Észak-Magyarország, 1979. november (35. évfolyam, 256-280. szám)

1979-11-15 / 267. szám

É5ZAK-MAGYARQRSZAG 4 1979, november 15., csütörtök FHmlevé! A márványéin bér ANDRZEJ WAJDA, a vi­lághírű lengyel filmrendező hatalmas történelmi freskója mái ól pereg a magj ai' pre- ■ miermuzik vásznán. (Igaz, Miskolcon a széles mozíháló- zat a stuclioinoziban. ami­nek indokát nem ismerjük.) Wajda filmje roppant erejű un vallomás. Negyedszázadot átívelő történelem vizsgálat eg>’ korról, amely Lengyel- országban sok tekintetben hasonlított a miénkhez, és amelynek a mai felnőtt gene­ráció részese volt. Többség­ben cselekvő részese és for­radalmi hittel, lelkesedéssel végezte munkáját, azt amit rábíztak. Kevesen ismerték fel akkor az ellentmondáso­kat, a nagy’ reklámmal nép­szerűsített cselekvések fo­nákságait és a mindinkább adódó törvénytelenségeket. Mindebből már talán kitű­nik, mely időszakban is ját­szódik Wajda filmje. Az öt­venes coek elejétől kísérjük nyomon a lengyel történe­lem változásait, igen sajátos megközelítésben, kitűnő szerkesztéssel. Egy fiatal íilmrendezőnő diplomamun­kaként az ötvenes évekről akar filmet készíteni, 'még­pedig úgy, hogy egy múzeu­mi raktárban az ötvenes évek tömegével gyártott és ma már süllyesztőbe rakott szobrok között megtalálja Birkutnuk, az ötvenes évek eleje nagy hírű sztahanovis­ta építőmunkásának már­ványszobrát. Soha be nem mutatott íilmriportokat, íiimdokumentumokat, já­tékfilmek kivágott részleteit nézi át, hogy megismerje, ki is volt ez a Birkut, ho­gyan lett belőle hirtelen ün­nepelt hős, aztán miként került le -neve meg fényké­pe a dicsőségtábláról, s lett belőle a „nép ellensége”, árulója, majd szabadulása után teljesen ismeretlen va­laki^ Nem ez — a film készí­tése idején mindössze 24 éves — rendezőnő az egyet­len Közép-Európában, akit igenis érdekel és izgat az ötvenes évek történelme, az akkori nagy csúcsteljesítmé­nyek, a hirtelen kifutó nép­szerűségek és börtönbe ju­tások mögötti élet. Nem a múlt szennyesében való váj- kálás, hanem az őszinte megismerés vágya hajtja ezeket a fiatal művészeket, akiknek társait itthon is megtaláljuk, s amikor Wajda egy ilyen fiatal filmművészt állított új filmje középpont­jába. semmiképpen sem egy később született és az ötve­nes évektől intact nemze­dékkel elítéltetni kívánja az ábrázolt korszakot, hanem vissza akar rá tekinteni, vissza akar rá tekintetni és nem utolsósorban vállalni is ezt az időszakot, hiszen ak­kor is, a nagy csinnadratta és törvénj'telenségek sora közepette is a szocializmus épült, napjaink előzménye született és fejlődött. Hegy Wajda mennyire vállalja ezt az időszakot, arra jellemző, hogj’ egy 1952-es dokumen­tum film-bejátszáso'n. minl- rendezőasszisztens, az ö ne­ve olvasható. Hősével pedig ki is mondatja, hogy a tör­ténelemből nem lehet kire- keszleni ezeket az éveket. Birkut történetét itt, e filmlevéiben szükségtelen részletezni. A film végére nem is tudjuk meg, hogyan hunyt el, milyen körülmé­nyek között. Egy bizonyos, hogy az igazságtalan fog­ságból szabadulása után tüskés életű ember lett be­lőle. Azzá tették a körülmé­nyek. És azzá tehetik Birku- tot és társait még olyan kö­rülmények is, amelyek a filmben nagyon élesen meg­mutatják egyes rétegek gon­dolkodását: nem kell emlé­kezni ezekre az események­re, nem kell bolygatni azo­kat. Ezzel próbálják a film főhősnőjét is eltéríteni szán­dékától, a film elkészítésé­től. Wajda a visszajátszás módszerével szerkesztette filmjét, a ma filmet készítő fi­atal rendezőnő munkája kot- • ben elevenedik meg részben filmszalagokról, részben a kortárs tanúk emlékezésének eljátszásával Birkut történé- le, mondhatni egy generáció tragédiája. A mai ötvene­seknek ismerős személyek bukkannak eiö, például a Birkutot kitaláló filmrende­ző, aki naggyá tette a szta­hanovistát és aki által ö is naggj'á lett: a ma lokáligaz­gat ó- egykori biztonsági tiszt és egyebek. S nem utolsó­sorban a roppant nagy zene­bonával propagált irracioná­lis munkaverseny, amikor Birkut és brigádja több. mint harmincezer téglát helyezett el Nowa-Huta építésénél egy műszak alatt. Roppant ke­mény film. Igazságot kere­ső, megdöbbentő. Amikor az első archív képsorokat lát­juk a hajdani 51-es, 52-es eseményekről, mosolygunk, olykor még kuncogunk is a nézőtéren. Aztán arcunkra fagy a mosoly, mert a ma már mulatságosnak tűnő je­lenetek mögött igaz dráma feszül, a mi generációnk drámája, amelyből a külön­böző közép-európai országok különböző módon, de nem minden áldozat nélkül lábal­tak ki. Kétrészes a film, hosszú, de nincs benne üres­járat. mindvégig nagy sod- rú, feszült. Az igaz művé­szet kedvelőinek ajánlhat­juk. PRÓBAFELVÉTEL SAJÁTOS MÓDON még égy olyan lengyel film sze­repel a heti programban, amelyhez Wajdának köze van. Ezt három fiatal ren­dező készítette, és filmgyá­ri próbafelvételen részt ve­vő fiatalok életének felvil­lantásával három kis egy­másba fonódó történetben kapunk érdekes képet a mai lengyel fiatalok egy rétegé­ről. A filmben szerepel Waj­da egy rövid jelenetben és a főszereplő fiú pedig mint­ha Wajda állandó hősének, Dániel Olbrychskinak ifjú­kori mása lenne. Nem kü­lönösebben értékes, de érde­kes film. Benedek Miklós Ha gyermek lennék, s tud­nék rajzolni, most könnyű dolgom lenne. Kivágom a színházi műsorfüzetből azt a bizonyos lapot, s a hátolda­lára lerajzolnám — a ké­résnek megfelelően — ami a Lúdas Matyi című előadás­ról eszembe jut... De hát éveim búcsút intettek már ’a gyerekkornak, és rajzolni sem tudok ... így hát — a megbízásnak megfelelően — szavakkal keli vallomásra bírnom az emlékezetet. Mire emlék­szem? Először is az jut eszembe, hogy lám: a libák sem egyformák. Köztük is vannak mindig-félszek, szol- galelkűek. Kitetszett ez az előadás legelején, amikor a gazda a vásárba hajtotta lúdjait, hogy jó pénzért túl­adjon rajtuk. Ekkor tört ki a „libalázadás”. Mert micso­da igazságtalanság, hogy csak úgy adják-veszik őket, liba­májukat még exportálják is... és egyáltalán, nem járja, hogy az ember, ha pénze van, kiválasztja őket saját birtokának. Mi lenne, ha egyszer a libák maguk választhatnának (vehetné­nek) gazdát maguknak?! Csakhogy itt van az első gond máris: nincs pénzük a ludaknak. Nosza, akkor sze­rezni kell! De hogyan? Hát itt a vásár éppen, itt fognak előadást rendezni, eljátsszák itt és azonnal azt a játékot arról a legényről (akit Ma- tyinak hívnak), és arról a gazdag-lelketlen úrról (akit pedig Döbröginek nevez­nek) ... Igen, így tudnának pénzhez jutni... mert ele­gük van már örökös liba­sorsukból. Nem, nem men­nek többé a „vágóhídra”, nem viszik külhonba dol­lárért az ő libamájukat... így lázadoznak a libák Életképek, 1847 Petőfi Sándor úlilevelei alapján a közeli napokban kezdik meg az Életképek, 1847. című tévémű forgatá­sát. A forgatókönyv gerin­cét az 1847-ben Kerényi Fri­gyesnek írott, de -> nyilvá­nosságnak szánt útilevelek képezik. A Pilvaxban össze­gyűlt fiatalokat ■— Jókait, Vasvárit, Vajdát, másokat — főleg, a politika izgatja, de meg-megújuió .tdeklő léssel hallgatják ország iáró és Há­zasodó barátjuk, Petőfi Sán­dor beszámolóit is. amelye­ket Kerénj’i hozott magúval. A levélrészlete Mellett az élénk társaságban elhangoz­nak versek, korabeli törté­netek. pletykák, egyebek. A felvételeket Illés István ren­dező irányítja. Debreceni Aida Miskolcon A debreceni Csokonai Szín­ház operatársulata ebben az évadban is folytatja ven­dégelőadásait Miskolcon, s ennek keretében november 19-én hétfőn este 7 órai kez­dettel Verdi Aida című ope­ráját mutatja be a Miskolci Nemzeti Színházban.- muzeumvaros Hivő egyik építészeti remekműve a Muhamed-Aminhana medresze. Helyreállítása után itt nyílik meg a Hiva-szálló. szerű tudását dicséri. Büsz­Híva Hiva Közép-Ázsia egyik legősibb városa. Az észak­ról délre és keletről nyu­gatra vezető kereskedelmi utak központjában kelet­kezett. Itt találkoztak az Indiából. Arábiából. Perzsi- iból. Kínából. Bizáncból. Droszországból, Mongóliá­ból érkező karavánok. Hivat a X. századi arab források említik elő­ször városként bizonyos régészeti leletek azonban arra engednek következtet­ni. hogv ezen a helyen már az idős? Ámításunk elő' ti évezredben is emberi tele­pülés volt. A város a XVI. század második felétől játszott je­lentős szerepet Közép-Ázsia életében. Teltek az.évek. az évszá­zadok, egymást váltották az uralkodók. A város soka szenvedett a különböző te udó 1 is háborúktól, elpusz tűit. majd ismét helyreállt' tolták. Mindez tükröződik építészeti megformálásában is. Az elmúlt századok ne­ves mesterei alakították ki i város építészetére ma is ellemző stílust melynek gj’ik saiát.ja. hogj- az épü lelek díszítésére szívesen alkalmaznak fát. és majo Ilkát. Ma Hiva múzeumváros. Minden utcája, minden há­za a régi mesterek nagy­kén törnek az ég felé a kar­csú minaretek, szikrázik a nap a kerek formájú lazur- kupolákon. bástyákon. Áz üzbég népnek ezt a nagyszerű építőművészen emlékét gondosan ápolja a műemlékvédelem. Sokan ismerik a Miskolci Üj Zenei Műhely munkáját, melyet a kortárs magyar zene propagálásában, bemu­tatásában fejtenek ki már évek óta. A ma emberének legfontosabb, leglényegesebb indulatait, érzelmeit fejezik ki azok a művek, amelyek időről időre megszólalnak a megyei könyvtár termében rendezett találkozókon. Nem kis feladat ez, hiszen a mo­dernség, az újdonság befo­gadása nem kis erőfeszítést igényel a hallgatóságtól. És mégis elmondható, hogy en­nek a zenének, ezeknek a műveknek értő közege ne­velődött ki a miskolciak kö­rében. A műhely sikerére felfigyeltek külföldön is, en­nek következménye, hogy a közösséget meghívták Euró­pa egyik legrangosabb zenei ünnepére: a ezestochowai fesztiválra. Ezt a fesztivált évenként rendezik meg, felváltva: hol a középkori zenének, hol a mai, modern zenének adva bemutatkozási lehetőséget. Az idei rendezvény a mo­dern zene ünnepe lesz és ezen vesznek részt november 21. és 24. között a miskol­ciak, Selmeczi György zene­szerző vezetésével. A meg­hívót a Lengyel Zeneművé­szek Szövetségének vezetője irta alá és nagy szeretettel várják a lengyelországi vá­rosba Bereczki Erika harso­nást, Bruckner Adrienn éne­kest, Biró Rudolf ütőhang­szerest, Nagy Ferenc hege­dűst, Filetóth Mária hege­dűst, Szabó József brácsást, Weither Ilona csellóst. Apró László fuvolást, Bakonyi Ta­más uboást, Nórák József klarinétost, Mészáros Imre kürtöst, Halász István fa­gottost és természetesen a műhely vezetőjét, Selmeczi György zeneszerzőt és zon­goristát. A műhellyel utazik még dr. B'enkő Csabáné ügy­vezető, aki már eddig is rendkívül sokat tett az új zenei műhely programjainak propagálása, a műhely mun­kájának segítése érdekében. Ha végignézzük a bemu­tatásra kerülő szerzők és da­rabok listáját, tapasztalhat­juk, hogy a lengyelországi fesztiválon való bemutatko­zás, melyei további három koncert követ még Rád óm­ban, Bydgaszczban és Var­sóban, felöleli azt a kísérle­tező, teremtő programot, munkát, melyet a műhely már eddig megvalósított. Bemutatásra kerül: Orbán Gj'örgy: Kettős és Himnusz, Sáry László: ötfokú gyakor­lat, Fehér György: Via vi­tae, Kurtág György: Eszka emlékzaj, ifj. Kurtág György: Dohány utca 20. és Ne hara­gudj rám, Selmeczi György: Les adieux és Vonósnégyes, Soproni György: Hét zongo­radarab, Ligeti György: Tíz darab fúvósötösre című mü­ve a magj'ar szerzőktől, va­lamint két lengyel és egy olasz származású francia ze­neszerző darabja: Wlodzi- miercz Koloriski Fúvósötöse, Krzysztof Penderczki Vonós­négyese és Lucano Berio Seauenza Rounds című mű­ve! A Miskolci Üj Zenei Mű­hely hazatérése után de­cember 5-én jelentkezik új programmal a megyei könyv­tárban és december 8-án vendégül látja a Szovjet Ze- nemüvész*ek Szövetségének küldöttségét. — Szcndrci — zenéjét — magyar népdalok­ból — Nádor László állítot­ta össze. A színészi játékról ez esetben együttesen az írha­tó: jó alakításokat láthat­tunk. Külön is meg kell emlékeznünk Somló István Galibájáról — telitalálat. Mint ahogyan Somló Ferenc is ízig-vérig Döbrögi volt. (A Döbrögi-törvény könyv felol­vasásának jelenetében emlé­kezetesen félelmetes.) Telje­sen együttéreztünk Máhr Ágival — Díszletliba —, li­baként, s majd Ispánként is hű „szolga” volt Daríday Ró­bert, s jó visszhangja az ÖJf szerepében Györvari János. Amikor szerepe engedte: M. Szilágyi Lajos bizonyította tehetségét (Cézár, a süket eb), úgy tűni azonban, hogy többnyire a levegőben lóg a/' ő megírt alakja. Málhé Eta és Mátyás Jenő jól sá­fárkodott a rábízott szerep­pel. Es Matyink? Galkó Ba­lázs igazi Ludas Matyi lehe­tett volna, a liidak Matyija- ként azonban jószerével csak az jutott neki. amit híven teljesíteti is: amúgy becsü­letesen elverte mindhárom- szor Döbrögit, a ludak gaz­dáját Mindezt összevéve sem mondhatjuk, hogy kirobbanó sikerű ez. a Lúdas Malyi- elöadás. A ..libák szemszögé­ből” jól indul pedig. A to­vábbiakban azonban egyre elhalványul ez a gondolati öl let. a libák igazsága (igaz­ságkeresése) (inkább játékke­retté. a megjelenítés formá­jává lesz. Ezért sem értjük igazából, hogy a libák igaz­ságtételének milyen tanul­ságlevonásával enged ben­nünket útunkra Döbrögi, pontosabban a ludak gazdá­ja... (lenagy) Ludak Matyi ja gazdájuk ellen, de kiderül: ők sem egyformák, van kö­zöttük olyan lúd is, amelyik megszokta már, hogy így kell ennek lenni; beletörő­dött már, hogy gazdája le­gyen (akármilyen), beletörő­dött, hogj’ megsüssék, hol, s mikor akarják-kívánják . . . No, persze, ha mi — em­berek is — egyformák len­nénk, nem is igen írta volna meg annak idején Fazekas Mihály az ő Lúdas Matyi- ját. És van abban a játék­ban olyan szerep éppen elég — amit a „gyenge jellemű” ludak a maguk kedvére el­játszhatnak. Legyenek ők a hajdúk, az ispán, az őr... És a gazda lesz Döbrögi... Mert a játékot mégis el­játsszák. A játék fő szervezője — a lázadók „főkolomposa" — Galiba. Vezérletével most hát láthattuk megiqt Matyi és Döbrögi történetét Mis­kolcon, a Nemzeti Színház­ban. Schwajda György kép­zelte így színpadra az ismert történetet, ő játszott el a gondolattal: mi lenne, ha egyszer „ők, a ludak, a min­denkori mellékszereplők ta­nítanának meg minket a maguk libaigazságára”... És a libák — láthattuk — élvezik is ezt a játékot-le- hetőséget. De emlékszem ar­ra is, hogy közben nagy igazságtalanság történik itt is: szegény Díszlellibát min­dig együtt verik el az ép­pen verést kapottal: előbb egyszer Matyival együtt... háromszor aztán Döbrögi vei. Mert, természetesen, Matyi ebben a játékban is éppúgy Döbrögi hűséges Ispánjával és egy hajdúval a vásárban Fotó: Jármay György háromszor veri ej Döbrögit — mint századokon át ezt mindig tette. Akkor hát — kérdezhető, s ez is az elő­adásról jut eszembe —, mi­nek kellett ez a sok hűhó a libákkal? Már utólag is töp­rengve ezen, arra jutottam: azért kellett, meri az ismert történet így új színpadi meg­jelenítést, játékmódot talál. És a gyermeknézősereg az előadás nagy részében élve­zi is ezt a játékot. Nem volt pedig könnyű dolga a ren­dezőnek, Szűcs Jánosnak. Az átdolgozás ötreteit számos színpadi-játékbeli ' lógással próbálta összefűzni, e szán­dékában jó partnereket ta­lált: Székely Lászlói (dísz­letterv), Szakács Györgyit (jelmezterv) és Somos Zsu­zsái (koreográfia). A játék /

Next

/
Thumbnails
Contents