mikor zár; s a sort még hosszan folytathatnám. Azt írják e rész elé a tá­jékoztató szerkesztői, hogy bár információkkal bőven el vagyunk látva, nap mint nap 'zuhognak íeiénk-ránk újabb­nál újabbak — mindennapi életünkhöz tartozó alapinfor­mációkkal sokszor hadilá­bon állunk. Ezekből van hi­A szovjet filmek fesztivál­ja alkalmából nyolc újságol- dalnyi ajánló' kiadványt adott közre a MOKEP. A Szovjet Filmek Fesztiválja című alkalmi újság nem ke­vesebb. mint százezer pél­dányban jut el a moziláto- gató közönséghez, s első ol­dalán dr. Gombár József, a MOKÉP igazgatója méltatja a szovjet film ünnepének je­lentőségét. A gazdag tartal­mú lapban igen sok szemel­vényt találunk a világ film- sajtójából. filmszakköny vek­ből. nagyon sok í'ilmhírt a nagyvilágból, több interjút és portrét, amelyek' az új filmek szereplőit, alkotóit hozzák nézőközeibe. Kiemel­kedő írás Veress József Kéo- zelt beszélgetés Szergej Ei- zensteinnel című munkája. Több magyar művész nyilat­kozatát is olvashatjuk a szovjet filmről.- s lermésze­any. Ezt kívánják hát pótol­ni, amikor a közművelődési tájékoztatóban szépen, rész­letesen mindent felsorolnak, ami csak a kazincbarcikai emberek mindennapi életé­hez hozzátartozik. Megmond­ják, mi hol van; mi a dol­ga; mikor kereshető fel, mit lehet ott találni. Bizonyára lesznek, akik minderre legyintenek csak egyet, mondván hozzá eset­leg: „no és akkor mi van? talán feltalálták a spanyol- viaszt ezek a barcikai nép­művelők ?” Nos, erről szó sipcs. Arról azonban igen, hogy hasonló gondolatok or­szágosan is .foglalkoztatják a közművelődésben dolgozó­kat; nevezetesen keresik an­nak a módját, hogyan szer­vezhetnék meg a művelődési házakban-otthonokban az adott település lakóinak mi­nél jobb alapinformáció- szolgálatát. Az országos „mozgolódáshoz” kapcsolód­tak tehát a kazincbarcikaiak. S ha 'valakit e dolog bőveb­ben érdekel, szívesen állnak rendelkezésre — informáci­ókkal ... lesen igen sokoldalúan mu­tatják be a lap szerkesztői — szerkesztette Kozma Ilo­na, .grafika és tipográfia Rákos Kata l. a filmünnep új müveit .szöveggel és ké­pekkel. Található a lapban sok érdekes információ is. Érdemes közülük idejegyez­ni, hogy a felszabadulástól napjainkig 1073 egész estét betöltő szovjet filmet mutat­lak be a magyar mozik, s azokat 550 millió néző tekin­tette meg. Jelenleg a MO­KÉP kópiaállományában 444 egész műsort betöltő szovjet film található, összesen , kö­zel négyezer kópia-példány­ban. Egészében könnyen át­tekinthető. jól szerkesztett, célszerű kiadvány a Szovjet. Filmek Fesztiválja című nyolcoldalas egyszeri újság. Cbm) p. a. „ Újra hazudhattam érted...99 „Nagyon vártalak haza, fiam. Úgy írtad, hogy a hét végén már nem jöhet közbe semmi, s végre itt leszel velem egy kicsit. Még krémest is sütöttem neked, olyan "-rezegöset" és cukrot se tettem rá. Em­lékszem, te Inkább a keserű dolgokat sze­retted mindig, fiam, legalább egy távira­tot adtál volna fel, ahogy szoktad. Hiszen sejtem én, hogy abban a hatal­mas intézetben rengeteg a munka, s rám már nem marad idő. Nagyon féltelek fi­am. Legutóbb is valami «-fekete teslekrőto írtát, amikkel te foglalkozol, én meg ré­mületemben a szívemhez kaptam, s csak akkor nyugodtam meg, amikor Bozsnyák bácsi elmagyarázta, hogy ez egy fizikai fo­galom, á legújabb kutatások eredménye. Fiam, . abban az óriási városban annyi mindenféle nép között vigyázz a lelkedre, nehogy kiölje belőled a tudomány a sze- retetet! Gondolsz-e rám néha? Lassan ott tar­tok, fiam. hogy minden maradék embersé­gemet a virágaimra pazarolhatom, mert nem vagy velem, mintha csak a képzele­tem szült volna meg, olyan egyedül va­gyok. Annyira vártalak fiam, ott virrasz- totlam a terített asztalnál, szégyellem, de I ott aludtam el. s csak reggel riadtam fel a csengetésre, szinte fölléptem az ajtót és Bozsnyák bácsi volt. Szegényre még rá is ordítottam. A ciánozás miatt jött, hogy el kell hagyni a lakást, mert irtják a férge­ket. Annyi van itt körülöttem, fiam, nem is hinnéd, este a konyhában, ha fölkap­csolom a villanyt, úgy menekülnek, mint a rosszindulat. Most olvastam, hogy a virágokban van érzés. Állítólag egy tudós kimutatta,, vala­mi készüléket szerkesztett és két cserepes virágot állított egymás mellé, aztán be­ment a szobába; egyenként öt ember, va­lamelyikük összetörte az egyik virágot, majd a tudós az épen maradt virágra rá- \(. kapcsolta a készüléket, aztán egyenként az emberekre is és amelyik a gonoszsá­got művelte, annál a műszer kijelzett. En arra gondoltam, fiam, hogy te is kigondol­hatnál valami hasonlót. Amit beépíthet­nének az emberekbe és akkor ez a jelzés, vagy gátlás megakadályozná őket abban, hogy a gonoszságot elkövessék. Olyasmi lenne ez, mint a lelkiismeret. Képzeld el, mit mondott Bozsnyák bácsi! Hogy ma már minden emberre jut egy atombomba! Ilyeneket fecseg össze, hogy elrémílsen. Meg milliókról beszél, akik na­ponta éhen halnak, és hogy a te kezed is benne van a dologban, mert te is fizikus vagy. Fiam, én hiszek neked,, hogy az emberiséget szolgálod, hiszen, olyan szé­pen mondtad, azt a szeretetet akarod a tudománnyal szétárasztani mindenfelé, amit tőlem kaptál. Látod, én ma is szere­tem az embereket. Tudom, a sok gonosz­ságot, önzést, de annyi csodálatos dolog van manapság, ami a mj időnkben, elkép-. zelhetetlen volt. Csak el ne felejts szeret­ni, fiam! Remélem, nem aggódsz apád sírja miatt; kimentem a temetőbe, vittem nagyon sok virágot, gyertyát is égettem. Igazán szép most a sír apád fölött. A te nevedben is szóltam hozzá, mondtam, hogy itt voltál a hét végén és csak azért nem tudtál ki­jönni hozzá, mert az egyik kollégád kocsi­jával érkeztél, nagyon sietős, fontos útra mentetek, de legközelebb ... Tudom, fiam, ostobaságokat írok össze, de olyan jó volt érezni, hogy újra hazud­hatok érted, védhetlek, mint régen, kicsi fiam, nagyon hiányzol nekem. Este a televízióban láttam egy anyát a gyerekével, mutatták a háborúságot, ami ott van, s én a bombázásokra gondoltam, ugyanígy öleltelek magamhoz én is a pin­cében, most meg... már levélben sem kö­szönsz nekem. Várlak, örökké várni fog­lak, fiam!” Karosi Imre (t. n. j.)

Next

/
Thumbnails
Contents