Észak-Magyarország, 1969. december (25. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-24 / 298. szám

ÉSZAK MAGYARORSZÁG 2 Szerda, 1969. dec. 24. Á következő állomás mm :■ Díjnyertes riport! im A mozi- és tv-filmhiradó- riportok Londonban rendezett világfesztiválján a Magyar Filmhíradó „Lovak és lova­sok” című riportja nyerte a sportkategória díjút. Róna Péter rendező és Sziklay Kornél operatőr, a híres Za­la megyei méntelepen, Rádi- házán forgatta a díjnyertes riportot. Nasszer kivonult Az arab államfők rabati csúcsértekezletének keddi napjáról a hivatalos bejelen­tés annyit közöl, hogy az arab államfők kétórás ta­nácskozást tartottak, míg a külügyminiszterek három óra hosszat tárgyaltak a záróköz­lemény szövegezéséről. A nyugati hírügynökségek a konferenciához közel álló forrásokra hivatkozva jelen- tették, hogy Karácsonyi tűzszünet A finn fővárosban ünnepélyesen véget ériek a november 17. óta. a stratégiai fegyverkezési hajsza leállításáról foly­tatott szovjet—amerikai előzetes megbeszélések. A delegá­ciók 1070. április 10-án Mécsben folytatják tárgyalásaikat. Képünkön: (balról jobbra) G. Smith, az amerikai küldött­ség vezetője, Ahti Karjalainen finn külügyminiszter és V. Sz. Szemjnnov. a szovjet küldő liség vezetője. Kedden elutazott Helsinki­ből a stratégiai fegyverkezési verseny korlátozásáról szóló előzetes tárgyalásokon részt vett szovjet és amerikai kül­döttség. Elsőként az amerikai dele­gáció indult haza különrepü- Jőgéppel az Egyesült Álla­mokba. Elutazásuk előtt a küldöttség vezetője, Gerard Smith rövid nyilatkozatot adott a sajtó képviselőinek, amelyben köszönetét mondott a finn vendéglátóknak, kije­lentette, úgy véli, hogy az áp­rilisban, Bécsben kezdődő ér­demi tárgyalások mintegy há­rom hónapig tartanak majd, és ezután ősszel újra Helsin­kiben fofo'tatódnak. A szovjet küldöttség vona­ton Indult haza Helsinkiből. Szemjonov külügyminiszter- helyettes, a delegáció veze­tője elutazásuk előtt köszö­netét mondott a baráti Finn­ország népének és kormányá­nak. Helsinki lakosainak a szívélyes fogadtatásért. Kurt Waldheim osztrák külügyminiszter a bécsi Wiener Zeitungnak adott nyilatkozatában a kormány megelégedettségét fejezte ki afölött, hogy áprilistól a Szovjetunió és az Egyesült Államok képviselői Bécsben folytatják megbeszéléseiket a stratégiai fegyverrendszerek korlátozásáról. „A döntésben a két nagyhatalom Ausztria Iránt megnyilvánuló bizalmá­nak jelét látjuk” — mondot­ta a külügyminiszter. A dél-vietnami szabadság­ira: cosok keddre virradó éj­jel mintegy tíz amerikai és dél-vietnami katonai állást támadtak rakétákkal és ak­navetőkkel — jelentették kedden a saigoni amerikai parancsnokság szóvivői. Hoz­zátették, hogy ezenkívül el. szórt csatározások folytak a hazafias erők és az amerikai, illetve dél-vietnami csapatok egységei között a Kambod­zsává] határos Tay Ninh és Phuoc Long tartományok­ban és az ország északi ré­szén, valamint a Mekong deltájában. Mindamellett a szóvivők az utóbbi napok ka­tonai tevékenységét csekély­nek minősítették, amit a ka­rácsonyi tűzszüneti napok közeledtével magyaráztak. Hírügynökségi jelentések szerint a DNFF kedden 0 Órától karácsonyi tűzszünetet Jelentett be. A saigoni kor­mánycsapatok és az ameri­kaiak közölték, hogv a ma­guk részéről csupán 24 órára szüntetik be a tüzelést Edward Kennedy szenátor hétfőn kijelentette, hogy egészen a legutóbbi időkig az amerikaiak Vietnamban na- gyobb fontosságot tulajdoní­tottak a sörszállításnak, mint a sebesült polgári személyek orvosi ellátásának. Kennedy Dobo szenátorral i folytatott vitájában elmon­dotta, hogy értesüléseit nem a Pentagontól, hanem a nemzetközi fejlesztési Ügy­nökségtől szerezte, mert an­nak pontosabb adatai vannak a kórházak munkájáról. Hozzátette, hogy a statiszti­kák lényegesen kisebb ará­nyokat tüntetnek fel. „Min­den feltüntetett sebesült mö­gött ott van egy másik fel nem tüntetett Is” — mondot­ta Kennedy. Nasszer elnök kivonult a keddi ülésről. Az egyiptomi elnök mielőtt elhagyta volna a tárgyalóter­met, a következő szavakkal fordult az államfőkhöz és a küldöttségek vezetőihez: ele­get beszéltek már arról, mit kívánnak tenni az Izra­el elleni front megerősítése éredekében. Itt az Ideje, hogy pontos adatokkal áll­janak elő arról, mennyi ka­tonát és fegyvert bocsáta­nak rendelkezésre. Ugyan­csak a konferenciához közel álló körök szerint E'ejszal ki­rály Nasszer felszólítására kijelentette: Szaúd-Arábia és a Jordán folyótól délre állo­másozó dandáréval hozzájá­rul a front erősítéséhez. A többi küldött válasza nem tartalmazott konkrétumot; — az egyiptomi elnök állítólag ekkor hagyta el a tárgyaló­termet. Nasszer kivonulása nem jelenti azt, hogy az el­nök a továbbiakban bojkot­téin: kívánja a konferenciát. Csupán demonstrálni akarta, hogy nem helyesli Szaúd-Ará* bla és Kuwait álláspont­ját. Az értekezlethez közel álló körök szerint Nasszer úgy véli, hogy e két ország nem támogatja , kellőképpen az Izrael elleni harcot. Az EAK elnökének kivo­nulása után röviddel elnapol­ták az ülést. A marokkói tájékozta tástigyi minisztéri­um az újságírókkal csupán annyit közölt, hogy az állam­fők magyar idő szerint 18.30 órakor nyilvános záróülést tartanak. A váratlanul elnapolt ülés után Husszein király sürgős találkozót kért Nossrzertől. A jelentések szerint a küldöt­tek kétoldalú találkozón vi­tatták meg a helyzetet. A UPI rabati értesülése szerint egyébként a keddi ülésen a részvevő küldöttsé­gek többsége állást foglalt iiz Izraellel közvetlenül szemben álló országok katonai erejének fokozá­sa mellett. Az ülésen nem jelent meg Abdel Rahman el-Irinai, a Jemeni Arab Köztársaság elnöke. Egészségügyi okokra hivatkozott. Mint mondották, nincs kapcsolat a dél-jemeni —szaúd-arábiai feszültség és Irtani távolmaradása között. kc!et-sz!o?íil<iai Ti szaesernőről üzenik; Köszönet a magyar elvtársaknak“ 55 Tiszacsernő. meretlen kis falu, rnn Euró­pa legnagyobb szárazföldi kikötője. Mondhatnánk azt is. hogy a barátság kikötője, a segítség átrakó állomása. Rohamosan fejlődő, óriási vasútállomás, ma is egyre növekvő teherpályaudvar. Ameddig a szem ellát, vá­gányok és vágányok, kira­kásra, átrakásra váró vago­nok százai és ezrei. Innen, Tiszacsemő felől ér­LEHOCZKY ALFRÉD: Hetvenegy nap a háborúból ó(J Sopronkőhida ^opr-onkőhidához 1944 vé­gének legsötétebb emlékei fűződnek. A baloldali ellen­állási mozgalom számos veze­tőjét és tagját zárták itt bör­tönbe, közülük többet halál­ra ítéltek és kivégeztek. De­cember közepén, a.volt „bűn. ügyi börtön” egyik elkülöní­tett részében már mintegy 300 politikai foglyot őriztek Zömüket a budapesti Margit körút: fegyházból szállították ide. A rögtönítélő bíróság a község elemi iskolájában mű­ködött. v December 12-töl a sopron­kőhidai börtönben őrizték Bajcsy-Zsilinszky Endrét is akire a nyilas vészbíróság tagjai különösen haragudtak. Itt őrizték Rajk Lászlót és a budapesti vasas-ifik fegyve­res csoportjának több tag­ját. Levél a börtönből December 23-án. hosszú es kegyetlen kínzás után a vész­törvényszék ítéletet he -otí három fiatal kommunista: Pataki István, pesti Barna­bás és Kreutz Róbert ügyé­ben. Patak: István, a budapesti vasas-ifik fegyveres csoport­jának vezetőiét, Kreutz Ró­bertét. a fegyversaerzö cso­port vezetőjét, valamint Pesti Barnabást, a csoport . felső kapcsolatát november t3-án tartóztatták le, s azóta — előbb Budapesten, majd Sop­ronkőhidán — válogatott kín­zásokkal próbálták szóra bír­ni dket — mindhiába. Pataki az utolsó napokban hosszabb levelet írt családjá­nak: „Kedveseiml Teljesen nyugodt és meg­békélt vagyok. Halálra ítéltek. Utolsó gondolatom Ti vagytok..." Külön kedvps szóval fordul húgához, majd anyjának ír: „Anyám, ne sírj! Sok ke­serű órát okoztam Neked, de most bocsáss meg nekem, gondolj szeretettel fiadra, aki úgy vágyott a szeretetre. Tő­letek kaptam a legtöbbet...” Apjának kedvesen csipke­lődve ír: „Apám! Öreg fiú!... Vigasz­taljon az a tudat, hogy olyan családod van. akikért érde­mes élni és dolgozni A miskolci diák A nyilasok a Gestapo em­berei különösen megkínozták Pesti Barnabást, mert tőle a párt vezetőinek nevét és hol. létét akarták megtudni. Több jelből látták, hogy olvan ..va­dat” tartanak a kezfjkben, aki sokat tud. s ennek birto­kában az illegális mozgalmat fel tudnák göngyölni. ö azonban hallgatott. A történelem úgy őrizte meg nevét, ahogv a kivégző nap­iéba bekerült: Pesti Barna­bás. Valódi neve nem ez volt A Pesti nevet csak legutóbb vette fel. Egy volt ez a sok illegális név közül. Igazi neve: Cetzler József. Sátoraljaújhelyen született 1920-ban, gyermekéveit — miután apja meghalt — Mis­kolcon lakó nagybátyjánál, Vincse Oszkárnál töltötte. A Hunfalvy Gimnázium emi­nens tanulója, majd 1938 őszétől Párizsba kerül, ahol vegyészmérnökké képezi ma­gát. 1943-ban — már mint kom­munista — illegálisan tér ha. za Magyarországra, s itt se­gédmunkásként helyezkedik ok A három fiatalt december 23-án halálra ítélték. December 24-én hajnalban mindhármukat agyonlőtték a börtön udvarán. Hamvaik Budapesten, a munkásmoz­galmi panteonban nyugsza­nak. A haza gondja a siralomházban Bárdosi Jenő, fegyintézete evangélikus lelkész volt az utolsó, aki Baicsy-Zsilinszky Endrével beszélt, a kivégzés előtt. December 24-én, hajnali 5 órakor kereste fel földszinti zárkájában Baicsy-Ésilinszky egy zsámolyon ült, s egy gyertya fényénél levelet írt Feleségének. Akkor még nem tudta, lioev néhány óra múlva kivét:zik. Bajcsy-Zsi­linszky szóban is elmondta a lelkésznek, amit a levélben leírt: politikai elképzeléseit foe'alte össze az ország to­vábbi sorsáról, s különösen « magyar nép felemeléséről, az iskolapolitika helyes ki­alakításé róL Hat órakor egy katona je­lent meg a cellában. A pap és a katona jelenlétéből azon­nal megértette: a vég máris elkövetkezett. Elvezették. Egy arcizma sem rdnduR meg. Mikor visszajött, nyugod­tan közölte a pappal a tényt: a halálos ítéletet két órán belül végre kell hajtani. Az időt a lelkésszel folyta­tott neszéi gotésre használta fel. Az utolsó kapcsolat volt ez a jövő felé. A papnak kifejezte aat az óhaját, hogy Tarpán temes­sék el: — Bizonyosra veszem — mondta —, hogy az egész iar- pai nép sorfalat fog állni, amikor a régi református templom harangjainak zúgá­sa között poraimat Tarpára szállítják. Ekkor kívül, n börtön ud­varán fegyverek dörrentek. A három fiatal kommunistán végrehajtották a halálos íté­letet. A cellába belépett egy őr: — Képviselő úr, legyen szíves jönni. A zárka előtt kezet fogott az egyik, őrt álló katonával. A másik — akit személye­sen is ismert — n kézfogás­nál a halálba induló ember kezére borult, és megcsókol­ta. Bajcsy-Zslinlszky Endre bátran, emelt fővel- megin­dult a bitófa felé. Az emberek karácsony, a szeretet ünnepének megülé- sére készültek (Vége következik) kezotí negyedszázaddal ez­előtt a szabadság. Innen ér­kezik ma az a segítség, amely nélkül el sem lehetne kép­zelni Csehszlovákia életét A vágányrengeteg felett átvezető gyalogjáró hídról csodálatos látvány ez az óriá­si szárazföldi kikötő. Vago­nok ezrei, daruk tucatjai, a a vagonokat ürítő munká­sok százai. Élő cáfolata azoic, nak a hamis híresztelések­nek, rosszindulatú hazugsá­goknak, amit a szocialista építés ellenségei terjesztettek a közelmúltban Csehszlová­kiában. Tagadni próbálták azt a hatalmas segítséget, amit a Szovjetunió nyújt Csehszlovákiának. A Tlszacsernőn látható té­nyek cáfolják ezt a hazug­ságot. Csehszlovákia az ipar, a mezőgazdaság életéhez szükséges nyersanyagok több mint 75 százalékát a Szovjet­unióból kapja. Az ország ipara számára Tiszacsernő valóságos vérátömlesztő állo­más. Itt érkezik a nyersolaj, a földgáz, a kén. a vasérc, a textilipar nyersanyagai... És itt érkeznek a gabonafélék, a műtrágyaféleségek, a sze­mélygépkocsik, a kombájnok és a legkülönfélébb gépek százai és ezrei. Minden má«orl*k c^0 Szlovákiában sütött kenyér itt érkezik be az országba szovjet búza formájában. Mindezt tagadni akarták a szocialista építés ellenségei. De vajon eltagadható-e, hogy a csehszlovák élelmiszeripar nyersanyagainak, a fűtő­anyagnak és a vegyipar nyersanyagainak több mint 50 százaléka, a nyersolaj-, a platina-, a paládium- és az iridiumszükséglet telles egé­sze, a gabona mintegy 80, a vasérc több mint 60. a man­gánérc 66. a nikkel 81. az ólom 85.6 százaléka a Szov­jetunióból érkezik. És ezek legtöbbje Ttsza- csernőnél jön az országba. 1946-ban rakták le ennek a hatalmas átrakó állomásnak alapjait. Eredetileg arról volt szó, hogv napi 25 ezer tonna áru fogadására lesz alkalmas a hatalmas pályaudvar. De azután ez Is kevésnek bizo­nyult, A nyersolaj ma már távvezetéken érkezik. A ha­talmas mennyiségű vasércet sem kell átrakni, mert a Kassa kézelőben levő Kelet- szlovákiai Vasműig sz<Mcs nyomtávú vasútvonal vezet a szovlet hntnártól. Tiszacsernő forgalma még­is állandóan növekszik. Mind naffvntib gnnünt okoz n Szov­jetunióból érkező hatalmas mennyiségű áru, nyersanyag átrakodása. Torlódtak a sze­relvények. sokszor túl hosszú ideig álltak itt a vagonok ez­rei. Az átrakodás, kirakodás gépesítésének fokozása sem tudott minden gondot meg­oldani. tz év nvarán fo™f gató gondként nehezedett szinte egész Csehszlovákiára, hogy a tiszaosernői száraz­földi kikötőben tíz- és tíz­ezer tonnányi, kirakásra vár ró áru torlódott össze. Na­gyon jó. hozzáértő szakmun­kásokra lett volna szükség. Sajnos, nem volt belőlük ele­gendő. És ekkor érkezett meg a felbecsülhetetlen értékű szov­jet segítség pályaudvarára a magyar segítség. 1969 szeptemberében a ti- azacsernői átrakőálloméson már több mint kétszáz ma­gyar szakember, nagyszert! rakodómunkás dolgozott. —■ Felbecsülhetetlen szá­munkra ez a segítség — mondják az átrakóállomás, vezetői. — Köszönet a ma­gyar elvtársaknak, hogy el­küldték Borsod, Nógrád és Szabolcs-Szatmár megyékből ezeket a kiváló dolgozókat. Nem szégyen bevallani, de ezek a diósgyőri kohászatból, a DIMÄVACl-ból. a nógrádi bányákból érkezett munká­sok olyan íeljesítméniieket produkáltak, ami feleimül ja a tiszacservöi törzsgárda leg­jobb eredményeit. Az egyik raktármester így beszél a magyar munkások­ról: — Ilyen brigádom, mint ezek a magyarországi elv­társak, még sosem volt, Az egyik nanon például cemen­tet pakoltunk. Nagyon bol­dog lettem volna, ha aznap estére végezni tudnak a sze­relvény átrakodásával. Dél­ben már jelentették, hogy 1 készen vannak, és újabb munkát kérnek. Ha ők nem jönnek segítségünkre, elle­pett volna bennünket a kira- katlan áru. a torlódások szin­te megbénították volna pá­lyaudvarunk forgalmát \ CscWováL “isá­gok, a rádió a televízió gyakran ad­nak hírt a TisTncsornőn dol­gozó maffvar segítők nagy­szerű te1iesflm&nycirő). Az, ami naoinlnkban Tisznrser- nőn tört*nik, a szocialista összefogás, az internaciona­lista segítségnyújtás legszebb példája. Eugen Mylnik u Vychodosz’-venské Nnvlny főszerkesztő-helyettese

Next

/
Thumbnails
Contents