Észak-Magyarország, 1971. augusztus (27. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-15 / 192. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÄG 6 1971. aun. T5.. vasárnap I A világ legtartósabb órája A hónap kiemelkedő filmeseménye: Kapaszkodj a teliegekbe! SARKADJ IMRE: Részeg ember'’1' hol a Duna el­hagyja a Kazán szorost, a román parton a mészkösziklá- Icon egy római számje­gyekkel ellátott napóra méri az emberiség tör­ténetét. Bízvást használ­hatjuk ezt a fellengzős- nek tűnő kifejezést: hi­szen a szakemberek vé­leménye szerint ez az óra már több mint 1800 esztendeje „jár”, mégpe­dig láthatóan minden javítás nélkül. A számlap közepén stilizált virág látható, kis lyukkal a közepén, amelybe nyilván a ..percmutató” — egy bot volt erősítve. A napóra ma is nagy pontossággal mutatja az időt. 1800 év — javítás nélkül... Az ember akaratlanul is felsóhajt. Vajh, a mi modern, csalhatatlan, csodálatosan precíz órá­ink bírnának ki javítás nélkül csupán — 1800 lapot. A híre már régen meg­előzte ezt a magyar—szov­jet koprodukcióban készült érdekes, kétrészes filmet. A Kapaszkodj a fellegekbe rendkívül izgalmas, kalandos történet, amely a legkülön­bözőbb korosztályú nézők­nek ígér nemes szórakozást. A film azt az izgalmas utat mutatja be, amelyet a Magyar Tanácsköztársaság egyik nép­biztosa Moszkvától Budapes­tig az akkori repüléstechni­ka primitív körülményei kö­zött, ellenséges frontvonalak egész sora felett átrepülve megtesz. Az augusztus 26-án bemutatandó filmben a ka­landos utat Darvas Iván te­szi meg (képünkön Szvetlá­na SzvetUcsnajával), a to­vábbi főbb szerepekben a magyar és a szovjet filmszí­nészgárda számos kiválósága szerepel. \ ' É ppen zajlott a Duna, és tizenöt fok volt. nulla alatt. Az em­bernek az ilyen hi­degben lefagy a füle. Igyekeztem jól fülre húzni a kucsmámat. A hajókikötő kocsmájába be kellett tér­ni, legalább belső meleg szerzésére. Egy vendég volt. Elég részeg. Avval fogadott: — No, komám? Hát te hunnét? Így kezdődött az ismer­kedésünk. Aztán ő vallatott egy darabig. — Hát te mi vagy? Mennyit keresel? Hun dó- gozol? Elmondtam, amit tudtam. A kályha mellett ült, egész közel a rosszfajta, fekete, öntöttvas, henger alakú kályhához, mindig féltem, hogy billegve odadbillen a vashoz, vagy fészkelődve odanyomja a térdét, a lába­szárát. Jó csizmát, jó vattalbélé- ses nadrágot viselt, e fölött vastag kötött ujjast, .azon felül pedig azt a steppelt ujjú, rövid bőrkabátot, ami apró, kis kookadarabokböl van összevarrva, öves, zárt nyakú, méleg, mert kétsze­res vatelinbélésű. Egyen­ruha az ilyesmi tulajdon­képpen: állami üzemek ad­ják a nehéz külső munkán dolgozó munkatársaiknak. Láttam, hogy ő is állami. — Mit iszol? — kérdezte. Azt mondtam, hogy im­már semmit — mire vára­kozóan nézett rám. — Azt kérdeztem, mit iszol? — Semmit, köszönöm. — De te nem kérdezted meg, hogy én mit iszokí — Nem, valójában, ezt elfelejtettem. — No hát?! — Kérlek, elvtársain, mit iszol? — Fél rumot. Néztünk egymásra. Akkor egyszer csak előszedett a zsebéből egy gumiszalaggal átkötött igazolványtokot, abból a személyi igazolvá­nyát, azt az orrom elé tar­totta, abban írva vala, hogy ő Szabó Ferenc, vájár. — No! — Jól van. — Te mennyit keresel? De mielőtt felelhettem volna, elmondta, hogy neki ötforintos órabére van és harmincegy forintos napi kiszállása, mert ide küld­ték valami erdőkitermelés­hez, ahonnan is támasztó­* Az 1921. augusztus 11-én született, fiatalon elhunyt Sarkadi Imre Kossuth-dijas író születésének 50. évfor­dulója alkalmával közöljük egyik elbeszélését. Ma este Ma este mutatják be a sza­badtéri játékok monumentá­lis színpadán Illyés Gyula történelmi színművét, a Dó­zsa György című drámát. A művet Félix László állította színpadra, a szegedi előadás díszleteit Varga Mátyás Kos- suth-díjas érdemes művész, a jelmezeket Márk Tivadar Kossuth-díjas érdemes mű­vész tervezte. Dózsa alakját — mint a nagy sikerű filmben is — Bessenyei Ferenc kétszeres Kossuth-díjas kiváló művész jeleníti meg. Mészáros Lőrinc szerepében Nagy Attilát lát­ják a nézők. Menyus székely határőrt Agárdi Gábor, ér­demes művész játssza. II. Ulászló szerepét Máriáss Jó­zsef, Bakócz Tamás érseket Bicskei Károly, Zápolyát So- mogyvári Rudolf, Báthóryt pedig Kállai Ferenc kiváló művész alakítja. fákat kell vinni a bányába. Ez nagyon rendbelevőnek látszott. — Hej ... — azt mondta. Ültünk egymással szem­ben, mint két bolond. Fel akartam állni, el akartam már menni, de valahány­szor kísérletet tettem rá, megfogott, nem engedett, visszanyomott a székre. — Várjál csak! S aztán elősorjázta, ami a szívén fekszik. — Voltam én, annak ide­jén, csendőrtiszt-helyettes. Bizon. Nos, elfelejtettem eddig leírni az arcát. Első látás­ra tudniillik megviselt, nyűtt arca volt. Mint min­den részeg embernek. A szeme bután csillogott, az arca csupa gyűrődés, tört- 6ég, mint a mosogatórongy, kucsmája nem hetykén, ha­nem lazán félrevágva a fe­jén. Ez volt az első látás. Hogy szürke pórusaiba be­ette magát a szén por, fe- ketésszürke volt az ai'ca, hogy himbálózott, hogy bu­ta volt és csuklott, ezt mind másnak tudtam be. Ekkor szembenéztem ve­le, s láttam, hogy ravaszul hunyorog, hogy tulajdon­képpen ilyen meg olyan ember, az ördög tudja, mi­lyen ember, megint feláll­tam. Elmegyek. — Megállj — mondta, s visszafogott — Nono! — Mit nono! Vágtak már úgy pofon, hogy... E rre nevettem egyel. A koosméros ki­ment az ivóból, ketten ültünk egy­mással szemben, egyedül- (Nem is kocsmá- ros volt, asszony. Éppen az elébb beszélgetett tíz év körüli kislányával.) — Komám! Én ezt az izét... akarnám..: izé... S kifelé bökött hüvelyk­ujjával. Hogy az asszonyra gondoL — Csúnya mesterséged volt — mondtam. — Csúnya? A továbbiakat inkább úgy próbálom elmondani, ahogy ö mondta, s mert élőszóra jól fényképező agyam van, ahogy emlékszem rá. — Hát te? Nem vöt szép az a kakastoll? He? Hát ha te mentél az úton, oszt lát­tál kakastollast veled szem­ben jönni, mit éreztél? Nem azt, hogy megvédik a főded? A vagyonod? Mondtam, hogy nekem nem volt földem. — De nekem volt! Har­minckét hold! No, mind­egy. Ha főded nem vöt, tisztességed vót. Becsüle­ted vöt! Mi? Hát ha jöt­tünk veled szembe kakas- tollason. mit éreztél? — Féltem. Akkor te gazember vol­tál. Akkor te országos tolvaj vótál. Bejött az asszony. A kocsmárosné. Részeg em­ber módjára akkor vele kezdett el alkudozni, rég elfelejtve, hogy vélem mit beszélt. Megpróbálta ka­ron fogni, cipelni, odább ráncigálni. Hogy ő akar valamit mondani neki. Aztán hirtelen hozzám fordult. — Hát te? Most ugye? Most a dolgozóké az or­szág? Mi? S nagyot köpött a pad­lóra. — Meg ne verj — mond­tam neki. — Sose vertem — húzta ki magát. — Még szép. — Kérdezd meg! Tiszán­túli vagyok, ott csendőr­ködtem, csak aztán men­tem a Dunántúlra bá­nyásznák, mert nem vót más — hát énnekem a fa­lumba erxgy el, kérdezd meg, ki volt Szabó tiszthe­lyettes, ott engem máig is tyúkkal, kaláccsal fogad­nak. He? Elkapta kabátom hajtó­káját. maga elé rántott. — Nono — mondtam. — Megint verni akarsz? — Hogyhogy megint? Csak mellbe kellett lökni, kicsit, gyengéden, olyan ré­szeg volt, hogy lehuppant a mögötte levő székre. Le­huppant, lehajtotta fejét, kicsit csuklott, aztán fel­nézett véreres szemekkel. — A fene. Téged nem bántlak. Szeretlek. Fizettél egv léldecit. Hirtelen ráképzeltem a kakas tollat. Ennyi volt az egész. Nem is öreg. Negyvenkét éves — ahogy a személyi igazolványából emlékszem. Ahogy az ajtónál jártam, utánam szólt bűnbánóan. — Várjál meg, komén-. Mer hazudtam neked. Nem is vótiam tiszthelyettes, csak őrmester. Csak megígérték, hogy még az, év végére tiszthelyettes leszek. K ésőbb ismerősöket kül­dözgettem, nézzék meg és gyönyörköd­jenek tegnapról itt felejtett dicső hazánk­fiában, de későn érkezhet­tek, akkorra már nem volt ott. Azért valahol csak van, most is. Vannak ... Balatoni képeslap Csúcsforgalom van a Ba­latonon, nemcsak szomba­ton és vasárnap, hanem hétközben is. Naponta 200 —300 ezer ember, víkend- kor 400 ezer is üdül, pihen a magyar tenger partján. Különösen látogatott hely Almádi, Füred, Keszthely, Földvár és természetesen Siófok. Nagyon sok a külföldi, talán sohasem volt még ennyi. Szovjet, csehszlovák, osztrák, olasz, angol, nyu­gatnémet, főképpen pedig NDK-beli vendégek töltik sokan a szabadságukat a Balatonnál. A füredi sétányon Gyógyhelyi védett terü­letté nyilvánították ezen a ,, nyáron a híres füredi szív­kórház környékét. Csak a csendes sétálók róják így a 100 éves nyár­fákkal övezett parti sé­tányt, és feljebb a Blaha Lujza utcát, ahol az OKISZ-üdülők pihennek abban a klasszicista stílusú, oromzatos előcsarnokkal és görög oszlopokkal díszített házban, amely „a nemzet csalogányának legkedve­sebb fészke volt.” Rabindranath Tagoréról, a nagy hindu költőről ne­vezték el a mólótól a strandig terjedő sétányt. Egy bécsi orvos tanácsára jött Balatonfüredre 1926- ban, s annak emlékére, hogy itt nyerte vissza egész­ségét, 45 évvel ezelőtt egy hárscsemetét ültetett. Szép fává terebélyesedett azóta. Alatta a költő meghajtott fejű bronzportréja és em­lékverse angolul, magyarul: Ha nem vagyok többé a földön, óh fám, Susogd tavasszal megújuló leveleid Az erre vándorlók felett: A költő szeretett, míg élt. A közelében két indiai köztársasági elnök, aztán Salvatore Quasimondo, a Nobel-díjas olasz költő és Leonov szovjet űrhajós egy-egy hársfája. Széche­nyi, Kisfaludy, Huszka Jenő, Blaha Lújza szobra, dom­borműve teszi még kedves­sé a part menti sétányt. Versek a savanviívízről Sokan körülállják a kór­ház előtti savanyúvízfor­rást, amelynek oszlopos leútiházát Lechner Mátyás tervezte 1800-ban. Üdítő vizét századok óta kortyol­gatják. Berzsenyi, Garay János, Bér da József lelkes zetóben van a Visszhang ut­ca, Visszhang csárda, 400 méternyire tőle pedig a Visszhang domb. És maga a visszhang? A dombon egy táblán az olvasható, hogy sorokban magasztalja gyógyhatását. Lelkendezés- ben azonban egyikőjük sem éri el a kevésbé ismert Fejér Antal költőt, aki 1777-ben imigyen rigmusoit a füredi savanyúvízről: Forr e savanyúvíz Balaton partjábul, Szerencsés, ki issza minden nap kútjábul, Nem gazdagul orvos annak aranyábul, Sem harangozópénz nem néz ki orrábul. Ha nincs is éppen ilyen csodatevő ereje a savanyú­víznek, annyi mégis biztos, hogy a kórház szénszavas fürdőjébe, amelyet ugyanez á savanyúvíz táplál, ma is messze földről ellátogatnak a gyógyulást kereső bete­gek. „csendes időben a templom fala 2 másodperc múlva halkan, de érthetően visz- szaveri a hangosan kiáltott szavakat.” De hiába szeret­tük volna, nem jelentkezett a hajdan híres tihanyi ék­hó. Persze éppen Csokonai a tanú rá, hogy amikor ő ezen a tájon búslakodott Lillája után. „Tihanynak riadó leánya” nem a temp­lom fala mellől, hanem a Balaton-parti sziklafalak közül „szállt ki”, s a költő fájdalmát a „zengő bércen’’ verte vissza. Csakhogv a hegyoldalt ma már szerpen­tinek, fák és közöttük meg­búvó villák népesítik be. Nem csoda hát, hogy a nim­fa messze szállt innen, ta­lán haza a mitológiai Tem­pó völgyébe, vagy éppen fel a Helikonra. Csokonai a tanú Csúcsformában a Balaton „Visszhangügyben” rán- d ültünk át Tihanyba. Mindössze 20 perces a ha­jóút, s elbűvölően szép, ahogy a vitorlások százai fehér pillangók módjára li­begnek a kéklő öböl színén. Jókora kaptató után értünk fel a kéttornyú apátsági barokk templomhoz, amely­ben egész nyáron orgona- és kórushangversenyeket ren­deznek nagy sikerrel. A kö­Ezrével, tízezrével özön­lenek a vendégek, hazai és külföldi kirándulók gépko­csin, vonaton körös-körül a nagy tó mentén, hogy üdü­lést, felfrissülést találjanak bársonyos hullámaiban. A jó öreg Balaton hívja, vár­ja, győzi őket. Határozottan „csúcsfor­mában” van ezen a nyá­ron ... Hegyi József KALÁSZ MÁRTON Könnyű azt mondani A nyál■ nagy tükrét az eső becsapja, szálaz rá: látok éppesak foltokat — a bodza feszes, hatalmas mell-ikre nem robban át dúlva a kerítésen, clfödték hüs, higgadt levélfalak. Cigányra sült képed sem látogattam, csak kibújt fejem a párna alól. Kóválygok e tárgyak között, s a térbe mélyülő ablak szélén egy lialvany ér próbál síkos terepet egy mosoly. Könnyű azt mondani: ma bezárkózom, kávé, szesz nem laglóz; ma dolgozom. Parányi csábhang, elrévült tekintet oldalt: lényed ravasz gyártmánya vili l s érzem az enyhe vérizt torkomon. i

Next

/
Thumbnails
Contents