Észak-Magyarország, 1978. július (34. évfolyam, 153-178. szám)
1978-07-19 / 168. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1978. július 19., szerda Nyári kitekintés J óllehet az idei nyár nem kényeztetett el eddig meleg estékkel, szabadtéri szórakozásokat igénylő napokkal, július közepére országszerte megindult a pezsgés szabadtári színpadjainkon, megsokasodtak a nyári kiállítások, koncertek, általában mindenfelé tapasztalható a törekvés, hogy a nyár se legyen értékes művészeti események, művelődési alkalmak híjával, ne jelentsenek július és augusztus hetei régi értelmű uborkaszezont. Van, ahol a zsúfolt nyári program már véget is ért. Például a soproni ünnepi hetek gazdag ' rtalmú sorozata. A huszonegyedik alkalommal megtartott soproni ünnepi heteken — éppen vasárnap zárult — négy hét alatt több opera és operett, illetve daljáték és musical, meg folklór-műsor került szabadtéri, illetve bar- langszínházi bemutatásban a közönség elé, több orgona- koncert és egyéb hangverseny hangzott el. A minap számoltunk be a szomszédos megye székvárosa, Fjger nyári művészeti sorozatának, az Agria 78-nak kezdetéről, a várbeli előadásokról. Itt augusztus végéig gondoskodtak" programokról, s ennek során a gótikus palota előtti színpadon, a vár romkertjében három produkció. majd egy daljáték kerül a közönség elé, számos orgona- és egyéb hangverseny, kiállítás várja a város látogatóit. meg persze a helyieket. Megérkezett a híre a pécsi nyár nyitásának is. Pécsett át a nyári sorozat, most rendezik meg először. A két' és fél hét alatt öt szabadtéri színpadon, illetve erre alkalmas helyen' három drámát — Caligula helytartója, He- kabc, Z. Erzsébet, — egy ba- lettműsort, egy fantasztikus játékot, egy néptánc-műsort, két bábműsort és Reneszánsz vigasságok, címmel egy zenei, énekkel és balettel gazdagított összeállítást mutatnak be. felhasználják a. Barbakán ■ árátkot, a szabadtéri láncszínt, a Hotel Minaret (egykori klastrom) udvarát, a tettyei játékszínt, a Csontváry Múzeum udvarát. Az említett műscrok összesen harmincnyolc alkalommal kerülnek a nézők elé. Mindezeken felül több koncert, kiállítás, ..sétatéri vurstli” és egyéb alkalom várja a pécsi szórakozni vágyókat. Debrecenben a minap lezárult a Bartók Béla nemzetközi kórusverseny, megkezdődött a nyári tárlat. Szinte minden napra jut valami művészeti rendezvény; folklór-estek, komolyzenei koncertek, a legkülönbözőbb szabadtéri zenei estek, nép- művészeti kiállítások, szabadtéri szinházi előadások követik egymást az augusztus 20-i virágkarneválig, illetve az ünnepnap változatos nonstop programjáig. É hét végén Szegeden is felharsan a szignál, elhangzik a Dóm téren az órajáték és megkezdődik a huszadik szegedi ünnepi hetek látványos és értékes sorozata. A Dóm téren, az ünrepi játékok színpadán Erkel Hunyadi László című operája nyitja a sor', amelyben később a Bánk bán, a János vitéz, a Magya, Állami Népi Együttes és szovjet vendégművészek előadásában Delibes Coppéli ímű balettje iát-' hotó. Augusztus 20-ig mintegy húsz művészeti kiállítás, hangversenyek, folklór-programok hosszú sora, az ifjúsági napok háromnapos műsora, többféle, az ünnepi hetekhez kapcsolódó filmbemutató ér tudományos program, sportrendezvény és a nagy hírű ipari vásár várja a Szegedre, ,.a napfény városába” látogatókat. S orolhatnánk persze még sokáig. Említhetnénk Gyulát, Tácot (Gorsiu- mot), Szombathelyet, Szentendrét és másokat is. Szívesen említenénk ebben a sorban Miskolcot is. (Az augusztus 20-án kezdődő barátságfesztivál részben ezen a nyári időszaKon kívül esik, részben más jellegű.) E kis nyári kitekintés azt tükrözi, hogy az emberek igénylik a nyári értékesebb szórakozásokat, művészeti alkalmakat, s a nyár sokfelé megszűnt máV a selejtesebb haknik időszaka lenni. Sok város vezetői igyekeznek a helyi közönség ilyen igényeit kielégíteni, ugyanakkor városuknak idegenforgalmi ' vonzerejét növelni. Érdemes megjegyezni, hogy seholsem a helyi színházra hárul az ilyen műsorok fő terhe, hanem vendégművészek, vendégegyüttesek lépnek fel, s köztük esetleg helyiek is. így változatosabb, érdekesebb, értékesebb. Kár, hogy általában messzire kell utazni nk, ha ezeket élvezni akarjuk. (benedek) r lljabb Akadémiai-kötetek Korunk tu Var sán y Űjabb négy kötetet jelen- t tett eg 150. jubileumi esztendejében az Akadémiai Kiadó a Korunk tudománya című sorozatában. Ezek között találjuk Kis András könyvét Az antifasiszta magyar katonai hagyományokról (1945) címmel. A szerző azt mutatja be ebben a kötetben, hogy a német meg- sza'lók ellen eleinte kevesen harcolók — a kommunista párt akciógárdái és a partizáncsoportok — példáját az ország keleti területeinek felszabadítása után egyre többe követték, majd az Ideiglenes Nemzeti Kormány hívó szavára már tömegesen jelentkeztek az antifasiszta magyar hadseregbe. A könyv ennek a sokaktól elfeledett népmozgalomnak állít emléket, s mutatja be annak útját az új Magyar Honvédség megszervezéséig. Román Zoltán műve, Az ipar gazdaságtana .. sorozat következő darabja, amely arról ad áttekintést, hogy a gyakorlat igényei alapján, hogyan fejlődött és hol tart ma az ipari tevékenység gazdasági folyamatait és összefüggéseit vizsgáló tudomány. A magyar munkajog a címe a harmadik, Weltner Andor irta kötetnek, amely mindenki által érthető összeállításban kíván átfogó képet nyújtani a magyar munkajog egészéről, alapvető kérdéseiről. Végül, a negyedik kötet, Szabó Imre munkája — Az emberi jogok — valójában újrakiadás — második, bővített —, az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata elfogadásának 30. évében jelent meg, s nemcsak az emberi jogok történetét, nemzetközi és hazai megjelenését, a kötelességekkel való kapcsolatát elemzi, hanem foglalkozik a helsinki alapokmánynak, valamint az új szovjet alkotmánynak az emberi jogokkal kapcsolatos fejezeteivel is. Varsány címmel jelentette meg a kiadó a Néprajzi tanulmányok sorozatában azt a kötetet, amely Bodrogi Tibor szerkesztésében nyolc tanulmányt tartalmaz a nógrádi faluról, egy-egy értékes és markáns vonást adva a település társadalomrajzához. Az átalakuló falu életét, az életforma-váltás és a hagyományőrzés kapcsolatait, Varsány életének jellegzetes vonásait vizsgálja a nyolc tanulmány, s összességében rendkívül érzékletes képet nyújt a nagv múltú község átmeneti koráról, megörökítve mindazt, ami a paraszti múltból a további kutatások számára megőrizendő. Írók, akik nem éltek? Lehetséges ez? Ha valaki nem élt, hogyan írhatott könyvet? A konyvtörtéhet azonban több ilyen esetet ismér. Nézzünk néhány példát! A múlt század végén több filológus tagadni kezdte Homérosz létezését. Szerintük az iiász és az Odisszea népköl- ernény, sok névtelen író körös munkája. A költőről, akinek születési helyéért egykor iát város versengett, semmi iztosat nem tudunk. Élete, teljesen Ismeretlen. Az évtizedekig tartó vitában kialakult vélemény szerint lehet, ; t valószínű, hogy a két eposz < gyes részei népi eredetűek, azonban a szerkezet annyira művészi, hogy ezt csak egy étéin nagy költő alkothatta. Homérosz tehát feltétlenül élt. Időszámításunk I. és II. •ázadából 42 egyiptomi eredetű könyv maradt ránk'görög fordításban, közülük 4 orvosi, 4 csillagászati és 32 filozófiai tartalmú. Szerzőjüknek Hermes Trismegisz- tosz- tartót! .k, egy egyiptomi istent, akinek neve ebben a görögös formában szerepelt. Ki írta a könyveket, ezt ma már lehetetlen megállapítani. .iztos csak az, hogy nem az egyiptomi isten művei. A XV. században sok kiadásban jelent meg' egy beszédgyűjtemény a következő címmel; Sermones Meffreth alias Hortulus regináé, magyarul: Meffreth beszédek vagy A királynő kertecskéje. (A középkorban szerettek a könyveknek hangzatos címeket adni, mint Rózsakért, Az üdvösség kocsija.) Ezeknek írók, akik nem éltek a prédikációknak névtelen szerzője kettős címet adott. A Meffreth keleti szó, jelentését nem ismerjük, valószínűleg ezért lett belőle szerző. Minden katalógus annak tartja, sőt egy régi német lexikon többet is tudni’ vél róla, amikor Johannes Meffreth XIV. századi német szerzetesről beszél. Hozzá hasonlóan egy másik prédikációskötet állítólagos zerzője sem élt, Paratus, akinek sokan még a keresztnevét is „tudják”; Paulus Paratus. A munka két részre oszlik, vasárnapokra és ünnepekre szóló szentbeszédekre és mindkét rész a paratus szóval kezdődik. Innen a gyűjtemény cime: Sermones Parati. A paratus latin szó, felkészültet, valamivel pl. bölcsességgel rendelkezőt jelent. 17Fl-ben nevezetes irodalmi esemény történt, James Macpherson angol fordításban verseskötetet jelentetett meg. Szerzője Cssian, az I— II. században élt kelta költő, kelta bárd, aki öregkorában, megvakulva költötte verseit. Fár év múlva ugyancsak Macpherson fordításában újabb, addig ismeretlen Os- sian-művek kerültek ki a sajtó alól. A gyönyörű költemények az egész világirodalomra nagy hatást gyakoroltak. Róluk szól Arany János jól ismert refrénje: „Jer Ossian ködös, homályos énekeddel!” A legtöbb európai nép sietett lefordítani. Nálunk az első fordítások Kazinczy nevéhez fűződnek. Akadt azonban egy tudós, aki már 1764-ben kételkedni kezdett az Ossian szerzőségében. Hosszú, szenvedétyes vita keletkezett. Macpherson az eredeti kelta (gael) nyelvű kéziratokat. amelyből „fordított” nem tudta felmutatni, állítása szerint elvesztek. Azóta bebizonyosodott, hogy Ossian sohasem élt, Macpherson felhasználta az ír nép ajkán a XVIII. században is élő költői. mondái elemeket, ezeket kiegészítette, összefűzte, átdolgozta és úgy fordította le. ■ ‘ Magyar szellemi rokonát Thaly Kálmánnak hívták. Ö egyes kuruc korból származó verstöredékek felhasználásával művészi, a Rákóczi-kor hangulatát idéző balladákat költött. Annyira lelkesedett a kuruc korért, hogy inkább lemondott a szerzői dicsőségről. csakhogy minél több „eredeti” költeménnyel növelhesse a Rákóczi korabeli irodalom fényét. 1913-ban Riedl Frigyes bravúros nyomozással i 'zonyította be, hogy ezeknek a balladáknak csak a tárgya, egy-egy sora, néhány kifejezése származik a XVIII. század elejéről, a többi Thaly munkája. 1850-ben egy kötet portugálból fordított szonett jelent meg Angliában. Tárgyuk: egy beteljesedett szerelem lírai hangon megírt története, a szerelmes asszony diadaléneke. Az irodalomtörténészek azonban kiderítették, hogy a szonettek állítólagos portugál szerzői sohasem éltek, a költeményeket a „fordító” írta, Elisabeth Barret-Browning. -vbban a korban nem illett nőnek nyíltan írni szerelmi boldogságáról é- ezért félt a költőnő, hogy a puritán Anglia kitagadja. A nyomozás azonban nem mindig vezet sikerre. Komlós Aladár irodalomtörténész például évtizedek óla nyomozza epy n.agyarul az Olcsó Könyvtárban századunk elején megjelent állítólagos Anatole' France novellának, A rózsafa bútornak a szerzőjét. Francia „eredetije” ismeretlen. Valóban Anatole France tollából származik a szellemes, a nagy francia tehetségéhez mindenben méltó írás? Egyelőre nem lehet eldönteni. Könnyen adhat okot tévedésre az az eset, amikor az író tö” -nete hősét első személyben beszélteti, mert a kitalált személyt tarthatják S' érzőnek. A múlt század eleién sokan kételkedtek abban, hogy Kármán József valóban írója volt a Fanny hagyományainak. Azt hitték, hogy csak kiadója egy, a szerelmi bánatába belehalt leány naplójának. Vértesy Miklós Kell a jó könyv A könyv az az „áru”, amelyen nem lehet eleget reklámozni. Ugyanakkor éppen ezt a legnehezebb „eladni”, mert igen: kényes és érzékeny. Az irodalomoktatásnak és a könyvtárosoknak is a legnagyobb gondja az olvasás megszerettetése. Igaz, aki egyszer már ráérzett a betű jó ízeire, az olvasni fog, míg lát. De éppen ezt a küszöböt a legnehezebb átlépni. E sorok írójának megboldogult magyartanára ötöst adott minden, a kötelező olvasmányon kívül is elolvasott könyvért. Hálás módszer, mégsem él vele minden pedagógus, mert fél a jegyek „felhígulásától”, "■edig a veszély aligha innen fenyeget... Nem véletlenül figyelmeztet Marx, hogy érdek nélkül ritkán cselekszünk. Pontosabban még akkor is az érdek mozgat minket, ha nem ismerjük fel, vagy nem valljuk be ... Az érdek persze „csúnya” szó, de „befogható” nemes célok hámjaiba is. Lényegét tekintve ezt szolgálná, a „Kell a jó könyv” mozgalom is. Versenyt, díjat lehet nyerni! „csupán” olvasással. Igen, de ezzel a mozgalommal is az a baj, hogy nem elég hatékony, mert nem elég ügyes a reklámja. Csak azt lehet bevonni, aki mar eleve olvas, jár valamelyik könyvtárba. Holott a cél éppen az lenne, ho"-' új olvasókat szerezzen, toborozzon. Kísérleteznek a könyvtárak, noha nem mindig meggyőző erővel. Szerdán délután például irodalmi műsort adtak a Lenin Kohászati Művek nemesacélhengermű tanácstermében, részben a Bartók könyvtár, részben az MSZBT szervezésében. Négy művész: Meggyesi Mária, Tóth Judit, Le > Attila és Cs. Németh Lajos jött „le” Bakcsi György irodalomtörténész társaságában, hogy verseket, szemelvényeket mondjanak el orosz és a szovjet íróktól. A szándék nemes, az eredméhy azonban már nem egyértelmű. Érdemes lenne felmérni (nekünk erre ott nem volt. módunk), hogy a jelenlevő közönségből (60— 70 ember) hányán mennek be a könyvtárba és veszik is ki a műsorban említett könyveket? Már a legkisebb szám is eredmény, ez igaz, de megelégedhetünk-e ennyivel? A könyvtáraknak sem idejük, sem apparátusuk nincs az ilyen hatás felmérésére. Előbbre lépni pedig ma már nem lehet alapos elemző munka nélkül! Gyanítjuk, hogy sokakat éppen elriaszt a beszámoló, a vizsgajelleg a mozgalomban. Talán éppen azokat, akik eleve és minden ösztönzés nélkül is szeretnek olvasni. A könyvtárosok nem kis keserűséggel beszélnek ezekről a mozgalmakról, mert az eredmény nincs arányban a befektetett munkával... Visszatérve az említett műsorra — s ezzel egyben minősítjük is — alighanem Ilf- Petrov művei iránt fognak a 'jgtöbben érdeklődni (az ő karcolatuk volt a legszellemesebb, s azt adták elő legjobban). Egy-egy vers előadása, egy-egy költőtől ritkán csinál kedvet a kötet kikölcsönzéséhez. Ezek az interpretálások sem ... Végül is a műsor nem volt rossz, hisz nemes anyagból válogatott, csak a „hakni” szót feledni tudnánk! Horpácsi Sándor Tengerszemcsúcs Csehszlovákia minden részéből, továbbá Bulgáriából, Lengyelországból, Magyar- országról, az NDK-ból és a Szovjetunióból érkezett fiatalokkal telt meg a Nemzetközi Karaván és Kempingszövetség tátralomnici tábora. A szocialista országok ifjúsági szervezeteinek ötezer képviselője a Csehszlovák Szocialista Ifjúsági Szövetség által most huszonkettedszer megrendezett Rysy (Tengerszemcsúcs) ifjúsági emléktúrán vesz részt. AZ ALFÖLDI KŐOLAJ- ÉS GAZIPARI GÉPGYÁR (5901 Orosháza, Bajcsy-Zsilinszky út 41. PL: 85.) felvételre keres az Orosházán létesítendő, korszerű berendezésekkel és technológiával működő új acélöntödéjéhez TÖBB ÉVES ACÉLÖNTÖDEI GYAKORLATTAL RENDELKEZŐ kohómérnököket, metallurgus- és kohász-üzemgépész szakos üzemmérnököket, valamint acélolvasztár szakmunkásokat. Jelentkezni lehet — az eddigi tevékenység megjelölésével — levélben, vagy személyesen a vállalat személyzeti előadójánál. A Miskolci Közlekedési Vállalat villa mosk öcsi- vezetői tanfolyamot* szervez szakma nélküli dolgozók részére. Felvételi követelmény: fi általános iskolai végzettség és alkalmassági vizsga. Szirmabesenyő. Kistokaj, Alsózsolca. Felsözsolca községekből személyzeti járatok biztosítják a munkába- járást. Bővebb felvilágosítás a vállalat munkaügyi osztályán. Miskolc, Szondi Gy. u, 1. sz. Mohácsi Regős Ferenc: Lovasok (tolirajz).