Észak-Magyarország, 1974. december (30. évfolyam, 281-304. szám)

1974-12-25 / 301. szám

1974. dec. 25., szerda ÉSZAK- M AGY ARORSZAG á Sok-sok kicsiny kiilönbékénk A repülőgép ereszkedik lefelé, mígnem a felhők alatt felszikráznak a nagy­város fényei. A turbómoto­rok hangja megváltozik, a szárnyak billennek, s alant lassan, méltóságteljesen fo­rogni kezd a sokszínű, száz­ezer arcú fénytenger. S oly szép. oly felemelően emberi az elvonuló fények rende­zettsége fentről. Ott lám, tér van, a hid ívelt lámpa­füzér, amott hosszú-hosszú sugárút lámpasora világít, 3 a házak is. mint fény­pettyes katicabogarak, hu- nyorognak-fénylenek, ahogy elvonul felettük a repülő­gép ismert, s mégis mindig újdonság erejével ható dör­gése. És már a repülőtér jelzé­sei figyelmeztetnek. Megér­keztünk. Itthon vagvunk. ★ Itthon vagyunk? Teljes otthonunk-e mór ez a felépített ország? Vi- seli-e együtt s külön-külön arcunkat, akaratunkat, hi­tünket, vágyainkat, szándé­kainkat? S mi magunk is épültünk-e eléggé azáltal, hogy építettünk? Az otthon nemcsak a négy fal közötti kicsiny világok független komfortja; nem­csak civilizáltság, nemcsak modern bútorok, berende­zések, háztartási gépek, rá­dió, televízió, telefon ké­nyelme, nemcsak a gomb­nyomással felragyogtatható elégedettség. Hanem minde­nekelőtt szövetség, össze­tartozás. Azok szerződése, különbékéje, akik megis­merték és megértették egy­mást. Akiket közös szán­dék, közös hit tart össze, s a kötelesség, a szolgálat kö­zössége is. Itthon vagyunk-e mind­annyian ebben a hazában, otthonunkban? Az ország­ban, amelyet építettünk, s amely épít, a maga képére formál, alakít bennünket is? S rendben van-e minden ezzel a formálódással? Néha indulatok feszülnek bennünk, s pontosan nem is tudjuk, miért. Haragszunk, s nem tudjuk, kire. Kelle­metlenkedünk egymásnak, oktalanul-értelmetlenül. És mennyire kicsinyesen!... Úgy, hogy a házfelügyelőt szidjuk az eldobott és szél­sodorta papírdarab miatt, amit esetleg mi magunk dobtunk el; hogy az autó­buszon az ajtóba állunk, azok elé, akik leszállódnak, s ha meglöknek bennünket, hangosan szitkozódunk, de ha más áll elénk, amikor le akarunk szállni, akkor is­mét nekünk áll feljebb. Ügy kellemetlenkedünk, hogy egy-egy íróasztal mö­gött. legyen az bármily ala­csony, dölyfösen. ridegen bánunk a hozzánk jövővel, a segítségünkre számítóval, hogy annak szeméből könny csorduljon a megalázás­tól, a tehetetlenségtől. S úgy, hogy igaztalanul bánt­juk azt, aki bizalmával, ba­rátságával tisztel meg ben­nünket. szavakkal kormoz- zuk-sórozzuk, aki rólunk rosszat soha nem mond, megrövidítjük a vigyázat- lant, becsapjuk a hiszé­kenyt, megrágalmazzuk a tisztességest is olykor. Mi­ért ?... Talán csak amiatt, hogy reggel fáradtan, zúgó fejjel ébredtünk fel egy éjszaká­ba nyúló, zajos este után.-* Az értelmetlen, oktalan rosszakarat különösen ne­héz ellenfél. Vitában le­győzni nem lehet; okos ér­vekre nem hallgat, csak a saját indulatára fülel, csak a magáét hajtogatja. Harc­ba szállni ellene veszedel­mes vállalkozás; többnyire övön alul üt, s a becstelen­ség gesztusai sokkal inkább kiszámíthatatlanok, várat­lanul hatók, semhogy az, aki becsületesen küzd, ki­védhetné őket. A nemtelen indulatokat, megnyilvánulásokat, a rom­boló szenvedélyeket, a dest- ruktivitást csak a közösség ereje fékezheti meg. Csak a közösség képes e tulajdon­ságokat építő cselekvéssé változtatni. Vagy ha kell, egyszer s mindenkorra ki­vetni magából azt, aki mél­tatlan rá, hogy ez a közös­ség otthonarcsaládja legyen. * A napi munka kisebb-na- gyobb közösségeinek meg­van ez az ereje. Olykor ösztönösen, máskor tudatos, megfontolt következetesség­gel alakítja tagjait, az egyé­neket a nap! munka során, a napi együttlétben. A szocialista brigádok, közösségek nemcsak a ter­melés élenjárói; nemcsak önképzésre, tanulásra, mű­velődésre serkentik tagjai­kat, hanem letéteményesei egy újfajta magatartás ki­bontakoztatásának, egy olyan erkölcsi rend kitelje­sedésének, amelyben az egyén önmagát a köz javá­nak alárendelve teljesíti ki. Amelyben az egyén maga­tartásának normái a közér­dek, csoportérdek és egyéni érdek harmonikus össz­hangján alapozódtak. * Ennek az új közerkölcs­nek, ennek a szocialista er- kölcsiségnek a kiteljesedése nem valósulhat meg persze máról holnapra, s küzde­lem. viták, összeütközések, átmeneti feszültségek, disz- szonáns jelenségek, vissza­húzó megnyilvánulások nél­kül. A fejlődés folyamatában ezek a visszahúzó meg­nyilvánulások éppúgy tör- vényszerűek, ahogy a se­bes folyóvíz partjainál is keletkeznek visszafelé ha­ladó holtáramok. Az örvé­nyek. az egymásnak feszülő ellenáramok e csomópont­jai olykor áldozatokat is követelnek; védtelen, vé­letlen áldozatokat. A folyó azonban legyőzi örvényeit, s halad tovább. A repülőgép leszállt a repülőtéren. Hazaérkezett. Elindulnak lármásan, ráng- va-lökdösódve, mégis oly ismerősen, meghitten az autóbuszok, taxik, villamo­sok. Az utak kétoldalán emberfolyamok hömpölyög­nek, kavarognak, torlódnak, szétválnak s egybeolvad­nak ismét. Mindenki haza­felé tart. Odafentről, a magasból csupa csillagpompa, fény- csillogás, lámpafüzér, szí­nek ünnepi pompája ez a lent füstösen, zajosan, egy­mást támogató vagy egy­mást támadó indulatokkal eltelten sodródó emberi rengeteg. Odafentről, esz­méink, világot megforgatni támadt lelkesedéseink ma­gasából, sugárzó csillagok, szelek magasából. A valóság azonban itt van, lent. Bennünk van, általunk van. Életharcaink közepette, s szépülve; ne­mesedve, magát jövő esz­ményekhez mérve — sok­sok kicsiny különbékénk árán. Ünnep van. Áldott csend van. Jó estét mindenkinek. Fapp Lajos ANDREJ AKKOR IS karácsony közeledett. S mi gyerme­kek, akik a leghamarabb feledtük el a légópincék zsúfoltságát, ismét élveztük a decemberi fehér zúzma- "át, a havat. Játékos ked­vünket még az sem za­varta, hogy anyánk napról lapra szótlanabb, ingerül­tebb lett. Céltalanul be-be- nyitott többször is abba a kamrába, ahol annak előtte sem volt bőségben soha élelem ... Szótlansága okát csak később értettük meg. A karácsony nem is igazi a ropogósra sült mákos- iatkó nélkül. Most viszont innyi liszt sem gyűlt össze í szakajtóban, hogy az amúgy is Iesovánvojott macskánk erőre kapott volna tőle. Jó néhány hete már a kukoricamáié és a szárított „görhe” cserélő­dése jelentette étrendünk változatosságát. Persze, anyánk megváltozását nem­csak mi vettük észre, ha­nem Andrej is. aki egysze- mélyben volt a szíj jár'. 5- műhely főnöke és beosz- 'ottja. Jó ötven felé járha­tott mér. de vidámságát, életörömét még a hosszú frontszolgálat sem tudta csökkenteni. Esténként, amikor a pet­róleumlámpa fénye megje­lent konyhánk ablakán, tudtuk: néhány perc múlva feltűnik robosztus alakja. Ha nem jön. talán éjsza­kánk is szegényebb lett volna. De jött Itt volt ak­kor is. Nem értettülc mit mond, mégis szívesen hall­gattuk. Szavai mögött me­sét, csodálatos történeteket sejtettünk. Ándrej is észrevette hogy nyugtalanság vibrál a leve­gőben. Hol anyánkra, hol ránk tekintett, ő is csende­sebb lett. Csak tömött ba­juszának hosszúra nyúlt szálai rezdültek meg időn­ként. Anyánk, hogy a fe­szültséget feloldja, magya­rázni kezdett a karácsony­ról, a fonott kalács ízéről, illatáról. Andrej, mint min­dig, most is lelezte: tudja, érti. miről van szó. „Da, dal Mamuska. Harasol”... Nem sokáig maradt A meg­szokottnál hamarabb vette jó meleg sapkáját, és va­lami indokot felhozva jó éj kívánt s ment. Mi Is ko­rábban ágyba kerültünk. A félig lehúzott lámpa lángja ijesztő árnyékot vetett a frissen meszelt falra. Másnap reggel szokatlan zajra ébredtünk. A szabad- kéményes konyhából a fű­tött búbos kemence' enyhe meleget sugárzott a szo­bába. Edények koccanása, a szalma zizegése jelezte, hogy ott nem mindennapi dolgok történnek. Izgatot­tan dugtuk ki fejünket, hogy valamit megtudjunk a történtekről. Anyánk is vidámabb korholással pa­rancsolt vissza a szobába minket. Kimondhatatlan kí­váncsiság kerített hatalmá­ba! Tekintetem állandóan az ajtóra irányult: tudtam, valaminek történnie k°ll. Kint erősebb zaj. Igen. anyám most vette ki a~ke- mencéből azt a mákos ru­dat. amelyhez a szükséges hozzávalót Andrej sze­rezte ... SEM AZ ELŐTT, sem az­óta én ilyen csodálatos ízű karácsonyi süteményt nem ettem, mint harminc évvel ezelőtt. 1944. december 25-én. Még az sem zavart, hogy a szokottnál egy ki­csit „szemcsésebb” volt a kristálycukor, amit a ,oc- kára vágott cukorrépa nagyszerűen helyettesített V. M. Az édesanya címe; Szerencs, Bástya ti. 23. Nem is tudom, miért nem nevezte meg magát az a levélírónk, aki október ele­jén egy korábbi hírünkre névtelenül reagált. Ez a hír arról szólt, hogy Miskolcon a fegyveres erők napja al­kalmából olyan édesanyá­kat tüntettek ki, akik ét, illetve hat fiúgyermeket ne­veltek a hazának — nép­hadseregünknek. „... A cikk elolvasása után arra gondoltam, hogy milyen boldogok is lehet­nek ‘ most azok az édes­anyák, akiknek ilyen nagy tiszteletben és megbecsü­lésben van részük. Aztán eszembe jutott, hogy én is ismerek Szerencsen egy édesanyát, aki tudomásom szerint, nem is öt, hanem hét (!) fiúgyermeket szült és nevelt fel a hazának. A neve Paksi Lajosné, cukor­gyári munkásnö, jelenleg már nyugdíjas... Az ó ne­vét is szívesen olvastam volna a Haza Szolgálatáért Érdeméremmel kitüntetett édesanyák nevei között. Igazán megérdemelte vol­na” — írta többek között az ismeretlen levélíró. Névtelen levelekkel — ha el is olvassuk — általában nem foglalkozunk. Szeren­csére, ebbe a levélbe bele­olvastunk és rögtön meg­állapítottuk, hogy a levél tartalmát voltaképpen szép szándékok szülték. A fel­adója is nyugodtan aláír­hatta volna a nevét. De ez talán már nem is fontos A fontosabb az, hogy Paksi Lajosnét, született Rimán Erzsébetet, az egykori ta­nyai béres lányát, a ké­sőbbi cukorgyári munkás­nőt, valóban hét fiúgyer­mek — hét katonafiú — boldog szülőanyját megta­láltuk. * Hívatlanul, váratlanul kopogtattunk be hozzá Sze­rencsen, a Bástya utca 23. szám alatt levő. kis kertes családi ház ajtaján. — Igazán nem számítot­tam miskolci vendégekre — mondja Paksi néni, majd pillanatnyi zavarán lúltéve magát így folytatja —. de az nem tesz semmit, tesse­nek helyet foglalni! Miben lehetek a segítségükre? Félkörbe üljük a kony­haasztalt. a beszélgetés pe­dig megered magától, mint tavaszi hóolvadás után a hegyi patakocskák csörge­dező vize. — Igen, hét fiút szültem és neveltem fel. az uram­mal együtt. 1935-ben kö­töttünk házasságot. Aztán alig egy évre rá megszüle­tett János, az első fiam, két év múlva jött Lajos, a má­sodik, és egy’ évvel utána Jóska, a harmadik. Paksi néni itt megáll a népes család történetének visszapergetésében. Eltűnő­dik a múló éveken, ame­Mind volt katona... Mind jó fiú . •. lyrek hozták, egyre csak hozták a gyermekáldást, de hét gyermeknek még a szü­letési sorrendjét sem Uöny- ny’ű pontosan megjegyezni. — Hát még kihordani, megszülni és felnevelni őket... — Hogy is volt a többi? — töri meg a közénk tele­pedett csendet az önmagá­nak szánt kérdéssel, miköz­ben az egyébként szomor­kásnak tűnő arcvonásai mosolyra rándulnak és így folytatja: — Igen, a Jóska fiam után a többiek két éven­ként születtek. Először 40- ben a Tibi, 42-ben a Laci, és 44-ben a Bandi fiam. Közben az uramat elvitte a háború, a fogság, és amikor hazajött egy évre rá szü­letett még István, a legki­sebbik fiúnk. Így követték egymást, szépen sorban — mondja Paksi néni meg­könnyebbülten, amikor a sor végére ér. Aztán benyit a szobába és nemsokára a családi fényképek sokaságát terhi elénk az asztalra. Mutatja sorban hét felnőtt fiát — valamennyien katonaruhá­ban. néphadseregünk, ha­tárőrségünk egyenruhájá­ban. — Mind volt katona! — jegyzi meg most is, miköz­ben a fényképeket nézeget­jük. és érezhetően nem kis büszkeséggel beszél kato­nafiairól. — Mind jó fiú. Mind be­csületesen eleget tett a kö­telességének. Szépen sor­ban, ahogy születtek és ahogy kellett. Tizennégy évig hozta a postás a leve­leket ... Hol a Dunántúl­ról, hol az Alföldről, mi­kor honnan, ahol éppen szolgáltak. Megerősödve, „megemberesedve” jött ha­za mind, amikor fészereit. Még a legkisebb fiam is. akiről mikor bevonult a2t hittük, hogy agyonnvotn- ják... — jegyzi meg mo­solyogva, miközben tovább lapozgatja a családi fény­képeket. Előkerül közülük hét me­nyének, tizenkét unokájá­nak fényképe is, akikről nem kevesebb szeretettel beszél... Es előkerül egy már-már halványuló kép is, amelyen együtt látható az egykori Paksi család: az édesanya, az édesapa — hét fiúgyermekével. És ez a kép újra emlékeket idéz. — Bizony nem volt könnyű sem kihordani, sem felnevelni őket. Eleinte kü­lönösen nehéz volt. Egy ke­resetből hét gyereket etet­ni, ruházni, iskolába járat­ni — csak az tudja, aki megpróbálta ... Az uram akkor eukorgy’ári kocsis volt. N.váron aratást, kapá­lást vállaltunk, volt úgy, hogy 16 holdat. Mikor a gyerekek már nagyobbacs­kák lettek, ők is mentek az apjukkal aratni, mi meg a legkisebb fiammal itthon főztünk és vittük nekik az ebédet. — Most már könnyebb, csak egy kicsit fájnak a lábaim ... Lehet, hogy az évek ... Lehet, hogy a gye­rekek is... Ki tudja? — töpreng, de inkább csak önmagában és visszakanya­rodik oda, amivel kezdte: — Igen, most már keve­sebb a gond, és több az öröm a háznál. Az uram is nyugdíjas, de szezonban el- járogat a cúkorgyárba .. A gyerekek mind dolgoz­nak. János géplakatos, La­jos asztalos, Jóska villany- szerelő, Tibi is asztalos. Laci meg tűzoltó, András festő, István pedig cukrász a csokoládégyárban, meg munkásőr is — toldja meg a legkisebbik fia „mester­ségét”. A legkisebbik Paksi fiúét, aki most már 25 éves. — Mind jó gyerek. A me­nyeim is. Elég gyakran el­jönnek és sohasem ’önnek üres kézzel... Évente két­szer együtt van az 5gész család. Erzsébet napján, meg karácsonykor... Hu­szonnyolcán szorongunk ilyenkor a szobában, meg a konyhában, de megfé­rünk szépen, békességben, boldogságban. Ilyenkor disznót vágunk és együtt koccintunk a gyerekek, ez unokák boldogságára. S talán a múló évekre is. amelyeket lassacskán elfe­lejtünk. amelyek nehezeo- bek voltak. ' * A névtelen levélről pedl? — amely bennünket Sze­rencsre kalauzolt — Paksi néni mit sem tudott. A sok- gyermekes édesanyák ki­tüntetéséről is csak hallott valamit annak idején, de nem sokat törődött vele. Mi azonban — kivétele­sen egyetértve névtelen le­vélírónkkal — mihamarabb szívesen adnánk hírt egy szerencsi édesanya kitünte­téséről is — aki hét liC- gyermeket nevelt a hazá­nak. Csépányi Lajos ... Es előkerül egy már-már halványuló családi fénykép is, Fotó: Szabados Győrir>

Next

/
Thumbnails
Contents