Észak-Magyarország, 1969. október (25. évfolyam, 228-253. szám)

1969-10-10 / 235. szám

ÉSZAK-MAG YARORSZÄG 4 Péntek, 1969. október 10. Itáliai noteszlapok Külföldi küldetés után az. újságíró átnézi noteszát, feljegyzései alapján beszámol útjáról, aztán mielőtt végleg valamelyik fiók mélyére sül­lyesztené az útitárs-ftizetet, még egyszer belelapoz: nem maradt-e ki valami a be­számolóból. Pesaróból, a nemzetközi fesztiválról haza­térve, én is beszámoltam a legfontosabbakról, de a no­teszt még csak most teszem a fiókba. Íme, néhány elhul­ló lap. Frankfurttól Kómáig az Alitalia légiforgalmi társaság gépével utaztunk. Óriási mé­retű, sugárhajtású gépmadár, Dakota 8 típusú vitt a mint­egy másfél órás út'n. A leg­érdekesebb azonban nem a rakétaszerűén startoló, mint­egy százötven utast befogadó monstrum volt, hanem a va­csora, amelyet az olasz sze­mélyzet feltálalt. Azon belül is egy konzervdoboz, aminek tartalmára roppant kíván­csiak voltunk. Mivel bontót is adtak hozzá, vacsora után kibontottuk abban a remény­ben, hogy valami sajátosan olasz desszert. Nem kis meg­lepetésünkre egyszerű ivóvíz volt benne. Egy deciliter. Ak­kor még csak sejtettük, amit később tapasztaltunk: olasz földön az ivóvíz ritka dolog, aki szomjas, vörösbort iszik, szódavizet csak akkor, ha na­gyon jól áll anyagilag. Róma impozáns képet nyújt az éjszaka érkezőknek. Kevés az idő a gyönyörkö­désre, a gép hamar földet ér, s már visz is a busz a vá­rosba. Nyolcszáz líra a busz­jegy ára (1,30 dollár), de út­ja legalább az antik Rómán kanyarog keresztül, s a Co­losseum, a Fórum és a haj­dani Róma sok kincse elénk tárul. I Éjjel háromnegyed egykor találunk végre szállást. A Hotel Perla (Gyöngyszemszál­ló) névre hallgató intézmény, bizony meghökkent, Gorkij Éjjeli menedékhelyének tö­megszállása jut eszünkbe a sivár szoba láttán, ahol a kő­padló felett három rossz sod­ronyon várjuk a reggelt. S mindezt fejenként 2500 lí­ráért, azaz négy dollárért. Amikor ezt soknak találtuk, a szállodás vállat vont: — Uraim, ez van. S egyéb­ként is éjjel háromnegyed egykor, nincs sok választá­suk ... s Rómától az Adriáig hosz- szú az út. Vonatunk az Ap- penninek gerincét kereszte­zi. Égbeszökő sziklákon apró lovagvárak, sokszor a felhő fölé emelkedve. Szinte vala­mi kalandfilm díszletének vélné az ember, várva, mi­kor bukkan elő valamelyik ismert filmszínész. Szédítő mélyedések felett viaduktok, s újra hegytetőkön 'járunk, vagy alagútban megyünk. Meredek hegyoldalakra tapa ­dó apró városkák. Mintha I nem lenne bennük élet. An- j conánál érjük el a tengert. Az Adria kékeszöldben ját­szó tükre vakítóan csillog a napfényben. Száradó ruhái-; mindenfelé. A tenger kísér további utunkon. Amíg Pe- saróban vagyunk és környé­kén, mindig hűséges tár­sunk az Adria, s csak vissza- útban, Rimini után búcsú­zunk el tőle, hogy majd Ve­lencénél újra találkozzunk. Az esti Velence kihaltnak látszik, a tenger feketén csil­log. Végleg búcsút veszünk az Adriától, s vonatunkat lassan elnyeli az Alpok hegy­rengetege. Félelmetes sziklák között kanyargunk, messzi mélységben csillognak az olasz faluk fényei, az erős holdfényben kékesen sejlenek a sziklaormok. A megkövesedett középkor fogadott Urbinóban, ebben a bűbájos városkában. Házai a XV—XVII. századból valók. Főterén ácsorgó, vitatkozó százak. Raffaello Santi szülő­házában csodás freskó. Ezen­kívül csak egy Raffaello-kép található a halhatatlan mes­ter szülővárosában, a Palaz­zo Dúcaiéban, a hajdan Fe- derigo da Montefeltro herceg építtette palotában, amely ma a tartomány nemzeti galériá­ja. Ebben a gyűjteményben néhány Tizian is látható. Az Oratorio di San Giovanni vi­szont 1416-ból való freskói­val ejt bámulatba. Alig kar­nyújtásnyi széles, meredek utcácskák, összehajló házak. Az utcákon tábla: a jármű­veknek mellőzni és megfor­dulni tilos. Pedig kiváncsiak lettünk volna rá. 120 000 lakos, modem város­részek és koraközépkori em­lékek jellemzik Ravennát. És a csodás mozaikok a IV. és V. századból. Sorra zarán­dokolunk a mind újabb és újabb bámulatba ejtő temp­lomok mozaikképeihez, le- tisztelgünk Dante sírjánál. Egyszer magyar szó üti meg fülünket: — Ügy, jó, most nézz kicsit balra... A fene vigye el, az a téglavacak be­lelóg a képbe. — Ismeretlen honfitársunk fényképezte párját. A „téglavacak” a haj­dani római fürdő alapjaira épült, ókeresztény keresztelő templom volt, belső tetőzetén a világon egyedülálló, TV. századi kör alakú mozaik­képpel. Bolognában a pisainál fer­débb, középkori torony, és a véget érni nem akaró árkád­sor lep meg. Harminchat ki­lométer hosszú összesen a főbb útvonalak árkádsora, azaz esős időben is nyugod­tan lehet nézegetni a kiraka­tokat, szerte a városban. Mű­emlékben ebben a fontos ipari városban sincs hiány. A Szent Péter katedrális mellett a XI—XII. századot, és korábbi korokat idéző műemlékek hosszú sora káp­ráztat. Tetszett az állomási információs irodában kapott térkép. Külön színnel jelölik az 1000 előtti, az 1000—1480 közötti, és a későbbi időkből származó részeket, s ezzel már eleve felhívják a figyel­met az érdekes látnivalókra. A vasúti ruhatárban viszont úgy átvizsgálják a beadott poggyászt, hogy egy szigorú vámhivatalnoknak is becsü­letére válna. Hivatalosan nem Olaszor­szág, de nehéz tőle elválasz­tani San Marinót. A parányi, 18 ezer lelket számláló, ön­álló köztársaság kedves, vonzó látvány. Vámhivatal látható a határon, ahol egyébként az autóbusz meg sem áll, operettbe illő öltözet­ben, feszes tartással áll az őrség a miniatűr parlament palotája előtt. A főváros ut­cáin meg hullámzik a turis­ták sok ezres tömege. Egy óriási tarka bazár az egész országocska. Érdekesség töb­bek között, hogy itt nem ti­los a válás, mint körül Itáliá­ban. Azt mondják, sok olasz pár jön ide házasságot kötni, s válni. Milyen vonzó is lehet, ha az olasz vőlegény így szól arájához: — Házasodjunk össze, szivem, de biztos, ami biztos, ne Olaszországban, ha­nem San Marínéban. Leg­alább nem lesz sok bajunk, ha meguntuk egymást. Benedek Miklós Nyugdíjasok találkozója 'A Miskolci Közúti Igazga­tóságon baráti találkozót rendeztek a napokban nyug­díjas dolgozóik számára. Mol­nár László, a szakszervezeti bizottság titkára köszöntötte a vendégeket, tájékoztatta őket a szakszervezet munká­járól, és a nyugdíjasok érde­kében tett intézkedésekről. A 60 nyugdíjas közül töb­ben hozzászóltak a beszámo­lóhoz, és megköszönték azt a gondoskodást, hogy minden évben lehetővé teszi számuk­ra a vállalat, hogy találkoz­hassanak egymással és a régi munkatársakkal. Elmondták, hogy az igazgatóság tovább­ra is számíthat rájuk a köny- nyebb fizikai munkát igény­lő tennivalókban. A Miskolci Kö^ti Igazga­tóság szakszervezeti bizottsá­ga ebéden látta vendégül őket, amelyet baráti beszél­getés követett. fodrászok Baktakéken és a Száras­völgy jó néhány kis közsé­gében sokáig nem volt fod­rász. Az asszonyok és főleg a fiatal lányok Encsre jártak be szép frizurát csináltatni. E helyzeten változtatott a közelmúltban a baktakéki ÁFÉSZ. Egy helybeli és egy krasznokvajdai lányt kita­níttattak a szakmára. A kél fodrászlány nemcsak a két községben dolgozik, hanem rendszeresen „ingázik” is. Az ÁFÉSZ-hez tartozó falvak nőlakosságának örömére időnként tehát házhoz jön a. fodrász. Orömr ontok A bölcsőde kapuját egy nyulacska vigyázza. No, nem éppen igazi, élő a kis jószág, csak amolyan fes­tett, kedves kis színfolt a ház előtt, a járdán. Reggelente a befelé tipe­gő kicsinyek örömmel mu­togatnak a tapsifülcsre. A nagycsoportosok üdvözlik is kedvencüket: — Szia, nyuszi! A meglepetésről még nyáron gondoskodtak Mis­kolcon, a selyemréti bölcső­de vezetői a gyerekek szá­mára. De az öröm csak néhány hónapig tartott. Akadtak, sajnos, öröm- rontók. Gyerekek ők is, csak már nagyobbak, mint a bölcsőde lakói. Iskolások. Jobb szórakozás híján ösz- sze-vissza mázolták a jár­dát, elcsúfították a rajzot, tönkretették a kicsik ked­vencét. Sőt, írtak is mellé sok mindent... Szomorú elolvasni a szö­veget. Trágár szavak, dur­va kifejezések sorakoznak a járdán — gyermekírással, letörölhetetlenül. És ami még szomorúbb: egyetlen felnőtt sem zavar­ta meg örömronló „munká­juk” közben az iskolásokat. Pedig jó néhány bérház ab­lakából odalátni... Egy a szerencse csak, a bölcsődések még nem isme­rik a betűket! így. k.) Statisztikai megfigyelés a tv képernyője előtt A televízió műsorai iránt változatlanul nagy érdeklő­dés nyilvánul meg nemcsak a nézők, hanem a statiszti­kusok részéről is. Mint is­meretes, a televízió a leg­több időráfordítást igénylő művelődési és szórakozási eszköz, s nem véletlen — a felmérések adatai is ezt bi­zonyítják —, hogy a televí­ziótulajdonosoknak csak kis hányada — mindössze 4,3 százaléka — néz meg min­den műsort. Igaz, a buda­pestiek és általában a váro­siak közül lényegesen töb­ben vannak, akik szinte a teljes műsoridőt a televízió előtt töltik — 9 százalékuk — sőt, olykor a 20—22 szá­zalékot is eléri ez az arány. A nézőknek mintegy fele he­ti 3—15 órát tölt a képer­nyő előtt. Budapesten és a négy megyei jogú városban a nézők csaknem harmadrésze általában heti 3—9 órán át figyeli a műsort, míg a ki­sebb városokban és közsé­gekben a készüléktulajdono­sok többsége alig 3 órát for­díthat hetenként erre a szó­rakozásra. A statisztikusok a tv-mű- sorok kedveltségét is meg­vizsgálták. Érdekes tapaszta­lat, hogy a színházi közvetí­tés a 39 százalékos „népsze­rűségi aránnyal” megelőzi a sportközvetítéseket, amelye­ket a készüléktulajdonosok 30 százaléka néz meg rend­szeresen. Az ifjúsági témá­kat a nézők alig 10 .százaié­Jó ötlet A Fővárosi Taxi Vállalat­nak 1300 kocsija van. A vo­natokon előrerendelt kocsi­igényeket mégsem tudja ki­elégíteni a vállalat. Igaz, hogy a vonatokon 60—70 ko­csira is felvesznek a kalau­zok előrendelést, jóllehet a vállalat a MÁV-val vonaton­ként 25 kocsi előrendelésére kötött szerződést. A Fővárosi Taxi Vállalat próbál segíteni a nehézsége­ken, a többi között azzal is, hogy 12 kis buszt szerez be iránytaxinak, szombat, vasár­nap a hét közben vidékre já­ró túrakocsikat beállítja az úgynevezett esküvői forga­lomba. A hét végén ez is körülbelül 300 kocsit jelent. ka jelölte meg kedvenc mű­soraként. Igen tanulságos a televí­ziónézők érdeklődési körének lakhely, valamint iskolai végzettség szerinti vizsgálata. A budapestiek — bár mozi­val a - legjobban el vannak látva — a játékfilmek vetí­tését igénylik leginkább, utá­na a színházi és a sportköz­vetítések, valamint a tv-hir- adók állnak előtérben. A vi­déki városok lakossága a színházi közvetítéseket és a játékfilmeket kedveli jobban, s a falusi nézők is főleg eze­ket nézik meg. Iskolázottság szerint: a legalacsonyabb végzettségűek igénye szinte minden műsorfajtánál alatta marad, vagy éppen csak el­éri az országos átlagot" a3 érettségizettek főleg a szín­házi és a sportközvetítése­ket, továbbá a vetélkedőket nézik szívesen, az egyetemi végzettségűeknél kiemelkedik a tájékoztatás, az ismeretter­jesztés, az irodalom és a ko­moly zenei műsorok iránt ér­deklődők aránya. Devecseri Gábor: Epidauroszi tücskök, szói iátok Hellászba, azaz Görögor­szágba valamilyen módon azoknak is el kell utazni, akik ezt a valóságban nem teszik. Devecserl Gábor, Epi­dauroszi tücskök, szóljatok című könyve ilyen útra in­vitál. Méghozzá luxusutazás­ra. meggyőződhet róla bárki A tiszatar.jáni Alkotmány Mg. Termelőszövetkezet vállalatok, vendéglátóipari egységek, szövetkezetek, üze­mi konyhák íc ewéb intézmények részére, hivatalos áron ÉLŐ PONX VO J Éfj FEI) VliGYESHAÉAT tud nagyobb mennyiségben szállítani. Kisebb mennyiséget a tsz telephelyén (el lehet vásárolni, érdeklődni ieheí a tsz-nél. Tis/atarján. telefon: 5. aki elolvassa könyvét. Útle­írás, élmények, irodalom, kép, ismertető, költészet, együtt, egy műfajjá alakul­va kiegészíti, segíti egymást és természetesen az olvasót, aki a könyv lapjait forgatja.' Az ilyen műfaji együttes azért szerencsés már eleve, mert olyan országot mutat be, ahol a múlt és a jelen, a történelem és a politika, a valóság és a mítosz keveré­ke talán sehol a világon nem nyújthatja azt, amit Hellasz­ban. A szerző a homéroszi istenek és hősök nyomában jár. ugyanakkor fogja kézéi a ma emberének, akik a a monda és a történelem mesés helyszínén most éppen áruikat kínálják, vagy min­dennapi gondjaikon töpren­genek. Az alkotónak, a görög múlt nagy ismerőjének és szenve­deiyes tolmácsolójának éppen az a szerencséje, hogy isme­retei megnyitják az olvasó útját, a mából a klasszikus görög sors világába, és le- hántva az idő rétegeit, a lá­tottakat úgy nyújtja át, mint az elmúlt háromezer év szemtanúja. S míg az eltűnt idő nyomában kutat, kiváló­an aktualizál, amikor a régi­ek karakterét fedezi fel a mai görögökben. A próza, és főleg a gondolatok illusztrá­ciójaként a gyönyörű (és ál­tala költőien fordított) antik sorokat iktatja a szövegbe. És ha teljesen szabad vizeken evez, görög kultúrával édesí­tett saját verseit nyújtja át az olvasónak. A képzeletbeli utazás nagy­szerű emlékeivel teszi le a könyvet, aki a szerző segít­ségével megjárja Hellász út­jait. Októberi verőfény Mizerák István felvétel*

Next

/
Thumbnails
Contents