Észak-Magyarország, 1971. október (27. évfolyam, 231-257. szám)
1971-10-09 / 238. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZAG 2 1971. október 9.„ szombat Ütést ta a Minisztertanácsi (Folytatás az í. oldalról) hozott. Ennek értelmében a Budapesti Közlekedési Vállalatnál meghatározott munkakörökben az anyagi .ösztönzés erősítését célzó éves forgalmi juttatást és nyugdíj kor-kedvezményt vezetnek be. A Minisztertanács egyidejűleg felhívta az illetékeseket mindazon intézkedések megtételére, amelyek hozzájárulhatnak a jelenlegi zsúfoltság és a közjekedési zavarok enyhítéséhez. A művelődésügyi miniszter előterjesztést tett a négy egyetemi rangra emelt művészeti főiskola rektori tisztségének ellátására. A kormány Domanovszky Endre egyetemi tanárt a Magyar Képzőművészeti Főiskolán, Kovács Dénes tanszékvezető egyetemi, tanárt a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolán, Nádasdy Kálmán tanszékvezető egyetemi tanárt a Színház- és Filmművészeti Főiskolán, dr. Pogány Frigyes egyetemi tanárt a Magyar Iparművészeti Főiskolán — 3 évre — a rektori tisztség el- látásával megbízta. A Minisztertanács lövőben — az országgyűlés egy •korábbi ülésszakán elhang- j zott javaslat alapján — el- , rendelte ,a beruházásokkal 1 kapcsolatos hatósági előírások felülvizsgálatát. Az Országos Műszaki Fejlesztési j Bizottság *e felülvizsgálat eredményéről jelentést tett a kormánynak. A több minisztérium és főhatóság bevonásával folytatott vizsgálat megállapította, hogy a szabályozás fejlesztése érdekében további intézkedések szükségesek, amelyekre a kormány határozatot hozott. A jövőben differenciáltabban kell megállapítani az élet-, az egészség- és a vagyonvédelemre vonatkozó követelményeket. Korszerűsíteni kell.a beruházások lebonyolításával kapcsolatos pénzügyi, gazdasági, jogi és eljárásbeli előírásokat. A Minisztertanács titkárságának vezetője jelentést terjesztett a kormány elé az országgyűlés szeptemberi ülésén elhangzott képviselői javaslatokról. A kormány felhívta a miniszterek figyelmét a javaslatok megvizsgálására és a szükséges intézkedések megtételére, majd egyéb ügyeket tárgyalt. ' Podgornij Raiigoonhan, Koszigin Marokkóban Múzeumi hónap (Folytatás az 1. oldalról) A megnyitó és a pályadíjak kiosztása után Istvánffy Gyula halálának 50. évfordulója alkalmából tudományos ülés kezdődött. Istvánffy Gyula palóc-matyó kutatásairól dr. Bodgál Ferenc, Nógrád megye népi építészetéről a XVIII—XIX. században dr. Zólyomi József, a palóc táplálkozásról Schwalm Edit, a magyar népzene pa- lócos vonásairól Lajos Árpád tartott előadást. A , múzeumi hónap első napjának szép programja volt, hogy tegnap délután 1 órakor a miskolci Istvánffy Gyula Általános Iskola tanulói megkoszorúzták a nagy néprajzkutató emléktábláját. Délután 4 órakor palóc-matyó népművészeti kiállítás nyílt a Kossuth művelődési ház kiállítótermében. Megnyitót dr. Balassa Iván, a Mezőgazdasági Múzeum főigazgató-helyettese mondott. Szovjet és magyar katonai alakulatok együttműködési gyakorlata A magyar néphadsereg kijelölt csapatai és a szovjet déli hadseregcsoport — B. P. Ivanov vezérezredesnek, a déli hadseregcsoport parancs-, n okának , vezetésével — a Dunántúl * térségében többnapos együttműködési gyakorlatot tart., A gyakorlaton harckocsizok, gépkocsizó lövész alakulatok, valamint légierő-kötelékek és ‘ deszant- egységek vesznek részt. Pénteken a támadó és a védekező, felek között nagyszabású Uarcgyakorlat zajlott le. Az első mozzanat a nagyerejű tüzérségi előkészítés volt — földön és levegőből, miközben „atomcsapásokra” is sor került. A tüzéi'ségi tűz fedezete alatt szétbontakoztak a támadó csapatok, átjárót nyitottak a műszaki akadályon, majd támadásba lendültek a harckocsizok és áttörték az „ellenség” első vonalát. Időközben a légierő is támogatta a földön harcoló egységek, támadó akcióját, a bombázó gépek csapásokat mértek az „ellenség” tartalékaira. Mind a magyar, mind a szovjet hadvezetés nagy létszámú haderőt vonultatott fel, amelyek a legkorszerűbb harci technikát alkalmazták a különböző hadmozdulatokban. A közös hadgyakorlat — amelyet fővárosi, valamint megyei párt-, és állami veze- tők, a magyar néphadsereg tábornoki és parancsnoki karának tagjai, továbbá a társ- fegyveres testületek t magas rangú képviselői közül többen megtekintettek —, azt bizonyította: a nyelvi különbség ellenére példaszerű az együttműködés a. magyar és a szovjet katonák között. A gyakorlat tovább erősítette a két testvéri hadsereg íegyverbarátságát, harci fel- készültségét. jó alkalom volt arra, hogy a katonák számot adjanak az elmúlt hónapok kiképzési eredményéről, egyben lehetőséget nyújtott arra is. hogy a csapatok tökéletesítsék az összfégyvernemi feladatok dinamikus végrehajtását. A tartalékosok is derekasan helytállnak a gyakorlat során rájuk bízott feladatok megoldásában, s annak befejeztével a, polgári életben tovább folytatják munkájukat. I A szovjet párt- és kormányküldöttség Nyikolaj Podgornij, az SZKP KB tagja, a Legfelsőbb Tanács elnökségének elnöke vezetésével, úton a Vietnami Demokratikus Köztársaságból Moszkva felé, pénteken rövid, időre megszakította útját a burmai fővárosban. A repülőtéren a szovjet delegációt San Yu dandár- tábornok, a Burmai Szocialista Program Pártja Központi Bizottságának főtitkára, a kormánvelnöki teendőket ideiglenesen ellátó miniszterelnök-helyettes üdvözölte. A repülőtéren Nyikolaj Podgornij és San Yu dandártábornok szívélyes beszélgetést folytatott. Alekszej Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke pénteken délelőtt, ötnapos algériai látogatása után. II. Hasszán király meghívására Marokkóba érkezett. A . szovjet miniszterelnök háromnapos marokkói látogatása során II. Hasszán királlyal és Karim Lamráni miniszterelnökkel a két ország kapcsolatairól, valamint a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseiről tanácskozik. JSixon mérete ' Nixon elnök csütörtökön , este fehér házi dolgozószobájából közvetített rádió- és tv-beszédben jelentette be, hogy az augusztus 15-i gazdasági szükségintézkedések keretében bevezetett és november 13-án lejáró ár- és bérbefagyasztást felváltja új gazdasági politikájának „má- ' sodik fázisa”: az ár- és bérkorlátozások szakasza. Közölte, hogy „hazafias polgárokból” álló külön „árbizottságot” és külön „fizetési testületet” hoz létre. Az utóbbi, esetenként fogja megállapítani az engedélyezhető bérmódosítások „mércéjét”, a két szerv tevékenységét. Az augusztus 15. után elnöki Kedvezmények a BKV autóbuszvezetőinek líogy ezentúl 23 helyett 21 éves kortól kapha't buszvezetői jogosítványt az, aki a BKV-nál kivan dolgozni. A vállalatnál egyes rtiunkakö- rök dolgozói elsősorban az a u t óbu sz vezetők, k orked vez- ményt is kapnak. A határo- ■zat szerint ugyanis öt évvel leszállították a nyugdíjkorhatárt ezekben a leieméit munkakörökben, tehát az autó- buszvezetők — miután férfiakról van szó —, 55 éves korukban nyugalomba vonulhatnak. November 1-től kezdődően életbe ’ lép az a, határozat, amely szerint a BKV valamennyi autóbuszvezetője, ha egy óven át dolgozik a vállalatnál, 10 ezer forintnyi hűségpénzt kap. Éz mindenkinek jár, tehát az újonnan felvett és a régóta munkában álló autóbuszvezetőnek, is, ha az egy évet folyamatosan letöltötte. A kormány intézkedésére a Budapesti Közlekedési Vállalat autóbuszvezetői munkaerő-gondját enyhítik azzal is. rendelettel életre hívott . „életszínvonal-bizottság” lógja „összehangolni” . John Conally pénzügyminiszterrel az élen. , Nixon elnök befejezésül azt ígérte, hogy „1972. nagyszerű év lesz, a békében való virágzás esztendeje”. Nixon’.szerint a jövő év — amely történetesen az elnökválasztások éve lesz — nemcsak gazdasági szempontból lesz/„nagyszerű”, hanem „a nemzetközi porondon is olyan történelmi események éve lesz, amelyek a jelen nemzedék, sőt a jövő század j számára is biztosítják a bé- ; két”. K ontinensünk fontos események és folyamatok színhelye. Miközben világszerte mind több szó esik arról, hogy például az európai biztonsági konferencia kilátásai mind biztatóbbak, érdemes egy pillantást vetnünk két fontos nyugat-európai ország ellenzékének magatartására. Ezt a magatartást a legutóbbi órákban két említésre méltó megnyilvánulás tükrözte, az egyik a Brit Munkáspárt évi konferenciájának brightoni finise, a másik Bar-- zel CDU—GSU elnöknek a brémai tartományi választásokkal kapcsolatos kortes beszéde. Kezdjük Brightonnal. Ez a .patinás angliai fürdőváros nem először ad btthont brit ellenzéki párt fontos tanácskozásának, de aligha túlzás azt állítani, hogy esztehdők óta nem irányult ilyen intenziven Brighton felé a hazai és a külföldi közvélemény érdeklődése. Ez az érdeklődés érthető. Miközben Európában tart az enyhülés, Edward Heath konzervatív kabinetje mindent elkövet, hogy ezt a folyamatot hátráltassa, közismert, hogy a lory kormány csak a minap utasított ki számos szovjet diplomatát Londonból. Ezzel olyan szovjetellenes kampányt koronázott meg, amely még a hidegháború legsötétebb .szakaszaiban is riadalmat és visszatetszést keltett volna, nemhogy most, fontos nemzetközi megállapodások után és fontos tanácskozások közepette. Világos, hogy ilyen körülmények között a brit és a külföldi közvélemény megkülönböztetett érdeklődéssel fordult a munkáspárti „árnyékkormány” álláspontja felé. Harold Wilson és vezérkara — ezt most már megállapíthatjuk — szembefordult a tory-hisztériával és a szovjetellenes rágalmak helyett határozatban támogatta az európai biztonsági konferencia összehívását. Ennek pontosan az ellenkezője történik a nyugatnémet ellenzék soraiban. Amióta Rainer Barzelt választották a Kereszténydemokrata Unió elnökévé, az enyhülés bonni ellenfelei* még az eddiginél is gátlástalanabbul rontottak neki az európai közeledésnek Barzel — a brémai tartományi szavazóknak címezve szavait — „népfront-veszélyről” szónokol!;, sürgette egy jobboldali egységfront létrejöttét és a szovjet—nyugatnémet szerződés.ratifikálásának megakadályozását. A tét nagy, Európa és a világ jövőjéről van szó. Bök függ attól, hogy a brightoni és ne a brémai szellem diadalmaskodjék. A Brit Munkáspárt konferenciáján Briglilonban tartották meg a Brit Munkáspárt évi konferenciáját. Képünkön: Denis Healey, az ellenzéki „árnyékkormány” külügyminisztere ANDRZEJ ZBYCH: KLOSS KAPITÁNY 20. AZ AMERIKAI ügynök közönnyel szemlélte a két férfit. Figyelte KIoss pisztolyát, ahogyan az ezredesre tartotta. — Nekem, uraim, teljesen mindegy, ki emeli ki az archívumot. Ha tudod, hol van — fordult oda Klosshoz —, lődd le. és máris megyünk ketten. — Örültek! — ordította Ring. — A gépkocsin az én embereim vannak. És hogy, höl van az archívum, azt csak én tudom egyedül. — Ring ezredes megfeledkezett - néhány apróságról, megfeledkezett Bertáról és Schenkről. — Besúgtál? — Ügy tetszett, Ring mit sem törődve a veszéllyel, ráveti magát Klossra. — Ez • az átkozott idióta feljelentett.. ' — Ezt már bizonyára megtette Berta. Anna Maria elhatározta, hogy ő is belép a játékba. Észrevétlenül odalopakodott, ahol Ring pisztolya hevert. Lehajolt. — Meg ne próbáld — szólt rá KIoss. — Nem ajánlom. — A Gestapónak akarsz átadni bennünket? — kérdezte a lány, és gyűlölettel mérte végig a kapitányt. Válaszra már nein volt szükség. Motorzúgást hallottak. A gépkocsi a ház előtt állt meg, majd rögtön utána nehéz léptek döngtek. Csa- 'pódott a bejárati ajtó. Az ajtóban a segédgyógyszerész állt, Sturmbannführer Wilhelm Schenk. KIoss éppen arra gondolt, hogy semmi sem formálja á1 úgy a németeket, mint az egyenruha. Teljesen más- ember állt előtte; nem az, akit tegnap megleckéztetett, és akivel , a német köszönté- si formát gyakoroltatta. Tehát öt bízta meg Ring a wroclawi archívum őrzésével. Wilhelm Schenk elhatározta, hogy végig teljesíti feladatát. A küszöbön állt, kezében pisztoly. Nyomban felmérte a helyzetet, arcán mosol,yíélére emlékeztető grimasz jelent meg. — KIoss kapitány úr ... — mondta —, mégis úgy viselkedett, ahogy rendes némethez illik... Te pedig áruló vagy, Ring. Nem gondoltam, hogy nem bírod ki. Látszik, hogy nem hiszel a Führerben, nem bízol a Birodalomban. — Aztán Anna Mariához fordult- Sejtettem, ki vagy, te. utolsó .. Ring hallgatott. Mégsem ludta végigcsinálni a játékot. — Az archívum biztonságban lesz — folytatta Schenk — A te Ingéd — fordult ismét Ringhez — nem él. Az igazat .megvallva, egy kicsit sajnálom is, mert becsületesebb volt nálad. Kénytelen voltam likvidálni. Túlságosan sokat tudott. Ring ezredes levetette magát a padlóra, és pisztolya után , kapott Elkésett. Wilhelm, Schenk tüzelt. ' — így végzik az árulók.— mondta. KIoss tudta, hogy most Anna Marióra lő. Anna Maria is tudta. Szemében azonban nem látott félelmet, csak megadást.. Nekidőlt a falnak, és várt. Északon egyre erősebben dörögtek az ágyúk. KIoss Schenk kezét figyelte, látta az ujját a ravaszon Döntenie kellett. Már semmire sem volt idő, csak á pontos célzás maradt. Pontosan lőtt. Schenk lerogyott a padlóra. Jílqss hitetlenkedő csodálkozást látott az amerikai lány szemében.. Csodálkozást és határtalan örömet, hiszen már elbúcsúzott az élettől, Lépteket hallottak. Schenk emberei — akiket a Sturm- bandführej- az utcán álló gépkocsin hagyott — léptek' be a házba.. Ketten voltak. KIoss kinézett az ablakon Látta a ház előtt álldogáló üres terepjárót Herr Sturmbandführer nem hozott valami nagy létszámú biztonsági őrséget magával. Átadta Anna Mariának Ring pisztolyát. — Pontosan lőj, ,s aztán gyorsan a kocsihoz! — Értem •— suttogta. KIoss ismerte az érzést amikor minden másodperc egy egész percnek tetszik . . Már itt kellene lenniük, mór éppen be kellene lépniük’ Hallotta beszélni őket a folyosón. Rápillantott Anna Mariára. Ez,a lány nagyszerűen uralkodott magán. A fegyver meg sem rezzent a kezében. Itt vannak; Anna Maria és KIoss egyszerre lőttek. Az SS-katonók végigvágódtak a padlón. A füsttel és porral teli szobában egymás arcát is alig láttál? Csuk, akkor néztek egymásra. amikor Edelsbeig felé hajlottak az úton. KIoss beletaposott a gázba, a le-, menő nap fényében csillogó út üres volt. Befordultak az öslákkal szegélyezett ’ vársétányra. KIoss megállította a kocsit. Végre nyugodtan rágyújthatott. Anna, Mariót is megkínálta. Némán szívták a cigarettát, tekintetük- a Uóklö égbolt hátterében élesen ki- rajzölódó edelsbergi váron nyugodott. — Most mit . szándékozol tenni? — kérdezte Anna Maria. — Hogy visszük el a’z archívumot, az amerikai övezetbe? — Tréfálsz — mondta KIoss. A lány csodálkozva nézett rá7 — Nem tudódéból van az archívum — találgatta. 1 KIoss elnevette magái. —■ Az archívum kedves szövetségesem; illetékes kezekbe kerül. Még most sem érted? Anna Maria tágra meredt szemmel bámult ró — Ezt a menetet elvesztettem — suttogta. — De tudod mit, Hans, vagy hogy is hívnak, nem is sajnálom. Egyáltalán nem sajnálom — mondta még egyszer. -- Az egész vár ? miénk. Megyünk? (Vége) Brightifltél Brémáig