Észak-Magyarország, 1979. január (35. évfolyam, 1-25. szám)

1979-01-16 / 12. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1979. január 16., kedd Kulturális körkép A képernyő előtt Filmszem, meg három játék Hároméves jubileumához érkezett a Filmszem című ma­gazinműsor, a februári jelentkezés már a negyedik esztendő első száma lesz. A három év alatt sok érdekességet láttunk ennek keretében, s főleg azt, hogy ez a magazin adásról- adásra mindig változik szerkezeiében, felépítésében, úgy tű­nik, alkotói önmagukkal elégedetlenek, új meg új formákat keresnek. A most látott adásban filmajánlás, forgatási ri­port, külföldi [ilmeseményről híradás sorakozott, meg egy vita. Az információs tevékenység' ebben a műsorban a leg- hullámzóbb, az eredetileg tervezett értékpropaganda-jelleg nehezen alakul ki, az ajánlandó művek kiválogatása, a be­mutatás milyensége minden hónapban, minden műnél kü­lön megoldást kíván. A most hallott vita annál érdekesebb volt: a filmkritikusok hagyományos éves díját odaítélő kri­tikusi tanácskozást és döntést megelőzve, három ismert kri­tikus és egy filmtudományi szakember tekintett vissza az ll)78-as magyar filmtermésre. A látott, illetve hallott be­szélgetés minden bizonnyal egy hosszabb gondolatcserének csak kiragadott, illetve összevágott része volt, annyi azon­ban kitűnt belőle, hogy mesze nem egységes a. kritikusi ál­lásfoglalás az elmúlt év hazai termésének megítélésében, s e/, az egységhiány nemcsak egyes konkrét müvek esetében áll fenn. Megmutatta ez a kis vita azt is, hogy mennyire felelős dolog, mennyire sokoldalú megközelítést kíván a még napjainkban is tízmilliók élvezetes szórakozását jelentő ha­zai filmtermés megítélése, annak a külföldről hozzánk jutó, sokszoros válogatáson átesett művekkel való összevetése. A kritikusok egyébként január 24-én döntenek díjaik odaíté­léséről. Három tévéjáték, illetve tévéfilm pergett e héten a hazai termésből, három egymástól messze eltérő jellegű mű. Időrendben a Páskándi Géza színművéből, illetve annak alapján készült — Fehér György rendezte — Rejtekhely ke­rült a néző elé. A francia forradalom idején játszódó rö­vid, tömör, roppant feszes dráma azt a mozzanatsort idézte meg, amikor a polgári forradalom vezetői közölt egyre in­kább úrrá lett a bizalmatlanság, amikor elöbújlak emberi gyengéik, bizonyos mértékig visszaélések jelentkeztek, s amikor a demagógia, a csőcselék hangja kezdett felerősödni. Csőcseléknek maguk a polgári forradalom vezetői minősí­tették a felkelő népet, amikor a forradalom már túlhalad­ta az ő elképzeléseiket, vagy az ő kényelmüket, kiváltságai­kat fenyegette. A záróképben a polgári vezetők egy rácsos ablak mögül nézik a feltartóztathatatlan forradalmi folyama­tot, s ez a rácsrnögöttiség jelkép, jóslat. Kitűnő szerepeket sorakoztatott fel a szerző, s azok szinte kivétel nélkül nagy­szerű megvalósítóra találtak a színészekben; világos volt a rendezői értelmezés, töretlen a játék logikája, de a játék „áthallásai” nagyon-nagyon elgondolkoztatnak, nem kevéssé nyugtalanítanak, a látottak újra, meg újra felidézésére in­dítanak. Messze alkotóinak rangján, a velük szembeni — korábbi elvárásokra alapozott — elváráson alul sikerüli mű a Peri­férián című tévéfilm. A sajnálatos tragédiába fúló bűncse­lekmény — fegyveres taxirablás — előzményeként feltárt kép a nagyvárosban élő, de a társadalom perifériáján ve­getáló, otthontalan fiatalok, rossz szállásokon ■ élő vidéki fi­úk és leányok, többségben segédmunkások céltalan, üres, teljesen kilátástalan életéről sok-sok önismétlő mozzanata ellenére sem motiválta kellően a sértett lelkű fiú tettét, ne­vezetesen azt, hogy fegyveres bűncselekménnyel mutassa meg kivagyiságát. Itt már krimibe váltott át a film, de rop­pant erőltetettem Pedig e városban élő, de városban mégis idegen, otthontalan fiatalok élete megérné a fokozott figyel­met és a gondosabb művészi ábrázolást. Két estére, szombatra és vasárnapra kaptunk kis izgal­mat a Szegény Dániel című bűnügyi komédiától. Bátran mehetett volna egy részben is a száz perc, az egynapi vá­rakozás — úgy tűnik — az izgalom fokozását szolgálta csu­pán. A korábban a Vígszínházban bemutatott komédia — írója Robert Thomas — Várkonyi Zoltán tévére rendezésé­ben is alapvetően színpadi játék maradt, de remek szórako­zást nyújtott, kellemessé tette a két esti órát. Zeneszóval záródott a hét. Ez a címe egy új sorozatnak, vagy pontosabban: Zene — szóval, azaz zenei témák bemu­tatása szóval és természetesen zenével. Fiatal műsorvezetők bemutatkozása ez A Tv Zenei Klubja sorozatában, a kar­mesterversenyhez hasonló vetélkedő-jelleggel. Az első adás felkeltette érdeklődésünket. Várjuk a folytatást. Benedek Miklós „Fagyöngyök”-akció Most futott be — újabb hírekkel és á fedélzetén Maróti Gáborral — a targonca. Az elő­térben Varga Gyula és Csapó János. (Laczó József felv.) Négykerekű szereplő Színészek villamos targoncán Munkaközösség ajakult a MAFILM Hunnia Játékfilm Stúdió és a Balázs Béla Stú­dió munkatársai körében a Fagyöngyök című, 1978. szep­temberében bemutatott ma­gyar film sajátos rendszerű forgalmazásának megszerve­zésére, egy — hihetőleg — az egész ország mozihálózatát érintő akció lebonyolítására. A munkaközösség tagjait az a cél vezérli, hogy a jelen­legi moziforgalmazási me­chanizmus mellett méltány­talanul hamar feledésbe me­rülő, de értékesebbnek tar­tott magyar filmek és a né­ző kapcsolatát megjavítsák. — A hetvenes évek mozivál­ságának igazi vesztese a ma­gyar filmművészet —. írják körlevelükben, majd a Fa­gyöngyök című filmet em­lítik példaként arra. mennyi­re az értékes alkotás a vesz­tes a magyar közönség és a magyar film közötti kapcso­lat fellazulásában. A sajátos forgalmazási akció keretében Budapesten két, vidéken •O’olc információs vetítésit rendeznek, amelyen a Fa­gyöngyök mellett bemutatják a rendező. Ember Judit Tan­történet című — 1977-ben a miskolci filmfesztiválon dí­jat nyert — hosszú doku­mentumfilmjét is, majd vitát rendeznek e két alkotásról. Ez információs vetítések részvevőiből szeretnék kiala­kítani azokat az aktíva-cso­portokat, amelyek hasonló ankétjellegű vetítéseket szer­veznének a továbbiakban avégett, hogy ez a két film ne egyszerűen vetítés marad­jon. hanem termékeny vita, sokféle eszmecsere alapjául szolgálhasson szerte az or­szágban. A Miskolchoz legközelebbi információs vetítések január 18-án Debrecenben, 19-én Egerben lesznek, ezt köve­tően alakul majd ki a bor­sodi program is. Részletesebb tájékoztatást az érdeklődők­nek a MAFILM—Hunnia Stú­dió „Fagyöngyök”-akció (Bu­dapest, 1441. PC.: 89., tele­fon: 883-187) ad. A színen átrobog egy vil­lamos tagonca, s a vezetője — csak úgy menet közben — odakiált valamit Fakó Meny­hértnek, a darab főhősének. Hatásos kis etűd. Az időtar­tama csak másodpercekben mérhető, de jó néhány órás munka áll mögötte. Mikor Nyilassy Judit, a darab rendezője elolvasta Juhász István Máz című ko­médiájának szövegkönyvét, s látta, hogy "abban főszerepet szán az író egy targoncának is, bizony gondolkodóba esett. Mert a targonca dramatur­giai funkciója nyilvánvaló, de hogyan sikerül technikailag beilleszteni az előadás szer­kezetébe? A színpadon megszoktuk már a lovakat, kutyákat, ső<t — ha kell — egy-egy auto­mobilt is „beforgatnak”. Lát­tunk már kerékpárral, sőt motorbiciklive! közlekedő sze­replőket. Sőt Jupiter égi lift­jét is (Aphitryon) felépítet­ték már a miskolci színpa­don — de működő villamos targonca — azt hiszem a ha­zai színháztörténetben elő­ször — csak most kapott sze­repet. > Talán ki is kellene hagy­ni? — merült fel a gondolat. Nem, erről szó sem lehet, hi­szen a targonca — aé írói szándék .szerint — szervesen illeszkedik a cselekménybe. A targoncás át- meg átgurulva a színen fontos üzeneteket (hangulatjelentéseket) . hoz, sőt maga a főhős is — ere­deti szakmájának örömeitől megfosztva — targoncára kényszerül. Persze, élő szereplőkkel is el lehet játszatni a targoncát, mert például lovakat, róka fiúkat, sőt, uram bocsa’ sza­marakat is kitűnően tudnak színészek megszemélyesíteni. Csakhogy a darab stílusa ezt nem engedi. Ha valódi a daru, a rengeteg festékes do­boz, a keverőkád és a gumi­cső, akkor valódinak kell len­nie a targoncának is. Lássuk hát a" medvét! — azaz a targoncát. A rendező — teljes műszaki segédleté­vel — kiment a DIGÉP-be, hogy válasszon egy négyke­rekű szereplőt. Meg is tet­szett ott neki egy remek sár­ga (tehát az előadás színvi­lágába jól illeszkedő) jár­gány. Csak túlságosan nagy­nak tűnt. — Kisebb nincs? — Ez a legkisebb. — Hát akkor nézzük meg, hogyan aránylik a tér többi tárgyához. Színpadra a tar­goncával ! S csodák csodája, a halk hangú, puhán guruló jármű­vet, mintha erre a térre ter­vezték volna. A targonca az első pillanatban otthon érez­te magát a festett és festékes világban. Nagy biztonsággal — és a jobb megfigyelők sze­rint — némi büszkeséggel fu­tott a Máz és Kence Üzem kanyargós útjain. Ami nem is csoda, hiszen eredeti ve­zetője — egy gyakorlott szak­ember — kormányozta. De hát hogyan fognak a színészek boldogulni a jár­művel ? Másnap reggel a társulat tagjai ezt olvashatták a táb­lán: targonca-próba. Az idő­pont — ahogyan ez szokás — precízen megjelölve, s a két színész neve is feltüntetve: Maróti Gábor, Varga Gyula. A próbák természetesen nem a színpadon kezdődtek, (balesetvédelmi okok miatt sem kezdődhettek ott), ha­nem az udvaron. Néző azon­ban (drukkerek és ellen­drukkerek) itt is volt. De ne részletezzük. A két színész legyőzte lámpa-, il­letve targoncalázát. Varga Gyula vizsgázott le először (mert bizottság előtt kellett hivatalos vizsgát tenniük), néhány nap múlva aztán Ma­róti Gábor is. 8 A kereskedő egés’zen az utcáig kísérte vendégeit. Az elegáns Rolls Royce sofőrje szolgálatkészen nyitotta ki az ajtót. A két úr beült a kocsi­ba. Menuhin rövid parancsot vetett oda a sofőrnek: — A Carlton szállodába! A kocsi majdnem hangta­lanul indult el. A kis papír­áru üzlet tulajdonosa még egy pillanatig a járdán állt. Zsebében érezte a három ezerfontos bankjegy zörgé­sét, és biztos volt abban, hogy még tizenkét hasonlót kap. Így hát nagyon vidám hangulatban tért vissza az üzletébe. Néhány óráig semmi rend­kívüli nem történt. Az üzlet­ben nem volt nagy a forga­lom. Más ügyfelei sem voltak aznap Tomlinson úrnak. Csak úgy öt óra körül jött a sö­tétkék kezes! ábasba öltözött ismerős' munkásunk. Udva­riasan üdvözölte a tulajdo­nost. és mosolyogva tette le a pultra a három Schillinge! és azt mondta: — Tessék a tartozásom. Mégegyszer köszönöm, és ké­rem a hegedűmet. Hol van? Nem látom ott, ahová teg­nap tette. — A másik szobába tettem — magyarázta a kereskedő. — Fáradjon velem. A bejárati ajtót ismét be­csukta és újra kiakasztotta a „Zárva” feliratú táblát. Ek­Végre megszabadultak a zsúrkocsitól. Mert vizsgáig úgy folytak a próbák, hogy a színészek egy zsúrkocsit húztak maguk után targonca­ként. ami persze sok derűre adott okot. ★ Pénteken premier, tehát már a főpróbáknál tartanak. Mostanra mindenkinek véré­vé kellett, hogy váljék a sze­rep. Mi tagadás egy-egy kar nyár még a kelleténél éle­sebbre sikerül a targoncával — ilyenkor csörögnek, zörög­nek az üres íestékesdobozok — de fog ez menni. — Re­méljük fog, mert, ha a Sárga megmakacsolja magát, akkor bizony leáll az előadás — mondják a színészek. Az ak­kumulátorokat mindenesetre szorgosan töltik a műszakiak, s elektromosság vibrál az élő szereplőkben is. Mert enélkül nem lehet jó színházat csi­nálni. (gyarmati) kor a kereskedő a másik szo­bában az íróasztal melletti székre mutatott, ö maga ki­nyitotta a nehéz páncélszek­rény ajtaját, kivette a hege­dűt, az asztalra tette. Leült a másik székre, s azt java­solta: — Mit szólna ön. ha azt mondanám, hogy szeretném megvenni a hegedűjét?! A munkás elmosolyodott: — Nincs szándékomban el­adni. Magam is szeretek ját­szani ős a lányomnak is nagy zenei tehetsége van. Tanít­tatni akarom, hogy többre vigye, mint én. Ez régi he­gedű. Az én családom tulaj­dona legalább százötven esz­tendeje és mindig jó szolgá­laté* tett valakinek. Játszott rajta a nagyapám, az apám és én. Játsszon majd rajta a lányom is. Azt hiszem, so­kat ér. — Nem akarom becsapni. Valóban régi is, jó is a he­AZ ÍRÓSZÖVETSÉG PROGRAMJA Az idén tovább bővülnek az írószövetség nemzetközi kapcsolatai, különösen a szo­cialista országok társszerve­zeteivel válik hatékonyabbá az együttműködés. A nem­zetközi kapcsolatokban ki­emelt hely illeti meg a Szovjetunió írószövetségével való együttműködést. Buda­pesten fog tanácskozni a szocialista országok irodalmi folyóiratainak vezetősége. Megvitatják a realizmus, a népiség, a pártosság szerepét mai irodalmunkban. Ezt az alkalmat is felhasználják ar­ra. hogy érdeklődést ébresz- szenek határainkon tű! is a Móricz-centenárium esemé­nyei iránt. EGYMILLIÓ KÉZIRAT Több mint egymillió kéz­iratot őriz a Puskin-ház né­ven emlegetett Leningrádi Irodalmi Múzeum. A Kis- Névával párhuzamosan emel­kedő klasszicista épületet 1930-ban a nagy költő há­rom és fél ezres kötetű könyvtárára és kézirataira alapozva rendezte be orosz irodalmi intézetnek és mú­zeumnak a Szovjet Tudo­mányos Akadémia. HARMINCEZER MŰSORÓRA Az idén több mint har­mincezer műsoróra sugárzá­sát tervezi a Magyar Rádió. Az elmúlt negyedév kedve­ző tapasztalatai nyomán to­vább folytatják az új mű­sorstruktúra alakítását. Az országos főadó szerepéi a Kossuth adó tölti be, a Pető­fi információs, szórakoztató programokat sugároz, a 3. műsor az úgynevezett intel­lektuális és oktató adások elsődleges gazdája, ilt hang­zik el az Iskolarádió is, SZÓLÓTÁNC­FESZTIVÁL Két napon át, szombaton és vasárnap szólt a nóta, dobbantak a csizmák a bé­késcsabai úttöröház színpa­dán, a negyedik alkalom­mal megrendezett országos szólótánc-fesztiválon. Az örö­kös aranysarkantyús táncos címet kiérdemelte Szögi Csaba, az ÉDOSZ szegedi táncegyüttesének tagja. gedű. Becsületes ember va­gyok és adok érte... — itt Tomlinson úr egy pillanatra töprengett —. adok önnek érte háromezer fontot. — Háromezret? — csodál­kozott a munkás. Eközben Tomlinson kinyi­totta a régi. kopott tárcáját és előkotorta belőle a három eze ’ontost. A munkás hi­tetlenkedve nézett rá. Lát­szott. hogy először látott pa­pírbankóban ilyen nagy ösz- szeget. — Fogja a pénzt, barátom — biztatta a kereskedő —. * adjon hálát istennek, hogy hozzám jött rajztömböt vá­sárolni a hegedűvel a hóna alatt és hiánvzott a három schilling je. A hegedű tulajdonosa már kinyújtotta a kezét a pén­zért, de hirtelen visszahúzta. — Ismerem magukat, ke­reskedőket — mondta. — Ha ön háromezret akar nekem Jerzy Edigey Mister MacAreck üzletei FORDÍTOTTA: BÁBA MIHÁLY

Next

/
Thumbnails
Contents