Észak-Magyarország, 1976. január (32. évfolyam, 1-26. szám)

1976-01-18 / 15. szám

ESZAK-WÄGYARORSZÄG 6 1976. januór 18,, vasárnap SZABÓ ISTVÁN alapos ember volt világéletében. Este most is bekészítette a gyújtást, s amikor a tűz­hely vasa kicsit lehűlt, szétterítette rajta az apró- iát; reggelre borsszáraz lesz, nem kell vele bajos- kodni. Egy vödör szenet is behozott, legyen kéznél. Este annyi az ember ide­je, nem tud mit kezdeni vele, reggel meg úgy érzi, minden percért kár. Jó meleg volt a szobá­ban, kitart holnapig. Meg­vetette az ágyat, bebújt, és altig húzta a dunnát. Fel­nyúlt a falikapcsolóhoz, de mielőtt lekattintotta volna, tekintetét körüljáratta a szobán. Szokása volt. Nem tudta, miért, de szeretett körülnézni, mipden a he­lyén. van-e. Helyén. volt. Ruhája abban a sorrend­ben, ahogy levetette. Leg- alól a kabát a szék támlá­ján, azon a mellény, lég­ijeiül az ing, a nadrág, a szék ülésén. Az egymás mellé tett csizma szárán a zokni, jó meleg zokni; szellőződ ük. — Hát akkor jó éjsza­kát! — mondta fennhan­gon Szabó István. Hallgaló- zott, mintha arra várna, hogy valaki viszonozza. Tíz év óta minden este elkö­szön, még mindig nem unt rá, hogy válasz nem érke­zik. Élete párja azóta nem felel. A lányára gondolt. Elal- előtt mindig gondol a lányára. Próbálta elképzel­ni, most mivel tölti idejét. Vacsorát főz. Mi mást te­hetne, hiszen este vacso­rát kell adni a családnak. — Jolánkám, neked eszedbe jut-e apád, akit úgy itthagytál, mint szent Pál az oláhokat, oszt felé­je se nézel. Felőled lel is fordulhatna. Egyedül volt, nem kellett tartania attól, hogy valaki kihallgatja és csúfolódva szétviszi hírét: az öreg Szabó magába beszél, mint akinek nincs ki mind a négy kereke ... Arra ébredt, hogy az egész szobát szikrázó fény tölti be. No, nézd csak — motyogta meglepetve — amíg aludtam, kiderült '— milyen régen láttam már a napot. I-Iunyorogya vette szem­ügyre a tárgyakat, amelye­ket tegnap óta nem látott. A széken, a ruha ugyanúgy, a csizma se kódorgóit el a sötétben. Estétől csak any- nyi változás történt, hogy a melegnek nyoma veszett, elillant. Jó volna pedig, ha mindig melegre ébredne, de hát nincs ki befűtene. Ásított és azt mondta fennhangon: — Magad uram, ha szol­gád nincsen. Sebaj, lesz itt mindjárt meleg, a gyújtós száraz. Az ágy- szélére ült, ingat­ta a derekát, és kedvesked­ve nógatta magát: — No, Pista, kelj fel és járj. ÓI, mert nem vagy gróf! De mi ez? Ejnye, no, mi akar ez lenni, már csak­ugyan ! Feltolta magát ültéből, de amikor a talpára neheze­dett, megingott. A leje nem akarja az igazságot. Fekete karikák lövellnek ki a sze­méből. kisvártatva mintha csillagszórót gyújtottak volna az agyában, szikra- esőt vél látni. Húzza-vonja valami le a földre. Az ágy nem lehet messze, az ágy az ő menedéke: ha már mindenképpen esni kell, hátrafelé essen. Örvendezik, hogy sike­rült, nem vágódott el, az ágyon fekszik, nem fáj semmije, tehát nem ütötte meg magát. Egy kicsit pi­hen, és újra megpróbálja. A tyúkok be vannak zárva, a masina hideg. Annyi a dolga, nem heverészhet... — No, rajta, Pista, ne hagyd el magad. Elszántsága dühhé foko­zódik. Este még sehol sem- mi, még beszélgetni is szottyant kedve. Hát ez mégse járja. Azért is meg­áll a lábán és lépni is fog; aki akar, az tud .járni, a láb járásra való ... Elesett szegény öreg, és már tudja, hogy nem az ágyra, homlokából fájda­lom sugárzott. Oldalára fordulva igye­kezett felmérni, milyen messzire került az ágytól, a menedékétől, mely meg­óvhatná a szoba és a föld hidegétől. A feje, oh, a fe­je — hosszú száron nehéz gyümölcs — lecsüng, ahogy törzsét megemeli. Feje szin­te éri a földet, ahogy cen­tiről centire araszol az ágy felé. Ha eléri az oldalát, meg van mentve a haza, a karjában érez annyi erőt, hogy felhúzza magát. Sikerült. Elkínzottan nyúl el az ágyon, gyűjtve az erőt ahhoz, hogy betaka­rózzék. ,/ Tekintete kétségbeesetten tapad a gyújtósra. Pedig jó száraz, egyből tüzet fog­na. A SZOMSZÉDASSZONY­NAK azt tűnt lel, hogy az öreg tyúkjai még mindig az ólban. Talán kicsit el­aludt. De nem hagyta nyígton a lelkiismerete. Kiment, és a kéményt vet­te szemügyre — ilyenkorra mindig füstöl. > Sietve ' tráppolt Öreg szomszédja portájára. Le­nyomta a kilincset. Zárva. Bekukucskált az ablakon. Az ágyra nem láthatott. A széken ott a ruhája, szé­pen elrendezve. Beszólt: — Pista bácsi! Itthon van? — Jaj, gyerekein, jaj már nekem — hallatszott odabentről. — Az ajtó zárva. — Az bizony zárva. — Hát akkor hogy men­jek be?! — Feszítsd meg a fejszé­vel, ott van a íavágatón. Az asszony beleizzadt, mire megnyílt az ajtó. Ro-- hant a szobába. Pillantása rögtön az öreg homlokára esett, a jókora dudorra. — Elesett? — El, gyermekem, el. — Szaladok orvosért. De előbb betűtök; kileli az is­ten hidege. — Az isten is megáld, gyermekem. Az orvos megígérte, ren­delés után rögtön jön. Visz- szafelé a -tsz-iroda előtt vitt el az asszony útja. Pista bácsi tsz-tag, az el­nököt értesíteni kell az esetről. Az elnök gondter­helten hallgatta az asz- szonyt. — Erzsi, mondd, Erzsi­kéin, nem .vállalnád az öreg gondozását? Csak ad­dig, amíg megjön a lánya. Naponta adunk — hirtelen elharapta a szóé, magába merült — mondjuk, húsz forintot, esetleg többet is. Te vagy hozzá a legköze­lebb. , I — Inkább ingyen — szó­lott Erzsi. — Gondold meg, négy gyereked van. Erzsi. — Ahol hat jóllakik ... — Tudom. Erzsi, jóravaló teremtés vagy, de hát in­gyen" Krisztius koporsóját se őrizték. Csináld, aztán majd elszámolunk. írok a lányának. A lévél el is ment az az­napi postával, harmad­vagy neg.yednapra a válasz is megjött: nincs szabad­sága. most hagyjon ott csa- pot-papot? ... Ezt igazán nem kívánhatják. A télre megjött a tavasz, arra meg a nyár. Szabó István többé nem állt talp­ra. Egy nyugodalmas éjsza­kán csendesen elszendeue- dett. A lánya a temetésen se tudott résztvenni. hiszen oly messze vetette sorsa, és megint úgy jött ki a lé­pés. hogy nem szakíthatott magának időt. Jó hónap telhetett el a temetés után, amikor hazaállított, talpig feketében. ahogy illik. Örökségét, a házát zárva találta. Erzsi igazította út­ba: a kulcs a tsz-irodán. Az elnök elsőként ezt kérdezte tőle: — A temetőben már vol­tál? — Messze még az este, addig leszek. — Előbb látogasd meg apádat, utána gyere vissza. Nagyon nem tetszett az asszonynak, hogy illemre tanítják. Lenyelte mérgét és felütött fejjel távozott. Viszatérve, nyújtotta kezét a kulcsért. — Megkapod, hogy egy­szer és utoljára megnézd szülőházadat. Amit a két kezedben elbírsz, annyit elvihetsz belőle, bár jogilag ahhoz sincs semmi közöd. Édesapád minden ingó-in­gatlan vagyonát a tsz-re hagyta, amely gondját vi­selte. Az asszonyból menten kibújt az ördög, minden­nek lehordta az elnököt, az egész „mocskos falut”. A lármára összeszaladt embe­rek körbefogták őket. Jolán egykori barátnőit, meglett emberré lett osztálytársait szólongatta, hívta segítsé­gül az elnök „önkényeske­dése” ellen, aki — íme — kiforgatja őt örökségéből. A néma tömeg dühe nőt- tön-nőtt, s hirtelen vált hangossá. Jolán nem tette a kirakatba, amit a fejére olvastak: „Nem sül le a képed ideszemtelenked- ni?!” „Apád nyolc hónapig nyomta az ágyat, és te egyszer se nyitottad rá az ajtót.” „Kotródj innen, amíg jó kedvünkben va­gyunk!” JOLÁN NEM KÉRT a feléje nyújtott kulcsból. Mindent vagy semmit! Az emberek sorfala között da­cosan eiviharzotl. Csak az út közepén, tisztes távolban jött meg a hangja, sértő szavakat vijjogott és a nyomaték kedvéért öklét rázta, hogy majd ő meg­mutatja. móresra tanítja ... az egész falut. | Nem várta meg az esti vonatot, már a délivel el­utazott. Gulyás Mihály Luko.vszky László munkája Kelényi István: Hová hordja arcomat holdat úsztató hajad,!?): láng-álmomban árny patak 4 vágy örvénylik hallgatag szem mögött és szív alatt------hol hullámdal-áldozal á ramlás------fekete hab c söndmedrében fölfakad. Aki Halléban jár, okvet­lenül találkozik Hándellel is. Mert a közmondást, misze­rint minden út Rómába ve­zet, a halleiek így mond­ják: minden út a Markira, a Piactérre vezet. Ahol ott áll büszkén a város szülötte, a nagy német zeneszerző, Georg Friedrich Händel szobra. S a Saale-parti metropolisba látogatók leg­többje nem elégszik meg a szobor előtt lerótt kegyelet néhány percével, hanem ellátogat az innen egy-két percnyire levő Handel-ház- ba, a Händel-Hausba is. Az ódon épület belsejébe lépve letűnt századok le- hellete csap meg—.bennün­ket. Szinte várjuk, mikor csendül fel valahonnan az orgona, vagy egy cembaló hangja. Öregedő hölgy kéri el tőlünk a belépőjegyet, majd kedvesen mutatja, hol kezdjük a nézelődést. A kiállítás elsőként az 1680-as évek Hallójának ze­nei életébe enged bepillan­tást. A ma több mint fél­millió lakosú város akkori­ban mindössze 14 000 lel­ket számlált, ám közülük sokan imádták és értet­ték a zenét. S csak néhány év kellett már, hogy legyen egy Händeljük is! Igaz, nem sokáig örvendeztette a várost óriási lángelméjével, hiszen még csak 18 éves volt, amikor útnak indult Hamburgba. Az északi né­met várost a napfényes Itália, majd Hannover és London követte. Térképek, kel illusztrált gazdag anyag mutatja be az életút egy- egy állomásának korabeli emlékeit, amelyek közül világhírre tettek szert a hangszerek. az 1600-as évekből megmaradt esem- • balók, spinettek. Többjükön maga Händel is játszott... A nagy zeneköltő, aki mintegy negyven operát írt, az oratórium utolérhe­tetlen mestere volt. Itt, a Händel-häzban közvetlen .közelről nézhetjük a ,,‘Je­phata”, a „Messiás” és a többi oratórium eredeti kéziratait. Külön kiállítási rész mutatja be az egyes zeneművek ősbemutatóit hírül adó egykori plakáto­kat, a Handel-játékok prog­ramjait. vagy például a munkásságával. zenéjével foglalkozó könyvtárnyi iro­dalmat. Amikor ismét találkozunk az idős és kedves hölgy­gyei. arról faggat, hogyan tetszett a németek Händel- jét bemutató múzeum? Nem értettük, miért hang­súlyozta. hogy a németekéi Csak később tudtam meg, — nézzék ezt el nekem a zenetörténethez nálamnál jobban értők —, hogy Hűn. delt az angolok is magu­kénak vallják. Azért, mert élete jelentős részét- Lon­donban töltötte, s többnyire ott születtek nagy zenei al­kotásai is. (A halleiek me­sélték. hogy egy-egy Hän- del-évl'ordulókor. amikor a Marki Han'del-szobrát el­borítják a kegyelet virágai, a szobor egyik oldalán az NDK, a másikon Anglia lobogóját lengeti a szél...). Nekem egy korábbi wei- mari látogatásom jut eszembe erről, amikor a Liszt-házban járván ben. nem is olyan érzés alakult ki, minima weimariak is, magukénak tekintenék Lisztet. Pedig a nagv -zenei láng­elmék mindenkiéi. S első­sorban azok mondhatják magukénak őket, akik is­merik, szeretik zenéjüket. Mert hegyeken, tengereken át mindenkihez szólnak, akik Csak áhítattal hallgat­ják őket. S ha valaki sze­reti Handelt, vagy meg akarja szeretni, csak köze­lebb kerülhet hozzá, ha Halléban járva egy-két órányit elbolyong a Händel- Haus folyosóin, termeiben. Ny. I. i A fa — érték E gyetlen fa elegendő sok millió gyufaszál gyárfásához és egyet­len gyufaszál elegendő sok fa elpusztításához. A fákat az erdőt és azok világát nem lehet máról holnapra pótolni, sem gyarapítani. A fákat mindenkinek szeret­nie kell é® természetesen kötelessége is megvédeni. Szeretni viszont csak azt tudjuk, amit már jól isme­rünk, ezért fontos, hogy is­merkedjünk alaposan a fák és az erdők tulajdonságai­val és gazdasági jeletősé- gével. A fa igen sok alap­anyagot biztosít az iparnak. Az építő-, bútor-, papír-, csomagoló-, textil- és vegy­ipar a legszámottevőbb fo­gyasztók. A hőenergia elő­állítása fatüzeléssel mind­inkább visszaszorul, a vas­úti talpfák is részben be­tonból készülnek, de ez saj­nos még mindig igen kevés megtakarítást jelent az elő­zőleg felsorolt értékesítési formák összességében. Az erdő él és állandóan változik. Pontosan annyit ér, mint amennyit a fái; l vadállománya, ritkaság- számba sorolandó növényei, gombái, mohái, zuzmói, vízkészlete és humusza. Az erdők talaja sok értékes szerves anyagot tartalmaz, mely évek hosszú során alakult ki és biztosítja a rátámaszkodó növényvilág táplálkozását. A települések és utak fásításának gondolata már ősidők óta fogalkoztatta az embert és egyes közösségek komoly anyagi áldozatok árán létesítettek másodla­gos erdőket, ligeteket, par­kokat és fasorokat. Világ­szerte ünnepük a „Fák Napját”, hogy ezzel is ki­érni iék a fásítás fontosságát és fokozzák irántuk az ér­deklődést és szeretetek A fák élnek, külső hatá­sokra reagálnak, fejlődnek, vagy elpusztulnak. Igen ká­ros hatással van a fákra a tövükben történő szemét vagy száraz levél elégetése, vagy a szalonnasütés. A fák törzséhez rögzített hir­detmények nemcsak káro­sak a fák fejlődésére, ha­nem egyben elcsúfítják a környezetet is. A Miskolc-Tapolcára lá­togatók bizonyára gyakran felháborodnak, mikor a Júnó Szálloda felé vezető jegenyesor fáin a primitív módon rögzített reklámokat látják. „Falatozó Thaly K. u. 8. 5 perc”. A tábla fe­lülete kb. 1 négyzetméter, követi az, IBUSZ fizetőven­dégszolgálat félnégyzetmé- leres hirdetése, majd az Ifjúsági Park kb. négy négyzetméter felületű fel­támasztott propagandái, persze itt is. mint ország­szerte, az igen fontos GVF- gázcsapjező tábla sem hiá­nyozhat a fákról. A templomok falát tisz­teletben tartják a plakátozók, kérdem, miért nem viselkednek ha­sonló módon a fákkal, me­lyek mindenkinek egyfor­mán hasznosak és nem kér­nek ellenében semmi külö­nöset, csak egy kis szerete­tet és védelmet. Villányi Bcla

Next

/
Thumbnails
Contents