Észak-Magyarország, 1971. február (27. évfolyam, 27-50. szám)
1971-02-07 / 32. szám
ESZMMIMGMftRDRSäfiG ft IW • -iekmtär ?„ **x4nmtsp vtefifaeaik. Mgg nem tradja, howa, merne szólítja majd a márkája logközetóbb Még nem „tette le” a kocsit, még nem pihente ki magáit, még itt vasi Űjhély- m niéháoy kilométerre, még nem látta családfát, de a legäcöejetebbi út érdeklődése már ott ffeszül ben ne. így búcsúzunk: — Jó utat!! Rnasakaí Easzlö kemény- sepnö sBÜJőhelyónek, Aba- Uíjszómtónak nemesaik utcáit isménk hanem háztető it is. A fekete, kormos mHMfkaiashfci, egyik zsebéből pasztómzötl; tej nrűamyag- lasatojának fehérsége villan «4ő. Ebiben tartja a noteszt. — Seperniük a kéményekéi; — mondja. — s kormos arcából MvűMarmaik fehér fogai, — sok a kémény, egyre szaporodik és egyre több az új kémény meri, egyre több az új ház. Segítség pedig nincs. Egyedül vagyok itt, hosssám .tartoznak Simának és fiaskónak kéményei is. Utánpótlás pedig nincs, nem jönnek a fiatalok erre a. fekete munkára. Ott .... baszéfcgetónik, ahol éppen kilépeti; egy kapun a járdára. A, kapához tartozó ház kéményeit tette rendbe. Most mmduntafeen azt nézi — még beszélgetés közben is —, miképpen füstölnek a kémények. Úgy látszik, minden rendben van. S miikor ezt; mondom neki, rá'böimt: — Ogy van. Htfchetík a vacsorái. Az Aranyos-völgyben elhallgatott a motorfűrészek zaja. A faivágók befejezték a munkát enne a napra. Doras Ferenc motorfűrész- lcezelő is pihenni készül. Mogyoróskára, otthonába ugyan nem jut haza, csak ide a szomszédba. Simára, ahol egy istállóban rendezték be ideiglenes szállási) - kai.. Lassan .sótetedak, Az eső eMdtte a havait a meredek hegyoMallákród- Taton csak ennyivel könnyebb a favágók nehéz munkája, — Csak ilyenkor. ha megállunk a munkával, akkor vesszük esere, mi lyen hideg van — mondja Doms Keresse. — Efa. dbil- gozik az ember, nem fázik, S csak ilyenkor veszi észre, amikor tetette a .munkát, hagy mennyire fáradt. No, de arra való az este, meg az éjszaka, hogy pihenjünk. Megfogja a tó kantorát, es a tötiháek után baBag, Attobalnák a,/ aknaitóid -vizű pofákon, es rátérnek a i-.ams utoa, arnékyon samaz fatevéBek sranfcáznafc keresztel. A völgyben csend van, pihen a munka. A favágóik fáradtain bandukolnak stoliasihétyükiBe. Majd a hét végén mennek haza c-sakidjutohoz. Szöveg:: Orawec, .láwos Kép: Szabados György .ttawkior jrüfeülkozrtank, aznapí-panitűöan, egy hete volt iifon. kmaíe Gyöngy és jjép- k-arsswereitö társa, Kantor Kfesenc a Hjangarecamsori 2t) tonna teheasbérású, 16 méter hosszú járművével. ffey hét afett 4 ezer kdo- métent. tettek meg; női kábáitól; szállítottak a sátor- al-jiaáphélyi Hegyatja Ru- házatj Ktez-böl Amsterdamba. onnan pedig textíliái; a ktsz-nék a folyama tos munkához. A szélvihar meg áBó hete-aeitben is meg-meg - himbálja a hatalmas testű járművel. A keskeny ablakon Imre György fáradt, poros arcát és alva-tis óságtól duzzadt, szemhéjait nézem. — Négy esztendeje íjarom a világai ezekkel a beibe ■ mól • kocsikkal — mondja kissé rekedten. — Fárasztó, de azért en szeretem a munkámat. A lagtaossssabb utam három hétig tartott. Budapestről indultunk Imolába, onnan Moszkva - ha, majd vissza. Pestre. Tíz ezer kilométer — mondja, es sóhajt egyel:. — Deszóp volt. Imre György csaknem h-arminc eszteífdejé .szerel - mese a gépkocsinak:, agép- koesivezetésnelk. Igazi „pilóta.”-típus. Ezt nem egyedül bőrzákója árúi ja éU hanem mozdulatai is, szeme villamása és főleg az, ahogyan munkájáról beszél. Most. ha visszatérnek Pestre, két nap pihenő kö1" i A jo pap holtig tanul —• tail .ja a közmondás. Es így igaz. Az embert mindig rrik meglepetések. Itt van például anyanyelvűnk. Jól tudjuk ugyan, hogy a magyar nyelv szókincse szinte határtalan, s az átlagember ennek csupán tört részét használja. Tudjuk, hogy az országon belül is vannak tájszavak. Ugyanazt a tárgyal, jelenséget, eseményt más és más szóval fejezik ki az Alföldön és a Dunántúlon, Baranyában vagy itt. Észak-Magyarországod. Mégis, ha új városba, tájegységre kerül az ember, meglepődik, ha egy addig szamara ismeretlen szót hall. Keresi az értelmét, megpróbálja elhelyezni szókincsében, Ízlelgeti, játszik vole. S ha kölcsönös a szimpátia, egy idő múlva használja is. Kölcsönös, mondom, mert így igaz, néha a szavak sem szeretik az embert, nem illenek egyéniségűnkhöz. .tol emlékszem meg, mikor kisdiák koromban Debrecenből Pestre kőhöz,ölt a család, mennyi meglepetéssel szolgáltunk egymásnak az uj ismerősökkel, iskolatársakkal. Mikor a játszótéren invitáltam pajtásomat libikókára, ö csak a mérleghinta túlsó felére volt hajlandó felülni. (Ma már ismerik azt a szót Pesten is, a hasonló című színdarab bemutatója óta.) Aztán ha szóltam nekik, nem srácot, vagy csávót mondtam, mint ók, hanem pulyat vagy fattyut. Ezzel a fatty uval volt is bajom, az egyik gyerek mamája megsértődött miatta. O ezt a kifejezést. csak a törvénytelen gyerekekre ismerte, s anyámnak kellett megmagyaráznia, hogy Debrecenben a fattyú a fiúgyermek mindennapos megszólítása, sót, bizonyos fokig kedveskedő, ketfélyeskedö megszólítása volt. Aztán, amikor zöld barackkal megdobálták, s mondtam: ne górálj!, megállt a kezük a levegőben, mert ehhez hasonló .ídisznosagot” még sosem hallottak. Volt aztan nagy nevetés, mikor közöltem, hogy nálunk slambuc, vagy vefcre.ee volt ebédre. Sosem hallották IMH9M9IHIMIIIIIHIIIHIHHHIIII 9 9119191 till 911 Ilii ill 9IHM9IVU Hl 19 persze, de mint kiderüli, az ételt sem ismerték, más néven sem. Ezen a téren ok is tanítottak valami újra. Debrecenben nem Ismertük a sztra- pacskat, ott ették, bar nem kifejezetten pesti étel. Igaz, ez csak szókincsemet bővítette, enni azóta sem ettem. De tanultam én ott mást. is. Szinte bántotla a fülem az u.i szó: sufni. Nemsokára kiderült, hogy a fáskamra es szerszámkamra keverékét illetik e rsúf szóval. Aztán mi otthon meg golyóztunk, snürozni Pesten tanultam volna, ha lett volna pénzem. A targonca, talicska, kis kocsi helyett is fúr csa volt a tragacs, hiszen mi ezzel azt jeleztük csak, hogy rossz, óc&ka, semmire wem jti. Debrecenben a pénznek nem volt kiilon neve (vagy csak?ón nem ismerten»?). Pesten majd egy tucat új kifejezést tanultam meg, ugyanúgy, mint a táncra is. De ki tirdja, miért, azóta se használom egyeket sem. Aztán tavaly, bogy Miskolc ra kerültem, először albérletet kellett, keresnem. Roppant megtetszett a költőinek ható kifejezés: égre nyíló. Ez csak addig tartott, amig meg nem láttam egy ilyen albérleti „szobát”. Újdonság volt itt számomra a mezgerél is. Sok kérdezósfcödés után úgy tudom. hogy ez a zsígerel egy helyi változata, de ezzel a szóval illetik a szeméttelep! guberálókat, ,, kincskeresőket” is. Szókincsem gyarapodásának legjellegzetesebb darabja azonban a hékida. Ez valóban miskolci specialitás, bár gyanítom, hogy itt is újkeletű és inkább a szlenghez, mint a tájszavakhoz sorolható. De aat hiszem, nem tévedek, ha azt állítom, hogy napjainkban majd műiden miskolcinak egyik leggyakrabban használt szava. Diákoktól, üzemi dolgozóktól, értelmiségiektől éppúgy hallottam, mint haziasz- szonyok szájából. S hogy mit is jelent? Körülbelül: tréfa, vicc, olyan dolog, amit nem kell komolyan venni. N em vagyok nyelvész, mégis érdeklődéssel várom, milyen uj szavakat tanulhatok meg itt, Miskolcon. Ha ismét lesz egy csokorra való, azt. is közzé teszem. Már rsak a hekula kedvéért is. Szatmári Larjo#« Major utca 102 Ezt a miskolci kórhazat kevesen ismerik. Néni is a központban afll, a Major utca felé pedig kevesen fordulnak meg. Igaz, c korhoz rendeltetése más, mint a többié — fogalmazhatnánk úgy is, hogy nem az ember áll központjában. De van-e, aminek nem az ember áll középpontjában? Nincs. Itt is az ember a fontos. Az ember, aki gyógyít, ápol, és aki elhozza ide belcgcit, az ember szolgálóit, társait. mondja az igazgató, kozÁllok a rendelőben, ez olyan ambulancia-féle; bárki bemehet, várakozhat, is. A betegekkel érkezőknek ezentúl nem az udvaron kell várakozniuk, ha a műtőben dolgoznak. Azelőtt előfordult, hogy benyitottak, és ... egy- egy császármetszés látványát nem mindenki bírja ki. — Később váróhelyiséget is építtetünk az ambulancia előtt — mondja dr. Dudás Gyula igazgató, amikor kö- TÜlvezet az intézményben. Tavaszig csatornáznak, új épület; is létesül, lesz helye a röntgengépnek is, a műtőt pedig keram ill apókkal burkolják. A műtőben meszelik a falat. Egyszeresük megbillen az áldási műtőasztal, és sötét lapja egyre közelebb kerül a függőlegeshez. így kerülnek rá a páciensek, „akiket” odaszí jaznak. 7>c4nmheka, mókus, tmgerimalae — Degerdekesebb betegje- mkJ Teknősfaékátöl. mókusig as teogeciTnalacig rnirjőiati. hoznak —meséli az aítetikdB- hcsz igazgatója. Bejárjuk a kórhazat, a to~ boratórsomtoan és a szarvas- marha-astáltóban is időzünk Ez utóbbiban mégy tehén és egy üsző fefeseäfc. Két -tehén asáczáEinetsaBtt, a botvfpkal nem sikerült megmentem. — Ha élve érkezik ide a borjú, megmentjük. Ha nem, nehéz életben tartom a tehenei:, fe mert a . tojjinok már Mszavíktriuk... ma-gyar-azza az igazgató. —, A irctgyáltotók megrointuscMtei mn a legtöbb gond. Érzékeny lovak kapjak fei tepket, áliogy -benyitunk. A szaekna sárgán villan lábuk, alatt. Kilenc beteg, ahogy itt mondják, „lábas széria”, a csúszós utak miatt sérültek meg zömmel. — N'ézze ezt; a lovat. Több mint 40 ezer forint az ára. Az erdőgazdaságé, valami vasdarab metszette fel jobb mellső lábát. hffy cica keservei Idős házaspár lep be az istállóba. A férfi karján kosár, amíg magyaráz, adatokon gondolkozom. Januárban 190 betege volt a kórháznak, ebből 87 kórházi ápolásra szorult. Például 94 serves malacuk volt az idén. — Kétszer tetszett, már megnézni ezt. a cicát — mondja a házaspár. így elindulunk a kisállat -rendelőbe. A beteg- szállító kocsi épp akkor kanyarodik az udvarra. Egy bendőmetszett. tehenet: szállított Edelénybe. Gyakori műtét ez. Évente 30 is vau belőle, a recésgyomorba fúródott idegen tárgyaskat — leg - lobbszőr szöget — ’távolitják el. Közsieliteniii1] a .sziMborok mellől szedik Kai. Ezer finárnt - ha is kerül egy ilyen műtőt es az ápolás. Egy szarvasmarha ára M>—KLeaer forint. A ’maosteasl. ^kaitedaö»:” te- ■szak, ősapa, seb-a háta, etulae- seEuesaD. jaagat A fÖofi nem is iMdía .baBgatoi kSmsgy. az udHason • sétíl. — K-wtyia ragte- rnnei' —r ltom. a teandterr aítete teW+főz.. 4 '„ztueépwé'y '.Rrzephjannan dedgoanak a kdiáiásabain. KózuiKík három a Hal,-orvos. A tecbrútats is nagyon ügyes, hármit rá lehel, tűzni. Nehéz, fánastzfco munka folyik itt, rengeteg a műtét, ogy saaaiviasrnairha cstfezár- motszáse pedig oltorthail; há i-oim órán keresztül is. Mesélik, volt nap, amikor három ilyen operáció is összejött. — Melíjp'k'átet a legfegyeimezettebb? — A szairuaanaaasha. llauieni fáradt:, álfaxa is 'megrotŰhotö ben hosszú, gumi bothoz ha sonló műanyag eszköz Kerül elő, ez a „zsebpuli”, elektromos ütést mér az állatra. így tartják lábon, vagy ösztökélik felkelésre. Csak szarvas- marhánál alkalmazható. — A ló érzékeny állat. Igen. Az istállóban (t-itu-, iái hatnánk kórteremnek is)1 például a mezőkeresztesi lovagiskola egyik lova a meny- nyezetről telógó függőágyban ült — hogy’ ne fekhessen le. nem tenne jót neki —, amikor benyitottunk. Ér vagy 6(1 ezer forintot. — Tart valamilyen, aliatot? — kérdeztem dr. Dudás Gyulától? — Nem. Bc-r,házban tokom Ál feltol; csak az tartson, akinek ideje van rá. Egyébként, ha módomban lenne, lovai tartanék. Nemes, szép állat Milyen f ület kér, Inner tér? Dr. Kovács Tábornál be szelhetek ezután, az igazga- , lót elhívták. Hamarcoaai a legkedwéttebb aftatndl, a kilátóról esik szó. Aston a ieg- diwatosaibbrol, a box-erről. A ktoa-ktot.-korfcei’tirnberi naoel is csupa lréiyökboraer van, fül- után vagy előtt,. — \Sa3toaikv«eMa'<Stoat»is»iul — Igán. AsaeÄltt eéetí ■ teke- , neíSBtiott, fchfi. egyenes fűtekéi iggnőitonk. most pethg min , desnäd hceszú, teifaagy ifilet ateaa:. i Ac ajvdlBuattpiEhEaabbjatóo- ( Mer fes dog) KSst begyéig keíl mefeiaeni, de már készül ■ ae új ffflaabkw. EgyéhkéiJt a> ] orworiok wétemenye sserráá; s \ kanoknak, a :negi fifl áS job- hem, a hosszú, kecsesebb fii1 a bo«erhöitgyekne!c valló. I lúassan bucuu zkodom. tljabl ^betegek” órkezoek, agsebéd iöö lojátst. A jeges úton tesz ' szaféfé mtjnet arra goiwioloK vajon hazamonnek-e ima idt .iében az állatorvosok? Nyltray Péter ' j V ■J wMÍ BOJC&UB JÓZSEF I2S IMRE GABOR regenvr NYOMÁN tBTA: Cö. HORVATF TIBOR RAJZOLT/ SEBÖK M/MOR A Késő/ CSÓNGüésRí MiórNmésMi [dm ANNA, Wir ÁROST. A DOR70R PÖGIÖH WDJdWGV MAMI SZÖRNYŰSÉG lÖWáWL4l ŐSSYfRÖfű ? él OSttimŐr ATONNAl hl Km TUNTT/N/ a városból. Adja iw a iam&nolcsat, Ú FOSSON DAfN/UtRT. At MO/OPJiÁKNl JÖJJÖN En AP/Wr MFGVrZSGdtOM ALTAT FW/ORlKHYtWJUfi Igen. Majdnem eikap rfK AZAUOMÁSON. RÁK AZ ÁLLOMÁSON. Hozzám menekült. Egy IDEGEN E/AEAIEMBER VAN VEIE. EEJLÖYÉSÉRZZ. Vrábee csak annyit ért az egüszb6l,hogy Sose íibuka's vészük eenvegezl. Eelkapja ORVOS/ TÁSKÁJÁT ÉS INDUL. A LÁNY AU6 TUD VEL E LÉPÉST TARTAN/. Ló a függőágyban Találkozások útközben Hékula