Észak-Magyarország, 1970. július (26. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-21 / 169. szám

! Rétid, 1970. iÖlii*s 21. Hétfőn délután Budapesten nagygyűlésen emlékeztek meg arról, hogy 16 évvel ezelőtt kötötték meg az Indokínával kapcsolatos genfi egyezményt. Hantos János, a Fővárosi ta­nács Végrehajtó Bizottságá­nak elnökhelyettese mondott beszédet. — Ezen a gyűlésen is — hangsúlyozta Hantos János — követeljük, hogy az Ame­rikai Egyesült Államok hala­déktalanul szüntesse be ag­resszív katonai beavatkozá­sát Vietnamban. Kambodzsá­ban és Laoszban. Vietnam, Laosz és Kam­bodzsa népei — ebben bizto­sak vagyunk — kivívják sza­badságukat, függetlenségüket, és saját elhatározásaik alap­ján alakítják országuk jövő­jét, e helyről is üzenjük, hogy szabadságharcukat a világ jobbik felének tettre- kész segítsége és együttérzése Chan Tho Thong, a VDK magyarországi nagykövetsé­gének ideiglenes ügyvivője, aki — Hantos János után — a nagygyűlés másik szónoka volt, többek között hangsú­lyozta: az Egyesült Államok az elmúlt 16 esztendő alatt rendszeresen szabotálta az In- dokínára vonatkozó I954-es genfi egyezményt, valamint a Laosszal kapcsolatos 1962. évi genfi megállapodást, azért, hogy az indokínai or­szágokat új típusú gyarmatá­vá, katonai támaszpontjává tegye. A nagygyűlés részvevői ál­lásfoglalásban rögzítették, hogy a világbéke megteremté­sének első számú feltétele most a szégyenteli vietnami háború azonnali befejezése az Indokína népeit sújtó vé­res agresszió megszüntetése. KGST-ülés Moszkvában Hétfőn reggel a Ferihegyi repülőtérről elutazott Moszk­vába, a Kölcsönös Gazdasá­gi Segítség Tanácsa Végre­hajtó Bizottságának 48. ülé­sére Apró Antal, a Magyar Szocialista Munkáspárt Poli­tikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyet­tese. Búcsúztatásánál jelen volt dr. Horgos (2-yula kohó- és gépipari miniszter, Gyenes András, külügyminiszter-he­lyettes, valamint F. J. Tyi- tov, a Szovjetunió budapesti nagykövete. Gmdúv Húsúk fogadta, A <szél Györgyöt felhívás a kormányokhoz Aezél György, az MSZMP Központi Bizottságának tit­kára és Garamvölgyi József, a KB osztályvezető-helyette­se a Csehszlovák Kommunis­ta Párt Központi Bizottságá­nak meghívására Prágába utazott. Délután Gustáv Husák, a CSKP KB első titkára fogad­ta az MSZMP KB Prágában tartózkodó küldöttségét. Árvíz Csehszlovákiában A több napig tartó sza­kadatlan esőzés megduzzasz- totta a folyókat Morvaor­szágban és Szlovákiában. Va­sárnapra hirtelen megnőtt a folyók vízszintje Morvaor­szág északi részén, főleg a lengyel határvidéken. A meg­vadult áradat, hidakat sodort el, házakat döntött romba és két fiatalember halálát okoz­ta. Az Olse, Ostravice és fő­leg a Becva áradása eddig totói millió koronára tehető anyagi kárt okozott. A kitar­tó esőzés Morvaország déli részén is megduzzasztotta a folyókat, aminek következté­ben Gottwaidovban a víz el­öntőibe a Svit vállalat egyes gyáregységeit. Szlovákiában is vasárnap fordult súlyosra a helyzet, amikor az Árva-folyó és a Poprád rohamos duzzadása miatt harmadfokú készült­séget rendeltek el Zsolna, Trencsén, Nagyszombat, Ér­sekújvár és Komárom járás­ban. A szovjet kormány felhí­vást intézett valamennyi or­szág kormányához: Ostromállapot Kolumbiában Kolumbiában vasárnap új­ból ostromállapotot rendeltek el. Az intézkedés kiadására alig. 24 órával azt megelőző­en került sor. hqgy Kolum­biában beiktatják az április 19-én megválasztott új parla­mentet majd azt követően a Misáéi Pastrana Borrero, az újonnap megválasztott elnök átveszi hivatalát. Az ostromállapot kereté­ben a kormány több szigorú intézkedést hoz»tt. Bejelen­tették például, hogy olyan vidékeken, ahol emberrablás fordulna elő, a rendfenntartó erők megszállnak minden helységet, és csak akjcor vo­nulnak vissza, ha feladatukat teljesítették. „Ez év' július 18-án, nyu­gat-európai idő szerint 14.45 óra táján, az Atlanti-óceán északi térségében, az északi szélesség 62 fok 25 perc és a nyugati hosszúság 29 fok 25 perc koordinátáknál, meg­szűnt a kapcsolat a 09303 szá­mú Anteusz—22 szovjet re­pülőgéppel, amely á keflavi- Id (Illand) repülőtérről in­dult Peruba, hogy orvosi fel-' szerelést vigyen a földrengés sújtotta lakosságnak. A Szovjetunió kormánya azzal a kéréssel fordul man- den olyan ország kor­mányához, amelynek ha­jói és repülőgépei a történ­tek feltételezett térségének közeiében tartózkodhattak, vagy tartózkodhatnak, hogy nyújtsanak segítséget a repü­lőgép felkutatásához, és a személyzet megmentéséhez, vary adjanak bármi olyan tájékoztatást, amely kapcso­latos a repülőgép felkutatá­sával.” Rakéta robbant Thieu palotájánál S zokatlan — legalábbis az utóbbi időben példa nél­kül álló — hírt közöltek a távirati irodák: két nagy erejű detonáció rázta meg Saigont. Mindkét robbanást olyan rakéták okozták, amelyeket a szabad­ságharcosok lőttek ki a dél-vietnami fővárosra. Szinte jelképes jelentőségű, hogy az egyik 122 milliméteres lö­vedék Thieu tábornok, köztársasági elnök palotájának közvetlen közelében robbant fel. önmagában természetesen nem kiemelkedő fontosságú esemény, ha egy, gyakorlatilag háborúban álló nagyvá­rosban két robbanás történik. Mindkét detonációt a kö­rülmények avatják figyelemre méltóvá. Az amerikai propagandagépezet ugyanis egy ideje azt állítja, hogy Dél-Vietnam bizonyos változások színhelye. Időnként cikkek látnak napvilágot „nem látványos”, de érezhető, „lassú, de biztos” pacifikációs folyamatról, ami amerikai szóhasználat szerint a népi ellenállás gyengülé­sét jelenti. Az igazság az, hogy Richard Nixon egész politikája el­engedhetetlenül szükségessé teszi az ilyen állításokat. A vietaamizálás azt jelenti, hogy az amerikaiak funkcióit folyamatosan a saigoni bábrezsim hadserege venné át. Ha viszont Nixon nem tud felmutatni semmiféle „paci­fikációs eredményt” Dél-Vietnamban, akkor: 1. Mit csi­nált ott mostanáig félmillió amerikai katona? 2. Mitől lenne nagyobb esélye bármiféle sikerre most a dél-viet­nami kormánykatonaságnak, mint korábban volt? 3. Ma Dél-Vietnamban minden változatlan, akkor miféle siker volt a kambodzsai beavatkozás, amelynek állítólag.a dél­vietnami szabadságharcosok „fqhadiszállásáft és bunker- rendszerét” kellett volna elpusztítania? Nixonnak tehát semmire nincs nagyobb szüksége most Délkelet-Ázsiában, mint a győzelem, vagy legalábbis a részsiker látszatára. Ezzel magyarázható a „változó dél­vietnami helyzettel” kapcsolatos, a jelek szerint összehan­golt. kommen Jár ok. Nemrég az egyik nagy lapban olyan kitétel is megjelent, hogy „ma már nehezen lenne elkép­zelhető bármiféle partizántámadás Saigon ellen”. A szabadsághareósok rakétatámadása, a robbanás Thieu elnök palotája mellett — mindez nemcsak az elegáns épü­letet rázkódtatta meg, hanem az egész Nixon-koncepció légvárának alapjait is. Vasas képzőművészek kiállítása A diósgyőri Vasas Klub­ban tegnap, július 20-án dél­után nyitotta meg Kiss Béla, az SZMT titkára a vasas képzőművészeti kiállítást. A Irta: Andrzej Zbych 44. Ugyanabban az időpontban, amikor Kloss el­hagyta a Gestapo épületét, Ruppert kávét ren­delt* a presszóban, s idegesen bámult a maga elé kiterített ú jságra, s a cigarettás dobozra, amelyet elkészített a lány számára. Ebben a percben saj­nálta a lányt. Sajnálta, mert csinosnak és fiatal­nak találta, s tudta, hogy a helyiségben üldögélő két civilruhás fickó perceken belül lecsap rá. Ahogy múltak a percek, sajnálata egyre erő­teljesebben önmaga felé fordult. Hogyan jutha­tott idő, ő, Ruppert százados, hogy egy lengyel presszóban utálatos kis spicli szerepét játssza egy lánnyal szemben? A zongoránál egy idős ember játszott sok mel­léfogással egy ismert melódiát. Ruppertot más­kor idegesítette volna ez a fals játék, mert gyer­mekkora óta játszott, s állítólag igen jól. több­féle hangszeren, de most nem tudott odafigyelni. Csak önmagára, s a két gestapósra. akik per­cenként az órájukra néztek, mintha csak az ő perceit számlálnák. Kloss az Unra téren konflisba ült, s mipden óvatosságról megfeledkezve lengyelül szólt oda a fiúnak: — Siess testvér. A gyerek csodálkozva nézett rá, aztán mintha megértette volna a fura helyzetet, vágtára biz­tatta gebéjét. A presszótól néhány tízméternyire, a Ponya- novszkij utca sarkán kiszállt, s már ismét kimért német tiszt volt. Szíve elszorult bár az izgalom­tól, de sétálva tette meg az utat a kávézóig. Rá­gyújtást színlelve megállt egy pillanatra az ab­laknál, s látta, hogy Ruppert még egyedül van. — Hol lehet Anna? — riadt fel benne a kér­dés, s még egyszer szemügyre vette a kávézót. Nem tévedett, Ruppert egyedül ült az asztalnál, előtte a cigarettás doboz, s Anna sehol. * Anna ugyanebben a percben a Wilcsa utcán sietett a kávézó felé. Amikor a Mokotovszkij-sarokhoz ért, észrevet­te, hogy szokatlanul néptelen az utca. Rossz elő­jelnek vette, hogy a járókelők eltűntek az utcá­ról. Egy trafikos éppen mellette rántotta le a re­dőnyt. Anna megállt egy pillanatra, s éppen kérdezni akart valamit, amikor szinte belerohant egy asszony, aki húzta maga után kenyeres­szatyrát: — Fogdossák az embereket a Krucsej-sarkon — lihegte, s futott tovább. Anna rögtön útirányt változtatott, s közben megállapította, hogy már tíz percet késett. A Marsallkovszkijon látszólag i nyugalom volt. Az újságárus nagy hangon kínálta a Növi Var- savszki Kurírt, emberek álldogáltak a buszmeg­állónál, a sarkon egy szemüveges úr saját ké­szítésű cigarettát árult. Anna ráköszönt.' mert ismerte valahonnan. Ügy rémlett a lánynak, hogy a lerohanás előtt az Erdőgazdálkodási Miniszté­rium tisztviselője volt. Köszönését egy mosollyal is kiegészítette, s továbbsietett. * Kloss várt. Megfeszített figyelemmel nézte az utcát, s találgatta, melyik irányból érkezhet a lány, ha egyáltalán jön. Kloss szerette volna hin­ni. hogy Anna nem érkezik meg. Közben azon töprengett, hogy Lothar figyel­teti-e az utcát, s környékét? Észre kell venni Annát, mielőtt a kávézó közelébe ér — mondta újra meg újra magának. A megállóba érkező villamos egy percre elta­karta az utcát, s amikor az utolsó kocsi is elha­ladt végre. Kloss megpillantotta a lányt. Milyen nehéz nem futni most — állapította' meg, ahogy átsietett az úttesten. Anna felé. Egy ky,to.pai teherautó majdnem elgázolta, s a fékcsi­korgásra a lány is felfigyelt. Kloss melléje lé­pett, s egy mozdulattal kiütötte a lány kezéből a kis kézitáskát. — Bocsánat — mondta Kloss, s miközben le­hajolt a retikülért, odasúgta: — Riadó! A Gestapo megszállta a presszót. Ruppert áruló. Anna megköszönte a táskát, s irányt változ­tatva eltűnt a környékről. Kloss végre egyedül maradt. Elindult a Mokotovszkij utcán, s mélye­ket szippantott a cigarettából. Kábult volt egé­szen. Idegeinek feszültsége most kezdett oldódni. — Nyugodj meg, pajtás — mondta önmagá­nak. — Ha nehéz is volt ez a tánc, már vége. Anna biztonságban ér haza. Megállt egy régi épület előtt, s szíve összeszo­rult az örömtől, amint olvasta a gyatrán lemá­zolt feliratot a falon: „Varsó harcol!” * Tizenkettő negyvenkor a két gestapós Rup- perthez lépett: — No, menjünk. A lány szimatot kapott. Ruppert kényszeredetten állt fel a helyéről. Érezte, tudta, hogy mi vár rá odabent, Lothar rezidenciáján. S már csak abban reménykedett, hogy az utcán még találkozhat a lánnyal, s akkor megoldódik minden. De a Marsallkovszkij utca néptelen volt. Már nem sajnálta a lányt. Már kívánta, hogy Lothar kezébe kerüljön. Mert ez jelenthetett szá­mára valami reményt a menekülésre. Anna nem jött. S az iszonyú félelem egyre erőteljesebben hatalmába kerítette a századost. Tudta, sejtette, hogy igen nagy ára van az éle­tének, s ezt aligha tudja megfizetni. Lothar már várta őket. Kifejezéstelen arccal nézett végig Rupperten, mintha életében először látná, s úgy, 'mint a hóhér méri végig áldoza­tát. A Sturmbandführer cigarettára gyújtott, s Ruppert hiába várta, hogy a megszokott moz­dulattal feléje nyújtja a tárcát. Újabb félelem ébredt a századosban, s Lothar végre megszó­lalt: — Becsaptál minket, Ruppert — mondta pi­masz hangon. — Pedig neked illene tudnod, hogy a Gestapót nem szabad becsapni. Ruppert szeretett volna tiltakozni a tegezés el­len, végtére is német tiszt, még akkor is, ha gya­núsítják. de tiltakozás helyett csak ennyit tudott kinyögni kétségbeesetten: — Ép igazán megbeszéltem a lánnyal a talál­kozóé Herr Sturmbandführer. Megbeszéltem, el­hiheti nekem. (Folytatjuk Diósgyőri Vasas Bartók Béla Művelődési Központ két fes­tő- és egy szQbrá$zszakköré- nek tagjai mutatkoztak be a közönségnek, a kohászat 200 éves jubileuma alkalmából. A jubileum önmagában meghatározta bizonyos mér­tékig a kiállított alkotások tematikáját. Visszatérő, s mégis, szinte minden egyes képen új formában megjele­nő téma a nagy múltú gyár hétköznapjainak megörökíté­se, az itteni munkásemberek képi megfogalmazása. Mun­kásszemmel a gyárról, az emberekről — ezt adhatták volna a kiállítás rendezői a bemutatkozás mottójául. Ez az életközelség, a munkával és a munkásokkal való együttélés adja meg a képek­nek, és a kiállítás egészének azt a különös hangulatot, amely a látogatót megfogja. A-z egyszerűség, a nyílt, vilá­gos szerkesztésmód, a tiszta jó szándék jellemző az alko­tások egészére. A kiállítók személyétől függetlenül, a legsikerültebb alkotásoknak a munkásportrékat érezzük, a belülről jövő ábrázolásníód miatt. Még a csendéletekben is ott vibrál a közösségi szemléletmód, az együtt fel­fedezés öröme — és ez adja a vasas képzőművészek kiál­lításának ériékéi. A jubileum tiszteletére megrendezett kiállítás meg­nyitásakor — amely az el­múlt húsz év egyik legna­gyobb vasas képzőművészeti kiállításának számít — Káli Lajos, az LKM szociális és munkaügyi igazgatója, mint­egy 16 ezer forint értékű ju­talmat adott át a kiállítók­nak eddigi társadalmi, nép­művelői tevékenységükért és a kiállításon való eredményes részvételért. A vasas képző­művészek kiállítását július 3(l-ig tekinthetik meg az ér­deklődök Csutorán Nagygyűlés Budapestéi a genfi egyezmény évfordulóján

Next

/
Thumbnails
Contents