Észak-Magyarország, 1971. augusztus (27. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-31 / 204. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 1971. aug. 31., kedd Tájékoztató a koppenhágai repíifőszer e Eicsétl enség ril Miskolci lakos is van az áldozatok közölt el. A gép roncsai a koppénEmlékesés IS rimán Katóra H ámán Kató falusi lány volt. l»84-ben született. Szülei korán meghaltak. A nagy család minden terhe rázuhant ekkor... A vasútnál pénztáros volt, naponta tíz órán át, a másik nyolc órát otthon dolgozta. Harmincnégy esztendős volt, amikor Budapestre, a Nyugati pályaudvarra helyezték. Aránylag későn ismerkedett meg a szervezettség erejével. És mindjárt a magyar munkásmozgalom egyik nagy alakja, dr. Landler Jenő figyelt fel rá. Első beszélgetésük nem tartott hosszú ideig, de meghatározó jelentőségű volt Hámén Kató fejlődése szempontjából. A Tanácsköztársaság idején Landler Jenő népbiztos volt, Hámán Kató forradalmi szervező. A íehérterror Landlert menekülésre kényszerítette. Hámán Kató itthon maradt, és a vegyiparban helyezkedett el. Forradalmi tevékenysége miatt összesen tízszer tartóztatták le és ítélték el. De minden új megpróbáltatás csak a kommunista meggyőződést szilárdította benne. Az újjászerveződő kommunista párt uz illegalitásban jelentős feladatokkal bízta meg. Nagy nehézségek árán eljutott a párt első kongresszusára, Bécsbe is. Az I. kongresszus határozatainak itthoni alkalmazásában Hámán Kató nagy sikereket ért el. A féllegális Magyar Szocialista Munkáspárt egyik vezetőjeként azonban tömérdek üldözést kellett elviselnie. Egészségi állapota mind elviselhetetlenebbé vált; a börtönből is feltételes szabadságot kapott emiatt. A nagyszerű kommunista asszony még ezt a lehetőséget is arra használta fel, hogy a párt külföldi vezetőihez, Bécsbe utazzék. Magas lázzal, teljesen elcsigázva érkezett meg az osztrák fővárosba, ahol tanítómesterét. Landler Jenőt a kórházban látta utoljára viszont. Hámán Kató a magyarországi börtönviszonyokkal kapcsolatos tapasztalatairól számolt be. Landler azt a tanácsot adta neki, hogy hazatérése után szélesebben szervezzék meg a'bebör- tönzöttek megsegítésére szolgáló társadalmi mozgalmat. Az újjászervezett Vörös Segély ez időtől egyik nagy támasza lett a pártnak. De Hámán Kató többet volt kínzókamrában, börtönben, mint szabadon. A tizedik letartóztatást és a börtönt csak kevéssel élte túl. 35 évvel ezelőtt, augusztus 31-én nagy fájdalmak között, kórházban halt meg. Landler Jenővel, a tanítómesterrel együtt előfutárai és úttörői voltak a marxizmus—leninizmus hazai elterjesztésének és győzelmének. Kishatárforgalmi árucsere Hűvös Sándornak, a KPM légügyi főosztályvezetőjének irányításával Lénárt György MALÉV-vezérigazgató és több szakember részvételével magyar bizottság tartózkodik Koppenhágában a MALÉV-repülőgépet ért szerencsétlenség körülményeinek kivizsgálására. A bizottság első jelentései alapján hétfő délután Földvári László közlekedés- és pos- taügyl miniszterhelyettes és Zamek Vladimir, a MALÉV vezérigazgatójának első helyettese tájékoztatta a sajtó képviselőit a tragikus eseményről. A vizsgálat mindenre kiterjedő, de egyelőre csak kezdeti információk állnak rendelkezésre. Bizonyos, hogy a gép, amely augusztus 28-án 11 óra 48 perckor indult Budapestről, 18 óra 55 perckor szabályszerűen, rendben visszafordult Osló- ból Koppenhágába. A gépen az egyik legtapasztaltabb, legösszeszokottabb személyzet teljesített szolgá(Folytatás az 1. oldalról) két a miskolci Eszperantó térről a fakitermelők vetélkedőjére. Len in város esfészséqüqyi helyzete Ma, augusztus 31-én tartja ülését a Leninvárosi városi Tanács Végrehajtó Bizottsága. Az ülésen az idei első fél év költségvetési, fejlesztési alapjának felhasználásáról, majd a város egészségügyi helyzetéről, az ezzel kapcsolatos további feladatokról, \végül pedig a tanács szervezeti és működési szabályzatának tervezetéről tárgyalnak. Mathias Rex A diósgyőri vár újra érdekes látnivalóval szolgál, méghozzá ősbemutatóval. latot. Parancsnoka alapítása óta dolgozott a MALÉV- nél, csaknem négy és fél millió kilométert repült már IL J8-as típusú géppel. A 100 személy és több tonna áru szállítására alkalmas gép fedélzetén 25 utas és 9 főnyi személyzet tartózkodott és 270 kg poggyászt szállított. A repülőgép parancsnoka és a repülőtér között lezajlott beszélgetést rögzítő magnetofonszalag tanúsága szerint a Koppenhágába tartó gép az előírásoknak megfelelően készülődött a leszálláshoz, igen mostoha időjárási viszonyok között erős, a vízszintes látást akadályozó esőben. A repülőtér megadta a leszállási pályairányt, ezt azonban — eddig még kiderítetlen okokból — a gép már nem jelentette vissza. A roncs fekvése azt mutatja, hogy a repülőgép rátért a megadott irányra. A vizsgálat adatai szerint a gép törzse két helyen tört Szeptember 4-én, szombaton este itt mutatják be ' Vass Lajos Mathias Rex című oratóriumát; melyet vegyeskarra, szimfonikus zenére, gyermekkórusra írt. A Miskolci Nemzeti Színház ugyancsak szeptember 4-én nyitja miskolci évadját a Hawai rózsája című re- vüoperettel. Frizurabemutató Az alábbi esemény főleg a nőket vonzza majd. A Borsod megyei Fodrász Szövetkezet frizurabemutatót rendez szeptember 5-én, vasárnap, 15.30 órai kezdettel Miskolcon, az SZMT-szék- ’ ház színháztermében. A frizurákat a Debreceni, az Egri, a Nyíregyházi, valamint a Borsod megyei Fodrász Szövetkezet dolgozói készítik. hágai repülőtér leszállópályájának végétől öt mérföld- nyire fekszenek a tengerben. A víz itt mindössze három méter mély és ez nagyon megnehezítette a mentést. Mint hétfőn — az eddigi közlésekkel ellentétben — kiderült, a gép fedélzetén kél magyar utas tartózkodott; Téglás Gyulán kívül Milassin Ilona, miskolci lakos is. A tragikus eseményt | hárman — egy norvég, egy | NDK és egy NSZK állam- | polgár — élték túl. Az NDK-beli utas hétfőn elhagyta a kórházat. A bizottságnak elmondotta, hogy a szerencsétlenség előtt semmiféle rendellenességet nem észlelt. A gép középső részén tartózkodott, a törés helyén sikerült kiúsznia két másik társával együtt. Perceken belül felvette őket egy vízijármű. A tragédiának egyébként — egy közeli szigetről — három szemtanúja is volt, akik látták a gép zuhanását. Kihallgatásuk eredménye még nem ismeretes. A legutolsó tájékoztatás szerint 11 halottat és a gép roncsait — amely fontos adatokat nyújt a vizsgálathoz — még nem emelték ki. A szerencsétlenség körülményeinek pontos, hiteles tisztázásához még sok tény ismerete szükséges. A vizsgálat befejezése után1 az eredményről a KPM, illetve a MÁLÉV újabb tájékoztatást ad. Fl'ili fél retette az újsá- got, és körülnézett a teremben. A szomszéd asztalnál egy utász százados tartott élménybeszámolót a Le Havre-i bordélyban szerzett tapasztalatairól, a büfépultnál egy kese hajú, szemöldök nélküli SS-altiszt incselkedett a göbölyded segédszolgálatos lánnyal. Von Vormann megérezte, hogy valaki figyeli. Megfordult. Az egyik ablak melletti asztalnál, éppen úgy, minit ő, magányosan üldögélt egy Todt szervezet.es férfi. Amikor észrevette, hogy von Vormann meglátta, felállt és ment egyenest hozzá. — Bocsánatot kérek, hadnagy úr. — Tessék? — mérte végig hűvösen. A Todt szervezet egyenruháját viselő férfi eléggé bizonytalanul mosolygott. — Ideülhetek a hadnagy úrhoz? Én is nemrég érkeztem, és teljesen egyedül vagyok. Senkit sem ismerek itt. A főkormányzóságban voltam... Erik csak képzeli, vagy a férfi csakugyan meg van ijedve? — Tessék — szólt vállat vonva. — Ha úgy gondolja, Es e m (ínyekről RÖVIDEN BUDAPESTRE ÉRKEZETT Fehér Lajosnak, a Minisztertanács elnökhelyettesének meghívására a vadászati világkiállítás alkalmából hétfőn délelőtt Budapestre érkezett Pencso Kubadinszki, a Bolgár Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagja, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsának elnök- helyettese és felesége. VADÄSZAT OLASZ MÓDRA Két halott és több mint ötven sebesült a szomorú mérlege az Olaszországban vasárnap megnyílt vadászati szezonnak. Az olasz lapok szerint azonban aggodalomra nincs ok, hiszen ez a szám alatta mariid az elmúlt évek átlagának. Hét év alatt — írja a Reuter tudósítója — 287 vadász vesztette életét az olasz erdőkben és 32 686-an sebesültek meg. PUSZTÍTÓ TÁJFUN Halottakat, áradásokat és földcsuszamlásokat hagyott maga után a „Trix” nevű tájfun, miután végigsöpört Kyushun, Japán legdélibb szigetén. A tájfun ezután végigsöpört Shikoku szigetén, s most tovább száguld Japán, nagy ipari gócpontpai, Osaka és Nagoya felé. Eddigi áldozatainak száma: 14 halott, öt eltűnt és 49 sebesült. NIXONT MEGHÍVJAK JAPÁNBA? Az Aszahi Simbun című japán napilap hétfői számában azt írja: a japán kormány jövő év elejére meg akarja hívni Richard Nixon amerikai elnököt Japánba. A formális meghívást Fukuda Takeo külügyminiszter fogja átadni Washingtonban, amikor szeptember 9-én a japán—amerikai kereskedelmi és gazdasági bizottság értekezletére odaérkezik. Amerikai elnök ezúttal első ízben látogatna el Japánba, minthogy Eisenhower elnök 1960. évi látogatását a tokiói véres díákzavargások miatt japán részről kénytelenek voltak lemondani. hogy kettesben mulatságosabb, üljön le. — Eszébe jutott Elért iménti tanmeséje a kapcsolatkeresésről az emberekkel. Legyen boldog. — Ormelniak hívnak — mondta a férfi, ajkán még most is ugyanazzal a mosollyal. — Boldog lennék, ha a hadnagy úr meginna velem egy pohárka konyakot. Három napja vagyok itt, és már tudom, hogy a bor ihatatlan panes, de a konyak .. . — csettentett egyet ujjaival, így akarta felhívni magára az arra menő pincémő figyelmét. — Két konyakot kérek, kisasszony — rendelkezett. — De háború előttit — tette hozzá, és elnevette magát, mert szellemességnek szánta a kiegészítést. Von Vormann-nak csak most tűnt fel, hogy amit a másik arcán látott, nem mosoly volt, hanem gri - masz, amelyet egy vigyázatlan sebész telepíthetett oda. Alaposabban szemügyre vette Ormelt; szája bal szegletében kis heget vett észre. Az arcán kissé erősebben meghúzott ránc keltette a szüntelen mosoly benyomását. — Von Vormann — mutatkozott be Erik —. és az igazat megvallva, szeretek Augusztus 30-án kétnapos tárgyalás kezdődött Kassán a szlovák kereskedelmi megbízottak, valamint megyénk állami és szövetkezeti kereskedelmének képviselői között a kishatárforgalmi árucsere növeléséről. A tárgyaláson a Borsod megyei szakemberek a nálunk hiánycikegyedül lenni. A konyakot sem fogyasztom el önnel, nagyon sietett a rendeléssel. — Akkor magam iszom meg — mondta Ormel. Cigarettatárcáját tolta von Vormann elé, de amikor Erik nem reagált, kiemelt egy cigarettát, és rágyújtott. — Ma reggel érkezett, igaz? — Látom, nehéz elriasztani magát — szólt, s megigazította monokliját. — Miért, mi van abban? — Párizson át utazott? — Attól tartok, hogy más út nincs is. — Remélem, volt ideje egy kis városnézésre. — Gondolja, hogy Párizs olyan érdekfeszítő? — Párizsban — válaszolta a másik, s közben erősen a szeme közé nézett — a legjobb gesztenyét a Place Pigalie-on lehet kapni. — A legjobb gesztenyét a Place Pigalle-on lehet kapni? — ismételte meg a kérdést von Vormann. — Lehetséges, de miért gondolja, hogy erről engem okvetlenül tájékoztatnia kell? Ormel elnevette magát. Eriknek úgy tetszett, hogy nevetése mesterkélt, kényszeredett. — Ha már régebbről tartózkodnék Franciaországban, tudná, hogy a Place Pigalle-on nem a gesztenye a legjobb, amit kapni lehet, hanem... — és olyan kézmozdulatot tett, mintha súgni akarna valamit von Vormann fülébe. Erik leintette. — Sejtem, mit akar mondani. Engem nem érdekelnek a Place Pigalle specialitásai. A pincérnő letette eléjük a konyakot. Ormel egy hajtásra kiitta a pohár tártaiként szereplő iparcikkek, bútorok, papíráruk és írószerek behozatalára tesznek javaslatot. A kishatárforgalmi kereskedelemben érkező árucikkek közül különösen nagy jelentőségű lesz az iskolaszezonra érkező papíripari és más iskolaszer-készítmények széles választéka. mát, s máris nyúlt a másik után. Sietve felállt. — Nagyon örülök, hogy megismertem a hadnagy urat. — Szünetet tartott, mintha várt volna valamire. Kézfogásra, gondolta von Vormann, de nem állt szándékában megtenni neki ezt a szívességet. Mindössze hűvösen megbiccentette fejét. Ahogy belenézett az asztalával szemközt a falon lógó tükörbe, Ormelt látta benne, a büfé előtt állt, fizetett, majd sietve távozott. Von Vormann arra gondolt, hogy nem is volna butaság követni ezt a férfit, és megtudni, ugyan hová siet egyszerre, amikor öt perccel ezelőtt még kész volt értelmetlen csevegést folytatni vele bizonyos gesztenyékről a Place Pigalle-on. Kilépett a kaszinóból, á egy pillanatra megállt, hogy szeme megszokja a homályt. A városban teljes elsötétítés uralkodott. Csak néhány másodperc elmúltával vette észre a szaporán lépkedő férfi tűnő alakiát. Megindult utána. Ormel gyorsan ' ment, hátra sem nézett. Egyszercsak hirtelen eltűnt. Von Vormann várt egy darabig. Mindenáron rá akart gyújtani. ami az erős szélben nem ment könnyen. Végre sikerült. Megjegyezte a helyet, ahol a mesterkélt mor., solyú, riadt tekintetű férfi eltűnt. Jókora villa körvonalait látta maga előtt a vaskerítés mögött. A villában természetesen, mint a városka összes házaiban, teljesen sötét volt. A tökéletesen záródó zsalugáterek mögül zene és hangos beszéd •zaja szűrődött ki. Megfordult és akkor látta meg a kertajtó felett a félkörös felírást: „Le Trou” Pension. (Folytatjuk) Lottó- jutalomsorsolás, melyen a 33. Sieti s/elvénvek vettek részt 097 163 külföldi társasutazás 097 804 ruházati cikk 103 101 lak-tex. 105 719 utalv. 319 384 utalv. 340 255 OFOTÉRT ut. 346 081 tv 440 861 Moszkvics 412 tip. személy- gépkocsira utalvány 1 208 938 lemezjátszó I 209 085 hűtőgép 1 215 085 utalv. 1 234 003 méteráru 1 246 249 óra 1 250 989 lak-tex. 1 260 416 éléskamra ut. 1 267 719 méteráru j 267 827 hűtőgép 1 271 755 táskarádió 1 278 492 utalv. 1 279 153 mosógép 1 286 673 Utalv. 1 298 555 háztart. gép :i 301 281 lak-tex. 1 308 634 rádió 1 321 451 éléskamra ut. I 338 065 éléskamra ut. l 339 912 lak-tex. 1 342 68t éléskamra ut. 1 346 283 éléskamra ut. 1 349 437 tv j 359 947 éléskamra ut. l 361 628 éléskamra ut. 1 365 7C3 ki mit vál. 1 376 729 hűtőgép 1 382 596 bútor-lakbér. 1 384 161 OFOTÉRT Ut. 1 412 406 házlart,. g. 1 414 137 lak-tex. 1 414 594 lak-tex. 1 430 420 rádió 1 432 760 utalv. 1 436 798 OFOTÉRT Ut. 1 437 548 éléskamra ut. 1 473 398 éléskamra ut. 1 485 578 táskarádió 1 491 732 hűtőgép 1 493 485 hűtőgép 1 494 193 ruházati cikk 1 494 694 ki mit vál. 1 495 586 bútor-lakbér. 1 496 770 OFOTÉRT Ut. l 500 124 rádió lemezjátszóval 1 508 no méteráru 1 510 979 magnó 3 510 991 moped 1 511 852 ki mit vál. 1 512 955 külföldi társasutazás l 527 437 OFOTÉRT Ut. 1 529019 varrógép l 529 103 lak-tex. 1 539 545 utalv. 1 539 753 külföldi társasutazás 1 540 347 utalv. 1 552 743 ruházati cikk 1 589 385 hűtőgép 1 589 483 tv 1 593 304 ki mit Vál. 1 594 019 tv 1 597 070 ruházati cikk 1 608 865 hűtőgép 1 609 267 méteráru 1 C30 063 utalv. 1 640 643 utalv. 2 099 374 Utalv. 2 103 817 varrógép 2 316 500 éléskamra ut. 2 319 054 mosógép 2 325 901 magnó 2 327 972 Utalv. 2 343 585 ki mit vál. 2 345 233 lak-tex. 2 915 955 Zsiguli személygépkocsira utalvány 4 971 463 Budapest XI., Bartók Béla út 48. sz. alatt felépülő társasházban a VIII. em. 65. sz. alatti kétszobás, étke- /.őfülkés, er- kélyes öröklakás 6 385 663 utalv. 6 391 629 ki mit Vál. 6 420 041 tv 6 424 621 ki mit Vál. 6 447 037 éléskamra ut. 6 461 051 háztart. g. fi 485 144 hűtőgép 7 070 356 Budapest, XI., Bartók Béla út 48. sz. alatt felépülő társasházban a VII. em. 52. sz. alatti egyszobás, étkezőfülkés öröklakás A gyorslista közvetlenül a sorsolás után készült, az esetleges hibákért felelősséget nem vállalunk. A hét borsodi eseményeiből ANDRZEJ ZBYCH: mm KAPITÁNY