Észak-Magyarország, 1976. szeptember (32. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-12 / 216. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 6 j 1976. szept. 12., vasárnap *’ indulta vissza- indultam a vo­nathoz. veszekedtünk. Ta­lán először életünkben. ... — Itthon már gé­pek dolgoznak a halasta­vak építésénél, te meg ta­licskából. Ráadásul má­sutt. Ott fogsz felfordulni a sárban. Ezek voltak feleségem búcsúszavai. Az állomáson mondta, mikor beért a gő­zös pár régi kocsijával. Az állomáson, ahová még soha nem kísért el. Most kijött. Ki érti az asszonyi észjá­rást? ... Felér a domb tetejére, megszokott mozdulattal dű- ti ki az agyagot. Rokkant dóznit húz elő, körbekí- nálja. Rágyújtanak. Kiszá­radt szájszéllel fújják a keserű füstöt. Csak nézik a gödröt, meg a növekvő dombot. ...Akkor is így álltak. Szánakozó pillantásokat vetett rá a banda. Rá, a kubikosgazdára, a vezérre. Mert megcsúszott. Igen, be kell látni, erőtlen már a lába. Síkos az agyag is. Ar­ra is foghatta volna. De mikor ott lógott a gödör fölött, a furik fölébe ka­paszkodva, megrettent. Az el-sőfurfkos húzta ki. Kö­téllel. Megalázottan balla- \ gott utána. Nyomta a ta­licskát a lejtőn. Fenn kár­örvendő vigyorrai lesték a többiek. Eszükbe sem ju­tott egy jó szót szólni. Nem ; szokás, de mégiscsak jól­esett volna. Takács Balázs 1898 ok­tóberében született vala­hol az Alföldön — írta ró­la nemrégiben egy tollfor- gató újságíró. — Tizenkét éves korában már apja mögött tolta a íurikot a kubikoscsapatban. Idővel maga is előlépett a rang­létrán. Kubikosgazda, bri- > gad.éros let.1. Ma hatvan­negyedik éve tapossa az ' anyaföldet a talicskánál. a firkász nap­hosszakat a gö­dör mellett. Nem törődött ' esővel, sárral. Rá volt kí­váncsi. A vénemberre, az agg kubikosra. Rá. Ugyan mit akart vele? Egyszerű­en azt csinálta, amit a töb­biek. Csak tovább bírta valamivel. Este a bogrács, | meg az öhönszag mellett még mesélt is neki. Ő, a szótlan vasember. Annak is mi lett a vége? Össze­vesztek. Nem a firkásszal, : ahhoz nem volt mersze. A bandával. Mesélt nekik a csendőrökről, a sztrájkok- . pál. ...— Miért csinálták? Jobb lett azzal maguknak? — vágta a fejéhez a fiatal. Az elsőfurikos. Igaz, utá­na kihúzta a gödörből. De azért csúnyán bánt vele. Nem értik már ezek a ré­gi dolgokat — kesergett magában akkgr éjszaka. Mérgében nem tudott alud­ni. Megfordult a fejében, hogy hazamegy. Megfuta­modjon? Azt már nem! Itt maradt. Aztán' jött a csúszás. Csak az ne lett volna! Tövig égnek a bütykös kézzel csavart cigaretták. A csutkát sárba tapossák, mennek az ú.i fordulóért. Sikongva indulnak a kere­kek. — ... Itthon akkora gépek ásnak, mint a ház ... — mutatta az asszony a diófa alatt, mikor indult vissza. — A pofájuk meg úgy klaffog, mint a sárká­nyoké .. . — Láttál is le sárkányt, anyjuk... Ennyit mondott csak és indult a kapu felé. Igaz, igaz. Minden tele van. gép­pel. De az ő két kezére is szükség van még a techni­ka mellett. Ezzel fogadta fel őket az a íialal mér­nök, az útépítőktől. Ezzel vigasztalta magát ő is nap mint nap. A kubikos élete a föld, meg a tűrik. Bog­rács és a tűz. Meg a ván­dorlás. Mióta az eszét tud­ja, mindig távol, messze földeken járt a nagyapja, az apja is. Aztán ő követ­kezett a sorban. Megfor­dult sok, munkát adó föld- túrás környékén. Életét a családtól, a kis háztól tá- \ ol élte le. Lassan romló szeme előtt városok nőttek ki a földből, a banda keze nyomán gyáróriások tör­tek az égre. Szótlan, mo­gorva, agyondoígozott izmú ember lett. Munkájának, életének számtalan nyo­mát hordja magán az öreg föld. És mit ért el vele? — A fene tudja — csú­tiszttartó, meg az uraság is látott szájjal hallgatta a kubikosmesét. Eszükbe sem jutott, hogy róluk van szó. Tisztára mosott kézzel készülődnek a főzéshez. Némelyikük eszik is már. Itt-ott krumplit hámoznak, máshol rotyóg az étel a nedves fűzfa síró lángja felett. .. Komótosan, las­san kell enni. Mindig ezt mondta az apám. Így job­ban telik a has. Aztán a bográcsot szárazra töröl­jük fűvel, hogy meg ne szik ki a száján. — Mi baj, öreg? — szól hátra az. elölte haladó. — Mi volna ... — mond­ja megrettent szemmel. Még a végén belebolon­dulok. villan az eszé­be. Magamban beszélek. Mondtam többet is? Vagy csak ennyit? — morfondí­rozik. — Nagyapám is így fordult fel. Egyszer csak elkezdett magában beszél­ni. A szemei meg üresek lettek. Akkor is ilyenféle gödörben voltunk. Mikor leért a pallókról, csak el­hajította a íurikot, földhöz vágta magát, kimutatta a szeme fehérjét. Ordított, káromkodott. Szidta a föl­det. ezt a drága földet, ami egész életében kenyeret adott neki. Később az ura­sággal volt baja. Aztán az öreganyámat szidta, mini a bokrot. Végül apámat hív­ta. ráordított, hogy azon­nal menjen haza, mert megdöglik a munkában. Akkor akadt fel a szeme, mikor kimondta: Balázst is vidd! Es vége lelt. Meny­nyi idő telhetett bele? Űristen, mennyi? Nekem is ez lesz a végem? Be­szélni , már elkezdtem .... Mindjárt itt a deszka vé­ge. Pár lépés. Mennyi le­het? Nyolc? Tíz? — Ne topogjon, menjen már! Mi lelte? — ... Jól van na... Megyek már ... A rg is itt . . . Most 1\{j Ml L” bakkan a ke_ rék ... Itt dobta el. Na mi lesz? Nem jön semmi? — Honnan jönne, Balázs bá? — néz vissza az első. — Semmi, semmi .. . el­gondolkoztam. Belevágja a lapátol a si­kamlós agyagba. Vidáman, megkönnyebbülve hányja a sarat. Ez lesz az utolsó fu­var. Aztán megyünk a barakkba. Főhet a slambuc, Totyoghat , a bogrács. A morcos, munkával telt nap csendes befejezése a va­csorafőzés. Mesék százai keltek életre valamikor a hosszú vándorlások so­vány evései alatt... a ham­vadó tüzek üszökszaga mel­leit, mesehősökbe álmod­tuk vágyainkat. Könnyebb volt így. Nemegyszer a rozsdáljon. Ezért nem sza­bad mosni ... . Szegény öreg. Ö is a talicska méh lett végezte. < Ott bukott fel. valahol külhonban. Vo­nattal hozták a kopor­sót ... Aztán már külön utakon jártunk. Magam is gazda lettem . .. Elszállt már az utolsó forduló füttyös hangulata. Búskomor, emlékektől gyö­tört arccal ül az öreg a harmatosodó íüvön. A csil­lagokat nézi. Élvezi a hűs, fekete felhőket kergető szelet. A többiek elcsende­sedtek. Itt-ott hortyognak is. ...Nem unja még? — kérdezte az újságíró. — Nem gondolt rá, hogy ab­bahagyja? Hogy sokáig nem bírhatja? Akkor egyenes derékkal, vidám szemmel vágta rá: Nem! Pedig már megfor­dult a fejében. , Nem ko­molyan, de eszébe jutóit. Aztán jött az a gödör fö­lött lógas. Csak azt tudná felejteni. Tán egy hónapja is elmúlt, de álmából sok­szor felriad rá. Meg ez a mai. Magában beszélt! Mint a nagyapja. Tán az apja is így halt meg. Jó lett volna látni. Akkor most jobban tudná: vele mi lesz. Otthon gépekkel építik a gátat. Azt mondta az asz- szony. A regi urasági főid­ből halastavat csinál a tsz. Meg kellett volna nézni. Hátha oda is kell a mun­káskéz. Mégiscsak köze­lebb volna vénségére. Egy banda tán befogadná . . . 8 Badarság. Hol kell a gép mellé ilyen vén kubikos? i *ícc*«n pirkad. Az öreg LdSS.Hl halkan szüsz_ .mötöl. Összeszedi cókmók- jat. Bepakol a sáros, vilá­got látott tarisznyába. Pár hasábot vet a hamvadó tűzre. Körbejárja a sorba állított talicskákat, resz­kető kézzel végigsimít egyen-egyen. Aztán megin­dul a kitaposott ösvényen a vasúthoz. Egy vén fűz­fánál megáll. Hátrafordul. Könnyes szemmel, emelt fejjel szól vissza: — Elég volt... Haza­megyek ... — vásárhelyi — Három napig esett az eső. Nyomát még őrzi az út. Viztócsák, a hegyoldal­ból lehordott, kimosott ho­mok ezt jól jelzi. \ Ez a Pendicsi út amúgy is megérzi az esőt. A víz­mosások mélyebbek, mint máskor. Kő kövön, termé­szet rendezte rendellenség­ben. Hát ez bizony szekér­törő ! Ballagunk ketten, lehaj­tott fejjel. Kerüljük az ár­kokat. kőről kőre lépünk. — Ezen az úton szüretel­ni' — mérgelődik, türelmét vesztve társam. Pedig ő itt lakik a faluban, megszok­hatta volna! — De hát mindenki csak nyavalyog, hogy nincs út, hogv nincs út. Mindenki csak azt mondia. tenni kel­lene valamit. Aztán ezzel el van intézve . .. Borult az idő. szellő alig lebben. Az emlegetett út két oldalán a szőlők leve­leibe a szeptember sárga színt kevert. Alig észreve­hetők. De hol van már a nyári haragos-zöld szín! Felérünk egy kisebb emelkedőre. Embert se­merre sem látunk. Üresek a szőlők. A tőkéken hízik a szem. — Jól jött ez az eső — vetem oda, hogy mondjak valamit. — Hát kellett nagyon, az már igaz — kapom a vá­laszt és rá még egy bólo- gatást. — Most meg napsütés kellene, jó sok — próbál­kozom a beszéddel újra. _ — Az — hagyja rám ő, még kurtábban. Társam felkapaszkodik a katlanszerű út falán. Must­rálja az egyik táblát. — Az öreg Zemlényi bá­csi szőleje — mondja, mintha csak érezné, hogy a kérdés bennem van. Nézze meg, milyen tiszta. Az öreg sokat ad a szőlejére ... Valóban szép szőlő. Nem gyomos, nincs egyetlen ki­dőlt karó sem. A termés sem alábbvaló. Szemközt, az út másik ol­dala valósággal ellentéte. Karóig ér a gyom, már ahol megvan a karó, mert egy részük a földön fekszik. Tőke is csak imitt-amott van. Sajnos, nem az egyetlen pusztuló szőlő. Ha végig­tekintek itt a Sátor-hegy ol­dalán, látok belőle sokat. Van, amelyik terület már teljesen parlag. Fent, az ol­dal legtetején már csak a régen épített teraszok rom­jai jelzik — mint földvára­kat a sáncok —, hogv ott valamikor szőlő termelt. — S micsoda szoló. s mi­csoda bor! Ez a leni), hol van attól! — mono lak az öregek, ha azokról a leg­felső szőlőkről érdeklődöm. És legyintenek hozza Hol van az már — mondja mindennél ’ beszédesebben a kézmozdulat. De ni csak! Az esvik szőlőültetvény újjászületik. A régi káros tőkesorok kö­zött már látszanak a/ azt felváltó, széles sót közű, kordon művelés első jelei. A szőlő K. Szabó Ferencé. Kertészmérnök, tudását szőlőtermesztő szakmunkás- j.elölteknek adja át. Ezt az öreg szőlőt amolyan hasz­nos időtöltésre vásárolta. Ha jól emlékszem, három, vagy négy éve. Azóta az ő területe lassan átalakul. Fiatalodik, korszerűsödik. Az az igazság azonban, hogy K. Szabó Ferencnek kevés követője akad. Pedig talán nem is a vállalkozó kedv hiányzik. A szőlőtele­pítés nem olcsó mulatság. Bizony drága dolog. Pénz­ben is, munkában is. Az­előtt a szőlő biztosított az erre települt embereknek megélhetést. Es ma? Nem meglepő: az ipar. v— Még akkor is jobb, ha ingázni kell — ez főleg a fiatalok véleménye. A sző­lő nem biztos pénz. Októ­berig csupa izgalom. Amióta elindultunk, lia jól számoltam, most ér­tünk a negyedik lomos présházhoz. Itt, a Sátor ol­dalán van belőlük több is. Illetve talán jobb volna úgy fogalmazni: ép. hasz­nálható már alig van. Ez, amelyikhez most lépcsőkön ballagunk fel. romjaiban is impozáns. A falak mögül hirtelen fejszecsapást hal­lunk. — No, végre egy ember — gondoljuk mindketten, s követjük a hang irányát. Megkerüljük a romokat. x Gumicsizmás, zöld kalapos ember ritkítja a bozótot. Kicsit meglepődik, amikor meglát berniünket. — Hol jöttek fel? Nem láttam magukat. — Ott a Pendicsi úton, az aljban. Azért nem lá­tott. Mondjuk a nevünket, ő is a magáét. — Kassai István, szőlő- pásztor. Ez itt a tanyám — mutat körbe. A rom présház körül a támfal olyan, akár egy bás­tya. Innen az egész lei ület jól belátható. Valóságos magasles. A présházról kérdezem. — Amikor idejöttem, 1950-ben még ép volt, de azóta széthordták a köveit. Ez itt alul volt a présház — mutatja —, ott felül, az emeleten pedig a lakórész. Most már csak rom. Évről évre pusztul, mint nagyon sok szőlő. Nézze, például azt — mutat a közeibe egy parlagterületre. — Olyan szőlő lehetne, de oívan ... Így meg egy gaztenger. Az az igazság, még a gazdáját sem tudom, hogy ki ... Sípjelet hallunk. Halija ő is, mert két rövid jellel vá­laszol. — A társam. G sípolt. — A két rövid je» mit jelent? '•*— Gyere ide. — Van más jel is? — Van. Az egy hosszú például azt ielenli, raegen van a szőlőben. — — És a többi? Nem mond többet. — Elég maguknak ennyi — s mosolyog. A várható termésre tere­lem a szót. — Ilyen talán sosem volt. A tavalyinak tán duplája is lesz. De hát kell is a ter­més, a forint. Drága a mű­trágya, a permetszc-r. A napszám idén 170 forint körül alakult. Meg másfél liter bor. Szőlősgazdának lenni nem olcsó mulatság. — Sokan vállalnak nap­számot? — Kevesen. Nehéz mun­ka ez. Az emberek nem szívesen vállalkoznak ilyen munkára. Inkább csak mi, öregek, nyugdíjasok... Én- velem még ma is jöhetne kapálni egy 25 éves. Nem győzne követni!... Most 62 éves. — Dé á fiatal nemcsak nein tudja, írem is akarja vállalni az ilyen összeha­sonlítást. Azt felelné ilyen ajánlatra: minek — mon­dom neki. — Látja, ez az. Nem is akarja. Higgye el nekem, ha az én generációm kihal, ezek a szőlők is kihalnak... Csemegeszőlővel kínál bennünket. Maradt még né­hány fürt a Csabagyöngyé­ből. Már ragadnak a*- ujj­hoz a szemek. Mézédes. A borszőlő még savanyú. De szüretig van még idő. Csak jó idő legyen! Ahogy Kassai bátyánk mondja bú­csúzékor: Napos, meleg idő. Az kéne. Az jó a szőlőre ... Hajdú Imre

Next

/
Thumbnails
Contents