Észak-Magyarország, 1972. április (28. évfolyam, 78-101. szám)
1972-04-12 / 85. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 > Mai népművészek NAPJAINKBAN a népművészet vállozva-megúj utasának, egyszersmind fogalmi kiteljesedésének vagyunk tanúi. A leginkább szembeötlő változás, hogy a népművészet már nem kizárólag a falusi, paraszti életformához kötődik. Közös társadalmi kinccsé váltak a, megőrzésre érdemes hagyományok, s értékek. S hogy mennyire természetes tulajdonosi érzéssel nyúlnak a közös kulturális vagyonhoz egymástól igencsak elütő foglalkozású emberek, akiket mindennapi kenyérkereső munkájukon felül ösztökél a művészi önkifejezés vágya is — erre most tanulságosan szép példát láthatunk Sárospatakon, ahol egy hétig az ország különböző tájairól összegyűlt tehetséges fiatalok, s java- korúak dolgoznak, a város, megyénk és a Népművelési Intézet által egyetértőén is- tápolásra érdemesített népművész táborban. A teljesség igénye nélkül, néhány jellemző arcéi bemutatására szorítkozunk a terjedelmi lehetőségeinkhez szabott keretek között. Magyar András. Bányász Ormosbányán. Ha feljön a fejtésből, s elvégezte a ház körüli tennivalókat is, faragókést fog a kezebe, hogy a kiválasztott hársfarönkökből kivésse a beléjük látott, dolgos, sorsukon töprengő asz- szony alakokat, gyermeküket karoló anyákat. A korelnöknek számító Homonnay István nemzedékeket tanított az abaújszán- tói iskolában — és közben a hegyaljai szőlőműves nemzedékek munkáját, ünnepi szokásait örökítette meg fába vésve, krónikás hűséggel. Amiként a bácsalmási ács, Horváth József sem érte be azzal, hogy csupán gerendákat nagyoljon. Hangulatos lakodalmi jelenetekkel díszített széktámlái, virágos mintás fatányérjai tanúsítják más irányú tehetségét. Névrokona, a nagykanizsai Horváth Ferenc kórházi műtősként dolgozik, de a dunántúli pásztorművészetet is folytatja faragott fapoharaival és dobozaival. Belső nyugtalanság jellemzi Varga Józsefet, a jászberényi OTP 38 éves tisztviselőjét is, aki egy túl élesre fent bicskát seprűnyél faragásával próbált használhatóvá szelídíteni — és markáns paraszt- fejet formált ki első próbálkozásra. Azóta -már teljes alakokat is farag fából. A kemecsei Pásztor Gábort a mezőgazdasági szakmunkás- képző iskolán kapatta rá a faragásra népművész igazgatója. Legmesszebbről Pintér Jenő jött. Patakra, a Győr- Sopron megyei Bogyoszlóról. A lakatosnak tanult fiúval is arra termett ember, Kiss Ernő, a népművészet mestere kedveltette meg a faragást. Méltó tanítványnak bizonyult — érett ízlésre valló; a hagyományos dunántúli motívumokat egyénien alkalmazó síkfaragásaiért, találóan jellemzett pásztor, favágó szobraiért elnyerte az Ifjú népművész . címet. Földije, Nagy Sándor győri, nagyvárosi lakos, gépkocsi- vezető —7 de szabad idejében a leghitelesebb rábaközi motívumokat vési ivó- csanakjaira, kulacsaira, kürtjeire. Kedves fája a dió,- de szarut, csontot is biztos kézzel, hibátlan ízléssel farag. Várpalotáról két szembetűnő tehetség is jött. Nagy József fafaragónak, különösen a szobrai kifejezőek. A fűzgyökérből készített Ülő férfi alakjával már több népművészeti kiállításon aratott megérdemelt sikert. — A legemlékezetesebb találkozásom is' ehhez a szobromhoz fűződik — említi. — Székesfehérvárra utaztam vele kiállításra, s a vonaton találkoztam valakivel, akiről ott tudtam meg, hogy szintén a népművészetben leli a kedvét, s egy városban lakunk. Most ő is itt van Patakon, velem együtt. Egyébként ő az egyetlen a táborban?' áki más műfajban dolgozik, mint a többiek. Bellovits Jenő, a másik várpalotai, kézi csomózású faliszőnyegeket készít Patakon is. A vendéglátó város azt tervezi, hogy szőnyegbe szöveti bele a Rákóczi-cí- mert a múzeum számára. HOGY NE CSTJPÄN a szerencsés véletlen révén találkozzanak a rokonérdeklődé- sűek, ezért érdemes országszerte megrendezni a patakihoz hasonló népművész táborokat. A hely kiválasztása nyilvános elismerése is az ottani érdemeknek. Sárospatakon a legutóbbi években különösen sokat buzgólkodott a bodrogközi faragó népművészet újra virágoztatásán Me- zey Tamás ifjú népművész, aki sokoldalú tehetségével a népi iparművész címet is kivívta. A városi művelődési házban serényen tevékenykedő faragó szakkört szervezett, az utánpótlás nevelésére. Legtehetségesebb tanítványa. az apróhomoki Ko- vács László már a népművész tábornak is részvevője, ök ketten példásan látják el a szíves házigazda munkáját is. hogy a messziről jött vendégeknek semmire ne legyen gondjuk. A népművész tábor bizonnyal ösztönző élményekkel gazdagítja a részvevőket, s újabb híveket toboroz Sárospataknak, Borsodnak. Berecz József Petőfi ivókupája 16 ezer emléktárgy az ország legrégibb iskolám úzeumába n Sárospatakon, az egykori kollégium épületében működik áz ország legrégibb iskolamúzeuma. A műemlék- épület helyiségeiben az 1700- as évektől napjainkig 16 ezer olyan emléktárgyat gyűjtöttek össze, amelyeknek nagyobb részét volt pataki diákok és tanárok, valamint a kollégium patrónusai adományoztak szeretett iskolájuknak. . . A kis múzeum birtokában van Lorántffv Zsuzsanna fejedelemasszony úrasztal-terítője, asztali órája és bronz mozsártörője. II. Rákóczi Ferenc zászlaja, amely a kékkői várban volt ejásva, és asztala, amely Ve- zérszállásról került elő. Az iskola volt tanárainak ajándéka között szerepelnek az 1700-as években külföldön vásárolt fizikai eszközök, köztük a világ első laterna magicája. valamint Kövy Sándornak — Kossuth Lajos egykori tanárának — 1600-ból származó habán cserépedény- gyűjteménye. A múzeumban őrzik Csokonai Vitéz Mihály kulacsát, Petőfi Sándor ivókupáját. Erdélyi János dohánytartóját és több olyan törökmintás térítőt amelyet a nándorfehérvári csatában zsákmányoltak a magyar vitézek A több mint hatezer éremből álló gyűjteményben megtalálható egy lőcsei mester által 1753- ban készített vörösréz-plakett; képzőművészeti anyagukban pedig a volt pataki diák. Izsó Miklós szobrászművész néhány kisplasztikája. amelyet özvegye ajándékozott az iskolának. A múzeum legbecsesebb értékeit jelenleg a Comenius- kiállítás keretében láthatja a közönség. A CSŐSZERELŐIÉ ARI VÁLLALAT felvételre keres borsodi munkahelyeire központifűtés-szerelő, vízvezeték-szerelő, csőszerelő, ívhegesztő, állványozó szakmunkásokat, valamint betanított és segédmunkásokat. Jelentkezni lehet a vállalat munkaügyi osztályán, Budapest, VIII., Kisfaludy u. 11. A diósgyőri kirendeltség Miskolc. II., Kabar u. 16., valamint az ózd-vasgyári és a hernádnéme- ti—bocsi kirendeltségeken. Fizetés kollektív szerint. Minősítéssel rendelkező ívhegesztőknek kiemelt bérezés. Csőszerelőipari Vállalat 4. sz. szerelőipari üzem 1972. április 12., szerda Készítjük, vásároljuk Mi kerül a mozik vásznára ? A csökkenő mozilálogatott- ság ellenére is tíz- és százezrek szórakozása a film. Érdemes hál előre tekintenünk, milyen filmek készülnek, milyeneket vásároltunk, mik keltűinek az elkövetkező hónapokban a mozik vásznára. • ■ Ol íihi! a Budapest JáiéUinisünlióíiól A Budapest Játékfilmstúdió Vállalat igazgatója, Ne- meskürly István tájékoztatása szerint az újonnan létesített stúdióban eddig három játékfilm készült el. Az egyik a Hekus leltem című, Fehér Tamás rendezése, a népi rendőrség megalakulásának színes krónikája már május elején a közönség elé kerül. Ugyancsak elkészült Kézdi Kovács Zsolt rendezésében a Romantika, amely egy kül- országi tanulmányaiból hazatért XVIII. századi magyar nemesifjúnak-világnézeti válságából fakadó kalandjait tárja a néző elé. A harmadik .kész filmet Keleti Márton rendezte, címe Fuss. hogy utolérjenek. Szatirikus, bűnügyi motívumokban gazdag zenés vígjáték, főszereplője Zalatnay Sarolta. Ugyancsak a Budapestben készült Bacsó Péter rendezésében a Boróka úr szorongásai, amely bohó- zati elemekkel tarkított szatíra a nagyvárosi kispolgárról. és készül Gábor Pál rendezésében az Utazás Jakabbal, két fiatalember kalandozása a mai Magyarországon. További magyar íihnek A napokban kezdték meg a forgalmazását Makk Károly irányításával, de már nem a Budapest Stúdióban Örkény István nagy sikerű művének, a Macskajátéknak. Zolnai Pál is forgatja Retusőr című filmjét. A kisfilm.stúdiókban is sók film előkészületei folynak, vagy éppen forgatás alatt állnak. Például Préda Tibor Bánki Donát munkásságáról, György István pedig a nyolc általános iskolát éppen elvégző fiatalok elképzeléseiről és a szülői környezet befolyásáról készít filmet. Vitéz Gábor a római kori Pannónia életét dolgozza fel több rövidfilmben. Természetesen a hazai gyártású filmeken kívül nagy számban kerül a mozik vásznára küföldi film is. A közelmúltban Párizsban és Rómában járt filmátvételi delegációnk. Nyolc francia alkotás Párizsban nyolc játékfilmet vették át magyarországi forgalmazásra. Az életjáradék című színes vígjáték egy idős emberről szól. aki sorra eltemeti mindazokat, akik az örökség reményében szívesen siettetnek halálát, A vénlány ugyancsak színes vígjáték, amely két. már nem fiatal ember szemérmes kapcsolatát mondja el sok kedvességgel. Ugyancsak vígjáték A nagyság őrülete, amelynek két főszereplője Yvés Montand és Louis de Fiunes. És hogy vígjátékban ne legyen hiány, a negyedik átvett film, a Bolondos újoncok is zenés vígjáték. Nagy hírű zenészek — Jean Paul Belmondo, Omar Sharif, Renata Salvatore és Nicole Calf an — neve íémjélzi A betörés című bűnügyi kalandfilmet. Ugyancsak bűnügyi film Simenon regényének filmváltozata az Özvegy Coudercrlé. Ennek főszereplője Simone Signorét. Fra n ci a—olasz koprodukcióban készült a következő bűnügyi film, a Volt egyszer egy zsaru. Végül megvettük Jean Claude Brialy rendezésében az Eglantine című filmdrámát, amely tiszta, emberi kapcsolatokat mutat be egy család krónikájának keretében. Üiiertc olasz, meg egy japán Rómából kilenc olasz és egy japán film átvételével tért haza delegációnk. Egy munkás öntudatra ébredésének hiteles rajza Eliot Petri A munkásosztály a paradicsomba megy című filmje; az olasz igazságszolgáltatás és börtönviszonyokról ad megdöbbentő képet a Nanny Loy rendezte Fogoly ítéletre várva, amelynek főszereplője Al- berto Sordi. Megtörtént eseményekén alapszik A Mattei- ügy, amely az ismert olajmérnök tragikus repülőszerencsétlenségéről szól. Kafkái ihletésű mű a vatikáni témájú A kihallgatás. Egy értelmiségi útkeresése és válsága áll a Különös szerelem középpontjában, • főszereplője kettős szerepben Ugo Tog- nazzi. Átvettünk egy olasz— spanyol—francia koprodukci- ós. kalandos Robin Hood-fel- dolgozást. amelynek címe A tüzes íjász. Humoros kaland- film a Továbbra is Triniiá- nak hívták. bűnügyi vígjáték, az Én nem látok, te nem beszélsz, ö nem hall. Meghökkentően hosszú a címe Luigi Zampa filmjének: Jó megjelenésű. becsületes, Ausztráliába emigrált, feleségül venne feddhetetlen honfi- társnőt. A mulatságos kalandokban bővelkedő történet két kiváló színész: Claudia Cardinale és Alberto Sordi játékára épül. Az átvett japán film As űzött szamuráj, Keiichi Ozawa alkotása. Csengő gondolatok | #fc zükség volt egy kis \ időre, hogy egységes- sé kovácsolódjék az élmény, a gondolati telítettség a Napjaink ünnepi irodalmi estje után. Hiszen a közel .kétórás műsor — az ünnepi köszöntővel kereken két órán át hallhattunk keményen megfogalmazott, jól egymáshoz illesztett verseket és prózai részleteket — próbára tette a figyelmet, a gondolati érzékenységet. S a befogadást tovább nehezítette, hogy tizenkét szerző alkotóművészetébe pillanthattunk be; prózaíró, költő és irodalomtörténész műhelyébe. Amit így utólag el lehet mondani, ami egységes élményként marad emlékezetünkben, az mindenekelőtt a bemutatott művek elkötelezettsége, harcos kiállása. Hisszük, szerencsés volt a válogatás a folyóirat körül összesereglő alkotók műveiből, mert tükrözte azt, ami a Napjaink ] egyik legfőbb erénye: a , mindennapok eseményeire j való reagálást, a kiállást, • a napra kész, emberségében töprengő harcosságot. Olyan alkotásokat, műveket hallottunk, amelyek már ismertek voltak, létük j hozzátapadt alkotójukhoz. | Az összességében kitűnő ? irodalmi műsor kerekségét talán csak egyetlen egy részlet bontotta meg-— bár erről különbözőek lehet- . nek a vélemények. Szerintünk dr. Kabdebó Lóránt kitűnő könyvéből vett részlet nem illett bele a műsorba, az irodalmi tanul- : mány megbontotta a pró- i zai részletek és a líra egy- } • ségét, S az ebből adódó nehézséget sajnos, Somló Fe- * rencnek sem sikerült tolmácsolásával áthidalnia. A. műsor egésze azonban — s ezúttal már a színészek előadására gondolunk ■— szép, színvonalas volt. Külön említést érdemel Margittay Ági, akinek belső fűtötiségű, kemény, s mégis lírai előadásmódja méltán aratta a legnagyobb sikert. Anélkül, hogy további rangsort kívánnánk felállítani, meg kell említenünk Zoltán Sára okos. fegyelmezett lelépi tettségű versmondását, mely látványos eszközök nélkül, éppen egyszerűségében fogta meg a hallgatóságot. H isszük, hogy a népes hallgatóság — a Bar- tók-terem zsúfolásig megtelt a Napjaink hétfői irodalmi estjére — jó érzéssel, szép élménnyel lett gazdagabb. S a baráti, egy- “ más közötti beszélgetése- j ken tovább bontják a köz- i napok nyelvén, amiről a | költők, írók a művészek j tolmácsolásában beszéltek nekünk. ■ ■ j Csutorás Annamária I Könyvtár avató Szerencsei! A szerencsi Bocskai István Gimnáziumban ünnepi eseményre kerül sor április 14- én. Varga Gáborné, az országgyűlés alelnöke. a megyei tanács elnökhelyettese átadja a gimnázium tanulóinak és tanárainak az iskolai mintakönyvtárat, A nagyszabású ünnepségen Négyessy István. az iskola igazgatóba mond megnyitó beszédet, majd Győrváry János, a Miskolci Nemzeti Színház művésze mondja el Vörösmarty Gondolatok a könyvtárban című versét. Az ünnepi- beszéd után ösztöndíj-átadásokra kerül sor. Az ünnepséget rövid kulturális műsor zárja be. Fonodái munkára felveszünk! Fonó szakmunkásnöket, női bclanulókat 14—16 eves korig két műszakba, 16 év betöltése után három műszakba Betanulási idő: 1 hónap Bérezés betanulást időre: 1200 forint, betanulási idő után 1900—2500 forint fizetéssel Kéthetenként szabad szombat, vidéki nődolgozók részére szállást biztosítunk. Férfi munkásokat is keresünk betanított és segédmunkára Bővebb felvilágosítást levélben is adunk Cím: Painuttcxlilművck Fonógyára. Budapest. XI., Bocskai u. 90, munkaügyi osztály