Észak-Magyarország, 1979. október (35. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-21 / 247. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG 6 1979. október 21., vasárnap Sárközy Gyula: Hát az úgy volt, kérem, hogy békésen éldegéltem, legelésztem a Diána Va­dásztársaság rezervátumá­ban. Nem bántott engem a kutya sem. Dúskáltam min­den jóban, amit csak erdő, mező ígér egy magamfajta, szerény muflonnak. Legfel­jebb annyi dolgom akadt, hogy néhanapján, amikor a jámbor Diána-vadászok flintával a vállukon cser­késztek bix-odalmamban, egy-egy fejbiccentéssel fo­gadjam köszönésüket. Igen­is, a köszönésüket. Mert jöttek, megálltak és inte­gettek felém. Olykor meg­ütötte fülem egy-egy sza­vuk: „Szervusz, Mufti!” És továbbmentek vidáman, nevetve. Éltem, mint hal a vízben, illetve muflon a rezervá­tumban. S akkor egy nap olyasmit hallottam, ami gondolkodóba ejtett, majd cselekvésre késztetett. Ba­rátaim, a Diána-vadászok megint megjelentek, „dörgő botjukkal”, a puskával, s ahelyett, hogy integettek volna, mutogatni kezdtek felém. Ekkor vettem észre, hogy egy idegen is van kö­zöttük, akit azelőtt soha­sem láttam. — Nos, itt a- mi muflo­nunk! — mondták baráta­im, a Diána-vadászok. — Ö a kedvencünk, és Mufti- najc becézzük! — Pomoás példány! Ki­rályi trófea! — csettintge- teét az idegen. Úgy tettem, mintha sem­mit sem vettem volna ész­re, és közömbösen legelész-: tem tovább, de úey, hogy elindultam, mégoedig felé­jük. és menet közben ha­ránt) áltam a füvet. Nem akarom hosszú lére ereszteni, mert a szerkesz­tők még megharagusznak rám, az ágról szakadt muf­lonra, a sok fecsegésért és könyörtelenül húznak a szavaimból. Elég az hozzá, hogv megtudtam a követ­kezőket: a közeli nanokban két nyugatnémet vadász ér­kezik a rezervátumba és engem akarnak flintájuk végére kapni. Árulás! Árulás! — do­bolt a vér az agyamban, amitől még a csigába csa­vart szarvaim is megfájdul­tak. Diána-vadász barátaim eladták a külföldieknek, hogy trófeámért súlyos márkák üssék a markukat! Hát nem! Ebből nem esz­nek! Vagy a diánásoké le­Benkövóri Marianne rajza szék, vagy senkié! — ha­tároztam el sziklaszilárdan. Nos hát csak jöjjenek azok a híres külföldiek!... Ez­zel megfordultam és to­vább legelészve megindul­tam a sűrű cserjés felé, az­tán eltűntem a szemük elől. Pár hét telt el csendes semmittevésben. Minden nap kimentem arra a tisz­tásra, ahol az idegen urat láttam barátaim társaságá­ban. De a két külföldi csak nem jött. Talán csak nem gondolták meg magukat? De nem. Éppen a tisztást övező cserjésben leskelőd- tem, amikor észrevettem a két, állig felfegyverzett külföldi urat. Minden lépés után lehajoltak és sokáig vizsgáltak valamik a föl­dön. Alighanem a nyomo­mat keresték. Hát azt bot­tal üthetik! — gondoltam és kiugrottam a cserjésből. Látták volna csak a két külföldi úr arcát! Csupa ragyogás volt és még a nyáluk is elcsöppent! Emelték is nyomban a .mennydörgő csövüket”, vagyis a flintájukat, de én máris bent voltam a cser­jésben! Utánam vetették magukat. Én megint meg­mutattam nekik egyik szarvamat, de csak egy, nil- lanatra. aztán ismét behúz­tam fejem a bokrok közé. Hallottam csatakiáltásaikat, maid csalódott háborgáso­kat. Am én a'-i-nr már túl voltam hetedhét, országon,, a szomszédos vadászmezőn legeltem a füvet és onnan, a he"v tetejéről küldtem a VQlgvben ide-oda rohanaá- szó külföldi urak felé eay- eyv csúfondáros mosollval kísért pillantást. AVán lát­tam. amint lógó orral, csüngő nyelvvel elhagvták hazámat, a rezervátumot. Másnap kijöttek megint, harmadnap is. Aztán bele­unlak s hazautaztak — a trófea nélkül! Én pedig szépen visszaballagtam sza­baddá vált vadászmezőmre és amikor megpillantottam flintás diánásaimat, rájuk mosolyogtam és ha beszél­ni tudtam volna, ezt mond­tam volna nekik: „Csak a tiétek vagyok!” De mivel nem tudtam, megelégedtem azzal, hogy megráztam agancsaimat és békésen to­vábblegeltem. Mert azért még egy kicsit duzzogtam rájuk a németek miatt... Hát csak ennyit akartam mondani. Szinte eltévedünk itt fent, északon, az encsi já­rás szélén, amíg a közsé­get, Pusztaradványt keres­sük. Az útjelzőtáblák csak Szemere felé mutatnak irányt; mintha a kis tele­pülést szántszándékkal rej­tenék az idegen elől. Pedig hát olyan ez a környék, hogy mindenki csodájára járna ha tudná, milyen is errefelé az ősz. Mert az utak mellett rozsdásodó fák, a domboldalakon vöröslő csipke, s az országutat óvó hegyek igencsak gyönyör­ködtetik a szemet. Igaz, itt hidegebb van ezen a verő­fényes napon, mint a pár kilométerrel arrább fekvő Hernádvécsén, vagy a még lentebb levő Encsen. De hát ősz van Puszta- radványban is ... A közös községi tanács elnökével csak véletlenül találkozunk. Hernádvécsé- ről jött ellenőrizni, hogy haladnak a munkával... A tanács és az orvosi rende­lő felújítási munkáit néze­getjük. A régi épület na­pokon belül kész az átadás­ra; hogy mennyibe fog ke­rülni, nem tudni. — Muszáj volt már kicsi- nosíttatnunk, hiszen rászo­rult — mondja Kiss Ber­talan. — Jelentősebb beru­házás nem is lesz itt egy­hamar, hiszen tudja, hogy állunk a.pénzzel. Nem csak itt, Pusztaradványban, ha­nem országszerte — teszi hozzá magyarázatképpen. Arra a kérdésre, hogy mit érdemes még megnézni a községben, keserűen vá­laszol : — Talán a kastélyt... Mert azt aztán érdemes körüljárni, megcsodálni. Többet érdemelt volna va­lamikor, ma meg már nem érdemes foglalkozni vele. Igaz, ami igaz; a felső út mellett álló hatalmas épü­let nem válik éppen díszé­re a teleDÜlésnek. Pedig valamikor, Palavichiny Já­nos őrgróf épületének híre volt a környéken. De nem csak az épületnek, hanem a környékének is; az óriási parknak, s az út mellett le­vő, aranyhalas tavacskának is ... Az őrgróf ma forog­na sírjában, ha látná a portát. Az egykori arany­halas tavacska ma iszapos pocsolya. Partján kacsák állnak féllábon, mintha gondolkodnának, ússza- na'k-e, vagy sem. Arrább cigányasszony hajlong a deréknyi törzsű gesztenye­fák alatt. — Itt adjuk el a falu­ban a gesztenyét, kilóját négy forintért veszik. Csak nincs, aki lerázza nekünk, mert a férfiak dolgozni vannak — néz fel rám bi­zalmatlanul. — Mit nézeget ezen a házon? — kérdezi ellensé­gesen. — Tán csak nem bontani jönnek? Mert ezt nem lehet bontani, laknak benne. Menjen csak be, beszéljen a gazdával... A kicsinyke ajtóban meg­jelenik egy apró emberke. Mintha futna a benti han­goskodástól. Nyakát vállai közé húzza, mintha elege lenne mindenből. — Ezt csinálja állandóan — magyarázkodik, amikor meglát. — Veszekszik egész nap... — mutat befelé, azután bemegyünk a szo­bába, ami egyben konyha is. — Nyolcvan évesek va­gyunk mindketten — mond­ja kicsit később Irén'ke né­ni, aki jó pár évtizede, hogy Miskolcról ide került az is­ten háta mögé, Pusztarad- ványba. — öt — mutat a kis emberkére — Dipták Jánosnak hívják. Én Pécsi Irén vagyok. De maga csak velem beszéljen, mert az öreg süket. Úgy mondja ezt a szót, hogy nincs kétségem, nem csak az egészségi állapotá­ra céloz a bácsinak. — Nem házasodtunk ösz- sze, de hát kibírtuk egy­mással ennyi ideig — teszi hozzá úgy, hogy erről a té­máról nincs is több mon­danivalója. Tíz éve költöztek az épü­letbe. Fejük felett még nem szakad ugyan a meny-' nyezet, de feljebb, a felső szinten már repedezik a plafon, recsegnek a nehéz gerendák. — Mi lesz, ha magukra szakad? — kérdezem az öreget, már kint az udva­ron. — Csak kibírja már azt a kis időt... mondja csen­desen a kisöreg, s elindul a falu felé. # A 3(10 lélekszámú község ilyenkor napközben szinte kihalt. Csak az iskola udvarán zsibonganak a gyerekek. Janoczkó Mihályné tanító kilenc éve költözött ide, Pusztaradványba. — A férjem után jöt­tem, ő ide való. Kihaló község ez. Események ? Esküvők, temetések ... Akik itt házasodnak többnyire elmennek. Akik meghalnak itt maradnak ... Szórako­zási lehetőség nincs. Igaz, igény sincs nagyon rá. Hogy mi volt a faluban a leg­nagyobb esemény mostaná­ban? Semmi. Hacsak a tíz évvel ezelőttit nem nézzük. Mert akkor a falu hetekig beszélt arról a szerencséről, ami megtalálta Anna nénit, özv. Bodnár Dajosnét. Anna néni, jóllehet nyolc­van éves, meglehetősen frissen térül-fordul az ud­varon, amíg bevezet a kis nyári konyhába. — Tizenöt éve lottózom, s addig, amíg fel nem ment az ára, két szelvénnyel ját­szottam. Tíz éve nyertem egy lakást Budán. Azóta sem volt szerencsém. Pedig jó lenne, hiszen sok uno­kám és gyerekem van. Hogy mi lett a házzal? El­adtuk, kedveském, kétszáz­ezer forintért. Tudja, én itt szoktam meg, itt is akarok meghalni. Hogy kevés pénzt kértem érte? Hát ki vilá­gosított volna fel? Nem tudtam én, mibe kerül egy lakás Budán, szemben a Parlamenttel. * Tizenegy óra van, s az idő is felenged kissé. A vegyesbolt elölt asszo­nyok állnak. A bolt veze­tője mondja, hogy kenyér­re várnak. Nem sokszor egy héten, de néha késik a kocsi. Egyébként jó itt az áruellátás, bizonygatják a vásárlók. Csak az a baj, hogy nincs hentesáru. — Egy hűtőgépen múlik az egész — mondja egy asszony. — Egy hűtőgép kéne az áfész-tól. s már lenne hentesárunk, • nem lenne gond. ha az ember szalonnát, vagv felvágottat akarna vásárolni itt, Rad- ványban. A sorban állók közül a legfiatalabb is lehet vagy ötvenéves. Türelmetlenek lennének, mert nem jön a kenyeres autó? Dehogyis. Van idő ... Békésen beszél­getnek a szüretről a bolt előtt. * Visszamegyek az egykori őrgrófi kastélyhoz. A ka­csák még mindig féllábon töprengenek az öreg gesz- tényék árnyékában. Talán irtóznak az iszaptól? — Nézze csak — áll meg mellettem egy tíz év körü­li srác, s a pocsolya felé mutat. — Tető kerül majd fölé, ha kotróval kitisztítják ... Azután itt lesz a fürdőnk. Talán uszodát is csinálnak ide. Néz rám, hogy mit szó­lok hozzá. — Mikor? — kérdezem, hogy meg ne bántsam. — Hát... majd egyszer. Van rá idő, nem? Együtt ballagunk le az útig. Nézem a srácot, aki uszo­dát, vagy fedett fürdőt sze­retne itt, s egyelőre el sem tudja képzelni, hogy Her­nádvécsén, vagy esetleg Encsen . ..kívül,, is,, yappak még falvak, városok, ahol szintén lehet élni. sőt. Négy, esetleg öt év, s ez a gyerek sem ringat már majd magában ilyen álmo­kat. Jó ez így, va'gy nem — nem tudom. i’usztafalvi Tivadar Kilépett az ajtón, össze­szedte a tüzelőnek valót Hideg már a konyha, a ki­hűlt tűzhelyen még ott a tegnapi lábas. Egy kicsit szalad a ház, rendet is ké­ne tenni. No, de szüret után ez már csak így van. Előbb inkább a babbal végez... A zörgő héjú termény ott száradt a tornácon, fog­ta a klopfolót, és komóto­san ütögetni kezdte. Száz liter tiszta bab termett az idén. Igaz, bajlódott is vele eleget, s hogy jött ez a frá­nya betegség, csak nehezí­tette a dolgot. Már akkor, érezte a derekát, mikor I vitte a határba elültetni a babot. Még szerencse, hogy jött Ilonka segíteni. Három éve, hogy elment szegény felesége. Harminc­négyben nősült ide a szom­széd faluból, a szép Kovács Máriát vette el. Derék asz- szony volt, szelíd természe­tű. Igaz, őrá se mondhatta senki, hogy iszákos. Mindig volt egy kis borocskája, de sose láthatták pityókásnak. Hogy megnősült, az asszony szüleinél laktak, odakerült vőnek. Naoszámos volt a Palavicsinyi grófnál, az er­dőbe járt fát vágni. Ki gon­dolta akkor, hogy ő még egyszer nyugdíjat is fog kanni? Nehéz élet volt az akkoriban. Meg kellett fog­ni a garast. Harmincötben megszületett Gyula, két év­re rá a kisebbik, János. Felnevelték mind a kettőt tisztességgel; becsületes emberekké lettek. Negyvenötben osztották fel a gróf földjét, ők is kaptak tíz holdat. Az ötve­nes évek elején építették fel ezt a házat, ő már ak­Ll Hel n kor az állami gazdaságban dolgozott. A „nénnye” gye­rekei akkoriban maradtak árván. Az ő fiai már bele­jöttek a kaszálásba, így a családdal learatták hát a négy gyerek helyett is a búzát... Végzett a babbal, a kert után nézett. Gyomban van bizony most a kertecske, annak is a betegség az oka, hogy nem érkezett rá tisz­togatni. Amikor először bekerült a kórházba, Gyula is, János is azon volt, men­jen csak hozzájuk végleg. Miskolcon lakik mind a kettő a családjával, még egy helyen is dolgoznak. A drótgyárban. Unokák is vannak, mind a három lány. A legkedvesebbek. Menjen hozzájuk, menjen hozzájuk. Könnyű azt mondani! Hi­szen jó a családdal, jó volt az a pár hét. De ha itt szü­letett, ezen a vidéken ... ! Ide van ő szokva. Olvan ez mint a fa gyökere. Nem enged, csak ha kivágják. Itt vannak a szomszédok. Bori néni. Lakatosné. Meg itt vannak az öregek is. Farkas Pista. P. Kovács József, túl a nyolcvanon. Ünnepekkor, ha összejön­nek, azok a jóízű beszélge­tések ... Egy ilyen alka­lommal jött szóba először, jó volna egy napközis ott­hon az öregeknek a falu­ban. Nem is csak a koszt­ért, az elbeszélgetésért is jő lenne. Meg, hogy nap­közben közelebb lennének egymáshoz. Mert mi volt az idén újévkor is? Haza­jött a íiáéktól, épp hogy begyújtott, érezte, mozdulni is alig bír. Ügy feküdt ott a sezlonon, míg aztán rá nem nyitottak a szomszéd­ból. Kijött az orvos, de már hívta is a mentőket. Be a kórházba, Miskolcra. Ment a falun végig a men­tő, mondták az emberek, na szegény, ennek is jól kezdődik az új esztendő. Nyomta az ágyat a kórház­ban, sokáig. G.yuláék akkor se akarták visszaengedni a faluba. De két hétnél nem bírta már tovább. Otthon ilyenkor tavaszodik, hozza a szagot a határból a szél... Mint téesznyugdíjasriak, megvan az a kis földje. Szőlővel egy hold. Megél belőle. Így van a többi öreg is a faluban. Megfizetik a vetőmagot, a téesz kombáj- nolja le, ők megkapják a termést. Az árpát odaadta a fiának, neki van hízója. Emlékszik, mikor megala­kult a közös gazdaság a faluban, sehogyse tudtak fizetni. Olyan volt a ter­més. Akkoriban jöttek ide az első állami gondozott gyerekek a szomszéd falu­ba is, az övékébe is. An­nak is már hánv éve! Az­óta már régesrég jó idők járnak a terményre, fizet is a szövetkezet, de a gye­rekek csak megmaradtak Újak is jöttek helyükbe. Nevelőszülők. Így hívják azokat, akik magukhoz vesznek gyerekeket. De bi­zony. jobban bánnak velük, mint az édes szülejük. Itt van mindjárt Szabó Férenc- né. A legidősebb fiú, aki itt nőtt fel náluk, már ka­tona. Szabóné már hetven­két éves, eladná a házát, ha nem volna a nevelt ka­tonafia. De így neki van fenntartva. Hogy Gyula meg János úgy látták jobbnak, ha el­mennek a faluból munkás­nak a városba, ők kelten maradtak az asszonnyal. Nem jó így csendesen, üre­sen a ház. Az első gyerek, akit idevettek. - hároméves volt akkor. Jó a verek volt, jaj de jó gyerek volt! Is­kolás korában már elvitték Megvaszóra. de ha csak te­hette az asszony vagv ő, mindig meglátogatták. Vit­tek neki hazai kosztot. Szünidőben meg mindig hazajött hozzájuk Gyuri. Huszonkét éves. derék fiú ma már. Utána eev kislány iött. lett már nekik is lá­nyuk! Akkor ment első osztálvba. De az olyan jó tanuló volt. hosv csupa örömük tellett bele... Noha a gyom fel is verte a kertet, a gyümölcsfák azért csak hoztak ezen az őszön is valamit. Igaz. hogv alma. szilva nem nagyon termett, de diócska azért lett most is. A kertből jö­vet kiakasztotta az abron­csot a áátsó kapuból jó félzsáknyi diót felhozott a nortára. Szemben, a nyári konyha üresen áll. Valami-

Next

/
Thumbnails
Contents