Észak-Magyarország, 1973. december (29. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-02 / 282. szám

ÉSZAK-MAGYARQRSZÁG 6 1973. tier.. 2., vasárnap Tóth-Máiké Miklós Szitakötő R uzicska Ármin biológia szakos tanár ódivatú, de masszív kerék­párján hazain­dult a rovargyűj­tésből. Nála a hivatás és a hobby szerencsésen találko­zott, így tulajdonképpen elégedettnek kellett volna lennie, mégsem volt az. Felesége utálta a szenve­délyét. Dühös gúnnyal néz­te, hogy egy ötvenhez kö­zeledő férfi valósággal sze­relmes a rovarokba. Arról nem is beszélve, mennyi helyet foglal el az a kelle­metlen tevékenység a la­kásban, és arról sem szól­va,. hogy a vasárnapokat sokkal értelmesebben is el lehetne tölteni. A hosszú évek áldatlan csatározásai nagy rombo­lást vittek végbe a két em­beren. A „sohasem értettél meg” jelmondata lett ver szekedéseiknek, és akár egy' magányos napraforgó nyúlt elő a szitkok dudvás burjánzásából. Es sajnos, az is gyakran megtörtént, hogy az indulat hevében líuzicska belemarkolt neje csigákba hurkolt hajába, és ! nekidühödve rázta egy i ideig. Az így megalázott nő : sajátos bosszút eszelt ki. Minden ilyen hajcihő után elégetett néhány doboz preparált rovart. —. Van belőlük elég — sipította diadalmasan, ami­kor Ruzsicska felelősségre vonta —, de esküszöm, egyszer felgyújtom az egé­szet ! Ruzicska féltette rovarait, ezért egyre ritkábban mar­kolt az asszony csigákba hurkolt hajába. Fájó szívvel a levegőt markolászta in- . gerülten, amikor már-már elindult a keze, hogy bele- ... ragadjon. Re átért egy-kéf doboznak' így is TápánKettJ és Rúzicská kezdte korno-' lyán törni fejét valami jó ' rejtekhelyen, ahová a gyűj­teményt eldughatná. Ilyen­kor mindig egy megértő társ, egy kedves, szelíd, si­mára fésült hajú nő lebe­gett szeme előtt, aki leg­alább úgy szeretné őt, mint ő a rovarokat. Természetesen az asszony is megértő társra vágyott, de hát a megértő társak ritkán potyognak az égből, így nem volt más megol­dás, mint békéden komp- rorr>isszumban egymás mel­lett maradni. Cipelték az életet, akár egy sóderrel megrakott hátizsákot. Leg­jobban a vasárnapokat sze­rették, mert akkor legalább egy napig nem látták egy­mást. Persze, csak akkor, ha jó idő volt. A rossz idő Ruzicskát is otthon tartot­ta. Ezen a májusi vasárna­pon jó idő volt és jó fogás is. Ruzsicska. Ármin több, igen szép lepkét, díszboga­rat, futrinkát és lemezes­csápút gyűjtött, ezért arány­lag elviselhető hangulatban karikázott hazafelé. De ahogy egyre közelebb ke­rültek a kisváros tornyai, úgy .szállt mind jobban alá a kedve. Egyre löttyedteb- bé, mint a megereszkedő luftballon. Hiszen vége a kedves időtöltésnek, otthon csak az asszony, meg az örökké falánk kamaszfia várja, akiről úgy vesz; ész­re, egyre inkább az anyjá­hoz hasonlít, ö ilyen idős korában már torkában do­bogó szívvel loholt a lep­kék után, örült, ha látott egy hőscincért, ez meg.... csak a beat-zenét hallgatja és aktképeket gyűjt. Hiába kobozza el tőle újra meg újra, kollekciója mindig feltöitődilc. Sóhajtva nyomta a pe­dált, ódivatú, de masszív kerékpárján Ruzicska, és ' csak akkor vette észre az integető öregasszonyt, ami­kor már mellé ért. Ott gubbasztott egy kilométer- kövön, akár egy fekete rongyhalom, amiből mint egy légycsapó legyezett elő a keze. Ruzicska fékezett. — Nem vinnél el egy darabon, fiam? — kérte sí- pogva a vénség. — Nagyon elgyöngültem, aztáp messze még a város. Ruzicska meghökkent. Utoljára diákkorában vitt lányt a biciklivázon, most kezdje újra egy csoroszlyá- val?! — Könnyű vagyok, akár egy pille — unszolta az öregasszony, és nehézkesen feltápászkodott a kilomé­terkőről. — Odaülök én a csomagtartóra is, csak en­gedd meg, hogy hátulról belédkapaszkodjam. Ruzicska beletörődött és hagyta az öregasszonyt fel­kuporodni a csomagtartó­ra. Viszolyogva érezte, ahogy a csontos karmok megcsípték hátul a kabát­ját. — Csak valaki meg ne lásson — gondolta, amikor újra elindította a kerékpárt —, mi a fenét hisznek majd rólam, ha látják itt ezt a banyát? Ilyen is csak ve­lem történhet meg. Nem tudott ez egy autót lestop­polni ? Némán tekerte a kerék­párt, egyre rosszabb han­gulatban. Hátul a matuzsá­lem, otthon az asszony, ez a nap is jól végződik! Feltűnt az első városszéli ház. Ruzicska hátrafordult. —■ Bevigyem a városba is? . —. Nem fontos, lelkecs- kém, itt is jó lesz. Innen már gyalog is bemegyek. Ruzicska leállította a ke­rékpárt. Az öregasszony le­csúszott a csomagtartóról. — Köszönöm, fiam. Aztán mivel tartozom? . — Szívességből tettem. Nem képzeli talán, hogy ezért még pénzt is elfogad­nék?! — No, én se pénzre gon­doltam —• ingatta susinka fejét a nyanya —, hanem valami- olyanra, amit a pénznél is jobban szeret­nél. — Akkor sok mindent felsorolhatnék — nevetett keserűen Ruzsicska —, mert kívánságoknak bővi- ben vagyok! — Akkor hát rajta — suttogta az öregasszony —, és meglátod, teljesül. — Még bolond is — mél­tatlankodott magában Ru­zicska, és megvakarta hom­lokát. Aztán, ahogy nézte a ráncok közé dugott sze- mölcsnyi szemeket, elgon­dolkozott azon, hogyha ez a vénség csakugyan bo­szorkány, mit lenne érde­mes kívánni?! Hírt, nevet, dicsőséget?! Ugyan, még meg sem tudná osztani sen­kivel az örömét. Pénzt? Vi­lágéletében igénytelen em­ber volt, sose akart többet, mint amennyit munkájáért kapott. Utazás? Talán az lenne a legjobb! Elmenni, minél rhesszebb kerülni a csigákba hurkolt hajú nő­től, és nem térni vissza so­ha többet. Nem repülőn, autón, vagy biciklin men­ni, hanem mint a lepkék, vagy a szitakötők! Szállni, lebegni a levegőben és bol­dognak lenni legalább egy nyáron át! — üreganyám — sóhaj­totta kétségbeesetten —, én úgy szeretnék szitakötő len­ni! Meg tud engem érte­ni? — Szitakötő? — csodál­kozott a vénasszony. — Aztán miért éppen szita­kötő ? — Mert egy szitakötő boldog, öreganyám. Színes és játékos az élete. Libeg a vizek felett, de ha kell, villámgyorsan repül, ciká­zik a levegőben, mint egy légi akrobata. Megteheti, hiszen négy szárnya van! Négy fémes csillogású, hár­tyavékony szárnya! Hol van az embernek négy szárnya, hogy elrepüljön, ha úgy érzi, muszáj?! Az öregasszony sajnál­kozva nézte Ruzicskát, majd csöndesen mormogta, mintha egy imádságot kez­dene el: — Ahogy akarod, édes fiam ... ahogy akarod ... És a tanár egyszerre könnyű lett. Az ódivatú, de masszív kerékpár kidűlt alóla, és pillanatok alatt minden óriássá tágult. Ru­zicska Ármin átváltozott szitakötővé. — Fatörzsvadász acsa lettem — állapította meg a rovarász szakértelmével, ahogy végignézett saját ma­gán, és örült, hogy a szita­kötők egyik legnagyobb fajtájává változott. Villám­gyorsan röppent a fák, a házak fölé, röptében elka­pott egy legyet, aztán so­káig lebegett játékos önfe­ledten, majd úgy döntött, hogy mielőtt végleg elszáll a városból, megnéz; az ott­honiakat. —• Vájó»- °gy szitakötő szemével „u olyan elvisel­hetetlen minden? Vagy ta­lán másnak fogom látni? Ruzicskáné éppen vacso­rához térített,, amikor a nyitott ablakon berepült Ruzicska. — Nicsak, mekkora szi­takötő! •— kiáltott ifjabb Ruzicska, és utána kapott kezével. Akkor még sike­rült Ruzicskának megme­nekülnie, de mikor az asz- szony behozta a seprűt és rácsapott, kábultan zuhant a padlóra. — Sose fogtam még semmit apádnak — mond­ta elégedetten Ruzicskáné —, remélern, ennek örülni fog! P* m 1-^ s egy rovarture j szúrva Ruzicskát, 4 odatette a többi 1 preparált szita- kötő közé. Szé­pen kifeszítette szárnyait. » Aztán sokáig várták ha­za a családfőt, de senki sem tudott róla semmi biz­tosat. Csak a kerékpárját találták meg, nem messze a várostól. — Szegény — sírdögált Ruzicskáné, naponta több­ször is .megnézve a szita­kötőt —, egyszer fogtam neki egy rovart és azt se láthatta! Csomag az asztalon A rtnmíio spárgával lAUflld^ átkötözve, ha-nem is valami mutatós, de mindenesetre csomag, ott nyugszik a bisztró asz­talán. Aki hozta — idősebb, sovány férfi — beállt a sor­ba, hogy blokkot váltson ételre vagy italra. Lévén csípős, ködös, semmire sem jó reggel, nyilván inkább italra. Lévén a sor hosszú, a cso­mag megunva a várakozást mintha mozdulna egyet. Nem sokat, csak egy kicsit. De még az sem biztos. Csak , éppen annyit, hogy a szom­széd asztalán ülő. ki tudja min töprengő svájcisapkás ember, aki éppen a csoma­goló papír cifraságaiba, a spárga különös bogaiba gondolkodik bele, valame­lyest összerezzen, ö sem so­kat, csak éppen annyit, hogy visszatérjen ebbe a ködös, szürke reggelbe. Előbb szemrehányóan néz az előt­te álló, üres, féldecis pohár­ra, majd mereven, „rajta- kaplak-szerűen” figyeli a csomagot, vajh, mozdul-e tényleg? De az nem moz­dul. A svájcisapkás meg­gondolja magát, a sorakozó embereik felé fordul, és hal­kan oda szól: — Pista! Elég lesz egy stamp! A csomag viszont újra mozdul, de már sokkal ha­tározottabban, mint az imént. Fel is emelkedik az asztalról, majd visszahup­pan. Magint! Csontkeretes szemüvegű férfi fordul a zaj irányába, kezében go­lyóstoll és halkan számolja a huppanásökat: — Kettő ... három ... négy. A csontkeretes vár még kis ideig, kezében magasra emelve a golyóstoll, de a csomag megnyugszik, mint­ha sohasem ugrált volna. — Tehát négy — mondja a csontkeretes szemüvegű és visszafordul az asztal fölé, majd lottó-szelvényére rá- ixeli a négyest. A csomag most halk, rur- lódó hangot ad. majd fél­körben elmozdul az aszta­lon. — Mindig kitalálnak va­lami új játékot karácsonyra — mondja csak úgy magá­nak egy testes nénike, mi­közben egy kis hazait rak szatyrából az asztalra. — Jóróbabát, síróbabát, űrha­jót, ■ géppuskát... Csak győzze az ember megvenni! Nekünk jó volt a kukorica­bábu is! A gyerekeknek meg a cérnásgurigából a traktor. Csak egy kis gyertya kel­lett hozzá, meg egy kis gu­mi és már ment is! A mai gyerekek már meg sem tud­nák csinálni! Mindent ké­szen kapnak! Ugyan mi a nehézség lehet abban a cso­magban is, amit felhúztak és még most sem járt le? Micsoda játék az már me­gint? A enáran mégsincs A apdlgd tisztelgésen összebogózva, mert valahol megbomlik, szétcsúszik és a csomagolópapír alól apró mozdulásokkal — mintha valahonnan finom, kis ülö- getéseket kapna — kibújik egy piros celofános zacsiKo. Nagyszakállú Mikulás, tele puttony rajzolata látszik rajta. A jellegzetes, száraz zörgésű Mikulás-csomag fé­lig kijött a papír alól és megáll. A száraz, zörgős hang megszűnik. — Lejárt a rugója — módja a testes asszonyság és közelebb megy, hogy job­ban szemügyre vegye. De a nagyobb csomag, amelyből a celofános zacskó kibújt, ebben a pillanatban nagyot ugrik. — Jaj! — kiált a nénike és dühös-ijedten körülnéz, hogy kit szidhatna le, ami­kor a csomag gazdája, a so­vány férfi visszatér az asz­talhoz és rákérdez; — Megveszi tán néném? — Veszi a nyavaja! — Pedig szép hal... — Hol? — Hát a csomagban! A mikulásos zacskó mögött. Még él is! Ni, hogy ezt a csomagot, pedig hogy össze­kötöztem ! Vainlum szép halat vaioDdn bontogat ki a papírból és az is tény. hogy a hal még él. A szomszéd asztalnál ülő svájcisapkás férfi is elégedetten, meg­nyugodva nézi, majd oda­szól társának: — Pista! Hozhatsz még egyet. De ne stapo-t, hanem felet! * Priska Tibor E. KOVÁCS KÁLMÁN: 4z ősz háborúja Hetek óta kész már a terve, hogy rátámad erdőre, hegyre. Földerítő madárrajok vijjogták, hogy: vigyázzatok! A szelíd nyár kábán merengve mégse gondolt a védelemre. Az ősz megszállta a határt, és a rohamra készen állt. Aztán lecsapott fűre-fára, mint a zsarnok áldozatára. A lángszórós hadművelet okádja a metsző szelet. Kaszaboló!« a lombnak esnek, nincs kegyelem a leveleknek. A vidékre váratlanul cső szőnyegbombája hull. Elkésett és hiába már a déli szél cllentmodása A vérgőzös ősz a vegyi fegyvereit is beveti. Ködgomolyok a hegytetőig fojtogatják a lét erőit. Pázsit selymét dér marja szét, szirmok hevernek szanaszét, s a fák bokáig holt avarban állnak: a Bodrog partján vége van a nyárnak. Erkel és Liszt Erkel Ferenc ismert fényképe látható a Zeneműkiadó Vállalat'két új . kiadványának címoldalán. Az egyik kötet a- nagy muzsikusok életének eredeti dokumentumok és hiteles feljegyzések alapján összeállított krónikáját közre­adó Napról napra... sorozatban jelent meg. Németh Amadé írta, címe Erkel Ferenc életének krónikája. A kö­tet az eddig hiányzó igaz Erkel-portré kiegészítéséhez szolgál adalékokkal, és ismert zenei tevékenysége mellett igen objektiven tárja fel más emberi vonásait, esetleges gyengéit is a halhatatlan komponistának. Németh Amadé krónikája a korabeli dokumentumok tükrében mutatja meg mindezt, nyomatékosan emeli ki Erkel nagy érde­meit, de nem hallgatja el a hibákat sem. S így talán ez a könyv az első objektív, a történeti igazsághoz hű Erkel- életrajz. A másik kötet, Gál Zsuzsa munkája Az én zeneszerzőm sorozatban jelent meg. Ugyancsak Erkel életművét tag­lalja rendkívül olvasmányosan, elsősorban a fiatalabb zenekedvelők ismereteipek bővítésére. Az érdekes, olvas­mányos,' nagy formátumú kötetet igen bőséges képilluszt­ráció egészíti ki és hozzá mellékelve hanglemez is talál­ható, természetesen Erkel-muzsikával. A harmadik kötet Liszt Ferencről szól. Gál György Sándor munkája — Liszt Ferenc életének regénye — több mint 700 oldalon keresztül mutatja be a nagy zeneszerző életét. Gál György Sándor rendkívül olvasmányosan tudja közel hozni a zene iránt különösebben nem érdeklődő olvasóhoz is a muzsikát, a zenei életet, a zenei élet nagy­jait. E regény lapjain Liszt Faustként jelenik meg előt­tünk, aki az élet legmélyebb titkait kutatja, ugyanakkor, hódító is, aki előtt nemcsak az asszonyszívek nyílnak meg, hanem a barátok, tanítványok, követők, hódolók szelleme is. A regény története túlhalad Liszt életén. Bemutatja, hogy halála után Liszt Ferenc miként hatott a XX. századi új magyar zenére, miként sarjadt ki az ő magvetése. (Imi)

Next

/
Thumbnails
Contents