Észak-Magyarország, 1979. március (35. évfolyam, 50-76. szám)
1979-03-07 / 55. szám
1979. március 1-, szerda ÉSZAK-MAGYARORSZÁG J Az MSZMP és az SZKP szoros együttoiiödése (Folytatás az 1. oldalról) Peking most azt. közli, hogy megkezdi a VSZK területére behatolt kínai csapatok visszavonását országa ■határán belülre. Ezt a döntést a kínai vezetők kijóza- nodása jelének lehet tekinteni. ha ténylegesen meg is valósítják. Miért van azonban akkor szükség fenyegetésekre, a Vietnamhoz intézett ultimátumokra, arra a képtelen követelésre, hogy ismerjék el Kína jogát az új agresszióra? Ebben a térségben a békét csak a kínai csapatok teljes és feltétel nélküli kivonása, a Vietnam- ellenes határprovokációk megszüntetése állíthatja helyre. Kádár János megismételte azt a meghívást, hogy a Szovjetunió párt- és kormányküldöttsége Leonyid Brezsnyev vezetésével tegyen hivatalos látogatást Magyar- országon. Leonyid Brezsnyev köszönetét mondott Kádár Jánosnak a meghívásért és kijelentette, hogy a szovjet féi nagy örömmel tesz eleget annak. Kádár János és Leonyid Brezsnyev találkozója szívélyes. baráti légkörben folyt, minden megvitatott kérdésben a nézetek teljes azonossága nyilvánult meg. A találkozón részt vett Konsztantyin Ruszalcov, az SZKP KB titkára és Anatoli,j Blatov, az SZKP KB főtitkárának munkatársa. A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának Politikai Bizottsága kedden Moszkvában, a Kremlben vacsorát adott Kádár Jánosnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának tiszteletére. A vacsorán részt vettek Kádár János kíséretének tagjai. Ott volt dr. Szűrös Mátyás, az MSZMP KB tagja, hazánk rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. Szovjet részről részt vett a vacsorán Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke. Ott volt Konsztantyin Csernyenko, Viktor Grisin, Andrej Groiniko, Andrej Ki- . ilenlco, Alekszej Koszigin, Arvid Pelse. Dmitri j Usztyi- nov, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagjai, Pjotr Gyemicsev. Vaszilij Kuznye- cov, Borisz Ponomarjov, Nyikolaj Tyihonov, a Politikai Bizottság póttagjai, Vlagyimir Dolgin, Mihail Gorbacsov. Konsztantyin Ruszakov, Mihail Zimjanyin, az SZKP KB titkárai, valamint az SZKP Központi Bizottságának, Központi Revíziós Bizottságának több tagja, a Központi Bizottság számos felelős munkatársa. A rendkívül szívélyes, me- j leg. elvtársi, baráti légkörű | vacsorán Leonyid Brezsnyev és Kádár János mondott beszédet. Brezsnyev pohárköszöntője Leonyid Kedves Kádár Elvtárs! Tisztelt Elvtársak! — Újabb találkozónkra azokban a napokban kerül sor, amikor a szovjet ország áttekinti a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa tagjai megválasztásának eredményeit — mondotta Leonyid Brezsnyev. — Ezek az eredmények meggyőző erővel tanúsítják, hogy a nép határozottan és teljes mértékben támogatja a kommunista párt politikáját. Ebből egy következtetést vonunk le: határozottan kell tovább haladni a lenini úton! — Elvtársak! Kádár elvtárs jelenlegi látogatása rövid ugyan, de igen tartalmas és gyümölcsöző. Sok létfontosságú kérdésben határoztuk meg közös elgondolásainkat. — Viharos időkben élünk. Folytatódik a forradalmi változások láncolata. Ennek legutóbbi tanúbizonysága Kambodzsa és Irán. — Csak a haladás ellenségei nem akarják látni, hogy ezek a változások nemzeti talajon nőnek fel, amikor ezek az elrothadt, de őket szolgáló rendszerek elhullanak, mindenkit és mindent igyekeznek ezért felelőssé tenni — a szocialista országokat, az enyhülést, még a vallási meggyőződést is. A valóságban azonban ha ezért bármiféle külső erő felelős, akkor ez az imperializmus és annak csatlósai. Öle tesznek meg mindent annak érdekében. hogy megtámogassák, hatalmon tartsák a népellenes véres elnyomó rendszereket, ők avatkoznak be más országok belügyeibe. — Ugyanebben a szellemben cselekszenek Kína jelenlegi urai is. A Vietnam elleni rablótámadásukkal végképp levetették álarcukat. Mindenféle szépítés nélkül nyilvánult meg politikájuk, a nemzetközi konfliktusok szításának ragadozó politikája. — Az a viszontcsapás, amelyben Vietnam hős fiai és leányai részesítették az agresszorokat, megnjutatta, hogy annak a népnek erejét, amely a kommunisták pártja köré tömörül, a , testvéri Szocialista országokkal ’együtt halad a szocializmus zászlaja alatt, semmiféle agresszor sem töri meg. — A legutóbbi idők eseményei alapján arra a világos következtetésre jutottunk Kádár elvtárssal, hogy még jobban erősíteni kell a szocialista közösség összefor- rottságát. összeforrottan cselekedve vívtuk ki az enyhülést. Ha továbbra is így cselekszünk, szembe tudunk szállni minden olyan kísérlettel, amely vissza akarja fordítani a világot a hidegháborúhoz, vagy valamihez, ami még ennél is rosszabb. — A szocialista közösség nincs fallal elhatárolva a kapitalizmus világának gazdasági helyzetétől, annak áringadozásaitól, inflációitól, éles konkurrenciáától. Ezzel összefüggésben különösen világos számunkra, hogy a jövő a szocialista gazdasági integrációé. Ez jelenti az igazi utat országaink népgazdaságának fellendítéséhez, a népjólét emeléséhez, a vi- lágszocializmus hatalmának további szilárdításához. — Ebből a nézőpontból kiindulva vitattuk meg a szovjet—magyar együttműködés fejlesztésének kérdéseit, határoztuk meg az együttműködés, közte a gazdasági együttműködés új, fontos irányait: Általában véve sok érdekes és szükséges feladat vár ránk, országaink népeinek, a szocializmus ügyének és a világ tartós békéjének érdekében — mondotta Leonyid Brezsnyev. Az SZKP KB főtitkára be- . széde végén a megbonthatatlan magyar—szovjet barátságra, a szovjet nép kedves barátja, Kádár János egészségére emelte poharát. Kádár János pohárköszöntője Kádár János válaszbeszédében a következőket mondotta: — Kedves Brezsnyev Elvtárs ! — Kedves Szovjet Barátaim ! — Aki ismeri a magyar— szovjet barátságot, az tudja, hogy ez a barátság nagyon szilárd alapon nyugszik, közösek elveink, közösek érdekeink. Ehhez még hozzátenném, hogy kapcsolatunk, barátságunk már történelmi jellegű, néhány nap múlva emlékezünk meg a Magyar Tanácsköztársaság megalakulásának GO. évfordulójáról. Elmondhatom, hogy barátságunk, a magyar és a szovjet kommunisták, a magyar és a szovjet munkásosztály barátsága a Nagy Októberi Szocialista Forradalom hajnalán született meg, s azóta él. Népünknek, munkásosztályunknak nincs megbízhatóbb, igazabb barátja, mint a szovjet nép, a Szovjetunió. Ennek felel meg az élet minden területén kialakított együttműködésünk is. Amikor pártjaink. országaink képviselői újra és újra találkoznak. mindig egy a céljuk, hogy még tovább erősítsék, mélyítsék barátságunkat. Ezzel a céllal, ezzel a szándékkal lőttünk most is Moszkvába. — Szeretnék hálás köszönetét mondani a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának és személyesen kedves barátunknak, Leonyid Iljics Brezsnyev elvtársnak azért, hogy lehetőséget találtak meghívásomra, és erre a találkozóra. — Mai találkozónkon kap- taolataink széles körét érintettük. Szeretném én is hangsúlyozni, hogy ez a megbeszélés nagy jelentőségű a további együttműködés kiszélesítésében. új ösztönzést ad kapcsolatainknak az étet minden területén, s ugyanakkor kifejezi, hogy nézeteink teljesen azonosak, álláspontunk közös mind a társadalmi élet, mind a nemzetközi politika kérdéseiben. — Nem kívánok részletekbe bocsátkozni, de szeretném kijelenteni, hogy rendkívül elégedett vagyok ezzel a megbeszéléssel, amely új lendületet ad kapcsolatainknak. — Megismétlem amit már nem egyszer mondtam: a magyar—szovjet barátság kommunista meggyőződésünkből, a Szovjetunió iránti mély tiszteletünkből fakad. — A nemzetközi küzdőtéren együtt harcolunk, együtt küzdünk mindenfajta imperialista mesterkedéssel szem-; íren, az enyhülés elmélyítéséért, a fegyverkezési verseny megszüntetéséért, a szocializmus és a béke ügyéért. A szovjet nép és a magyar nép a leghatározottabban elítélte a kínai vezetés agresszióját a testvéri Vietnam ellen. A magyar közvélemény is megfelelően kifejezésre juttatta ezzel kapcsolatos állásfoglalását és érzéseit. A mi népünk álláspontja ugyanaz, mint a szovjet népé: a leghatározot-' tabban elítéljük a kínai agressziót, követeljük annak teljes megszüntetését. Szolidárisak vagyunk a vietnami néppel, amely megérdemli, hogy békében éljen. A kínai agresszió fenyegeti minden nép érdekét Délkelet-Ázsiá- bán, s az egész világon. r- Meggyőződésem, hogy. mai találkozónk hozzájárul kölcsönös kapcsolataink fejlesztéséhez minden téren. Barátságunk és együttműködésünk a Szovjetunióval nagy erőt és magabiztosságot ad a magyar kommunistáknak, a magyar munkásosztálynak, az egész magyar népnek. — Történetesen úgy adódott, hogy azon a napon, amikor a Szovjetunió területére léptünk, nagy ünnep volt a szovjet nép életében: az új alkotmány elfogadása óta most választották meg első ízben a Legfelsőbb Tanács küldötteit. Sok szovjet barátunkkal találkoztunk, s tapasztaltuk, milyen ragyogóan nyilvánul meg, és hogyan erősödik a szovjet nép össze- forrottsága a Szovjetunió Kommunista Pártjával. —■ Mi is nagyon vártuk — éppúgy, mint a szovjet emberek — Leonyid Iljics választási beszédét —, ebben a beszédben a mi népünk gondolatai. érzelmei is kifejezésre jutottak. — Gratulálunk Önöknek a választás sikereihez. Tiszta szívből a legjobb kívánságainkat; fejezzük ki a szovjet népnek, és azt kívánjuk, hogy sikerrel folytassák a kommunizmus építését, élvezzék gyümölcseit. — Kedves Elvtársak, Barátaim! Üj, nagy sikereket kívánok Önöknek a közös ügyünkért végzett alkotó ■ munkájukhoz. Engedjél-: meg, hogy poharamat emeljem kedves barátom, az egész magyar nép barátja, Leonyid Iljics Brezsnyev egészségére, valamennyi jelen levő kedves elvtársunk, barátunk egészségére! A megbonthatatlan magyar—szovjet barátságra! A kutatás haszna Az ország jelenlegi gazdasági helyzete megköveteli, hogy vállalataink — döntően a meglevő kapacitásra alapozva — tovább korszerűsítsék a termelési szerkezetet. Ehhez nagy segítséget jelenthet a műszaki fejlesztés folyamatának felgyorsítása, a technológia és a gyártmányok korszerűsítése és a minőség szüntelen javítása. Az ezzel kapcsolatos időszerű kérdésekről beszélgettünk Herendi Rezsővel, a Lenin Kohászati Művek műszaki igazgatójával. — Milyen kutató-fejlesztő munkát végeznek a vállalat szakemberei? — kérdeztük bevezetőként. — A hetvenes évek közepéig sok gazdája volt vállalatunknál a gyártmány- és gyártásfejlesztésnek,' az ezzel kapcsolatos kutatásoknak — mondta válaszában Herendi Rezső. — Ez a helyzet akkor változott meg, amikor 1975- ben egy kézbe került a termelést és a technológia fejlesztését szolgáló kutatás megszervezése, illetve irányítása. Ez rendkívül hasznosnak, célravezetőnek bizonyult, hiszen így végérvényesen megszűnt az öncélú- ság ezen az igen fontos területen. — Mielőtt az érdemi munkáról szót ejtenék, szeretném megjegyezni, hogy alapkutatást a vállalatnál nem végzünk. Ezt a feladatot ellátják a különböző kutatóintézetek. mint például a Vasipari Kutató Intézet, a miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem illetékes tanszékei és a Tüzeléstechnikai Kutató Intézet, amelyeket gyakran bevonunk az éppen soron levő kutató-fejlesztő feladat megoldásába. Ily módon minden rendelkezésünkre álló szellemi kapacitást a gyártmány- és gyártásfej- lesztés korszerűsítésére összpontosíthatunk. — A népgazdaság mindinkább igényli a korszerű, a magasabb minőségi színvonalú termékek előállítását. Az LKM mit tesz ennek érdekében ? — Vállalatunk a korszerű termékek gyártását folyamatos kutató-fejlesztő munkával alapozza meg. Az elmúlt évben 77 műszaki fejlesztési és kutatási témával foglalkoztunk. Ezek eredményét már a kísérleti szakaszban is hasznosítani tudtuk. Több éves, vállalati erőből végzett kutatómunka eredménye például, hogy sikerült megoldanunk a borral mikroötvözött úgynevezett ZF acélok előállítását. Ezt az anyagot az ötfokozatú sebesség- váltók gyártásához használják, melynek révén lényegesen nagyobb élettartamú fogaskerekeket lehet készíteni. Ezt a speciális, különlegesen ötvözött acélfajtát az NSZK- ban is minősítik. Az az egyöntetű szakvélemény alakult ki róla, hogy az LKM terméke korszerű, megfelel a világpiac követelményeinek. A ZF acélra a Csepel Autógyáron kívül igényt tart a Diósgyőri Gépgyár és a Ganz- MÄVAG is, sőt reálisan számolunk a jelenlegi, mintegy 1500—1800 tonnás rendelés további növekedésével. Érdemes még megjegyezni, hogy a ZF acélok hazai gyártása révén jelelttős importacél- behozataltól mentesül a népgazdaság. Amikor pedig az új kombinált acélmű elkészül, az ott létesülő üstmelal- lurgiai berendezés a mostaninál lényegesen kedvezőbb feltételeket teremt a szóban forgó termék gyártásához, amely elsősorban a jobb minőségben mérhető majd le. Ugyancsak az elmúlt évben oldottuk meg az orenburgi gázvezeték mérőállomásaihoz szükséges nagyméretű kovácsolt gyűrűk gyártását. Ezt is mikroötvözött acélból kellett elkészíteni. Ennél elsőrendű követelmény volt a jó he- geszthetőség, továbbá, hogy’ az anyag kellő szilárdsági és szívóssági tulajdonságai révén megfeleljen a negatív hőmérsékleteken is. A kovácsolt gyűrű hazai gyártása lehetővé tette, hogy a Vegyipari Építő- és Szerelő Vállalat eleget tegyen szocialista exportkötelezettségének. — Milyen feladatokat tartogat az 1979-es esztendő? — A gyártmányfejlesztésben elsősorban a múlt évben elért eredményeink hasznosítását, a magasabb minőségi színvonalú, exportképes gyártmányok kifejlesztését akarjuk megoldani. Ezt a munkát a hazai és a külföldi piac igényeinek megfelelően végezzük. Egyebek között tervbe vettük a tőkés piacon is versenyképes reszelőacél gyártásának megoldását, új mikroötvözött acéltípusok ki- fejlesztését. Gyártmányfejlesztő munkánkhoz szorosan kapcsolódik a gyártásfejlesztési tevékenység is. A minőség javítása mellett célul tűztük a szigorú, minőségi követelményeknek is megfelelő termékek gazdaságosabb gyártásának megvalósítását. Több olyan, népgazdaságilag kiemelt jelentőségű termék — korrózióálló és saválló acélok, automata acélok, mangánötvözésű vasúti csúcsbetétek. stb. — gyártásfejlesztését tervezzük, amelyeket a mostani technológiákkal csak nagy ráfordítással tudunk készíteni. Ugyanakkor megkülönböztetett figyelmet szentelünk az új kombinált acélmű technológiájának előkészítésével kapcsolatos kutató, fejlesztő munkára. Ezen a területen már az év eltelt két hónapjában is jelentős eredményeket értünk el. A tervek szerint halad az új acélműben alkalmazásra kerülő, úgynevezett hét kokillás alátétlap és szerelvényeinek üzemi kipróbálása. Ugyancsak sikeresnek bizonyulnak a kombinált acélműben alkalmazandó új, növelt tartósságú ko- killákkal kapcsolatos kísérleteink. Az eredményes munkához feltétlenül szükség van, hogy ezen a területen is előrelépjünk. — Milyen hasznot eredményeztek a vállalatnak a múlt évi kísérletek? — Tavaly az öt legjelentősebb kutatási téma már a kísérleti szakaszban 25 millió forint megtakarítást jelentett a vállalatnak. A nagyobb eredményt azonban én a népgazdasági szinten látom. Ez pedig mindenekelőtt a gépipari termékek exportképességének növekedésében, a tőkés import csökkenésében jut kifejezésre — mondotta végezetül Herendi Rezső. Lovas Lajos Mit tudnak a metszőgépek a bodrogközi gyümölcsösökben? Tavasz közeledtével napról napra fogy megyénk nagyüzemi gyümölcsöseiben a metszésre váró alma- és körtefák területe. Ebben kétségkívül nagy szerepük van azoknak a pneumatikus metszőgépeknek, amelyeket a múlt év végén vásárolt egy olasz cégtől a Borsodi Gyümölcstermelési Rendszer és bocsátott a taggazdaságok rendelkezésére. Egy éve alakult meg nyolc állami és szövetkezeti gazdaság részvételével a gyümölcstermelési rendszer, amelynek középpontja Sárospatak. rendszergazdája pedig a Bodrogközi Állami Gazdaság lett, amely 460 vagonos hűtőtárolójával ezt megelőzően is létrehozott már egy tárolási társulást, Az eltelt egy év alatt a hűtőtárolón kívül gépbemutatóval. ' a korszerű termelési tapasztalatok és technológia megismertetésével, legutóbb pedig 21 pneumatikus működtetésű metszőgépegység beszerzésével segítette a társgazdaságokat. a Borsodi Gyümölcstermelési Rendszer. Így ezen a télen a nehéz és fárasztó kézi metszés helyett — ha még nem teljesen is —. de nagyrészt már gépekkel végzik a gyümölcsfák metszését a bodrogközi, nagymiskolci, léhi. he.iőmen- ti, kenézlői, felsőzsolcai gazdaságokban. Egy-egy gépegység traktorra szerelt kompresszorból, ebből kábelen „polip” módon kiágazó kis- és nagy metszöollókból es fűrészből áll. A traktor, a sorok közt halad, nagy gyakorlattal rendelkező szakmunkások előbb a vastagabb gallyakat lefü- részelik az almafákról, aztán a brigád többi tagja a hosszabbítóval is működtethető ollókkal elvégzi a ritkító metszést. A / Bodrogközben György- tarlón 3. Páterhomokon és Zemplénagúrdon 2—2 metszőgép dolgozik. A gépek használatának jelentősége legfőképpen abban áll. hogy nem kíván nagyobb fizikai erőkifejtést, s így lányok és asszonyok is szívesen vállalják ezt a korábban igen erős munkát, mint például' Páterhomokon a hűtőházi asszonyok közül Rabóczki Józsefné, Szuromi Andrásné. Demeter Miklósné, Csomós Mihályné vagy Györgytarlón Lengyel tudósok megállapították, hogy a zelnice- meggy — csak úgy mint a fenyő vagy a nyírfa — olyan anyagot bocsát ki, amely elpusztítja a betegségeket okozó mikroorganizmusokat. Ugyanilyen hatású vegyület (aláiható kisebb mennyiségben a juharfában és sok más növényben. Az erdők, parkok fái sok ártalomtól védik a nagyvárosi embert. Hatalmas szűrők, levélzetükkel felfogják a füstöt, port, Óvják a laOrosz Sándorné, Takács Mihályné, Balogh Erzsébet, Szenderák Gyuláné. Rákosi Imréné, Szuhai Istvánná. Az is haszon, hogy míg korábban gyakori volt a metszőknél a kéz megerőltetéséből adódó munkanapkiesés, most a metszőgépek alkalmazásával ez a jelenség lassan „ismeretlen” fogalommá válik. December óta tart a metszés, már a vége felé járnak, s mire megindul a tavaszi vegetáció, készen is lesznek vele. Ennek pedig a terméskilátás szempontjából is nagy jelentősége van. hiszen a megritkított s felesleges ágaktól megtisztított alma- és körtefákat jobban átjárják a napsugarak. így hamarább, erőteljesebben feilődhetnek majd a hajtásaik. (h. j.) kóhelyek csendjét, ezért a gyárak és a főutak mentén zöldsávot telepítenék. S az is tudott, hogy az erdők, parkok, levegője nyugtat, sőt közvetlenül gyógyít. Korunkban mór elfogadott nézet, hogy a fásítás az építkezés része. Az erdő. a liget megszépíti a városképet, és jelentősen növeli a lakónegyed értékét. Minden új budapesti építkezésen parkok teremtik meg a lakások' egészséges, szép környezetét.' Fák, parkok